2022 wurde in Deutschland das 9-Euro Ticket für den Sommer eingeführt: Für 9 Euro konnte man damit einen ganzen Monat lang den gesamten öffentlichen Nahverkehr in ganz Deutschland nutzen.
Nel 2022 in Germania è stato introdotto il biglietto da 9 euro per l'estate: con 9 euro si poteva utilizzare per un intero mese l'intero trasporto pubblico locale in tutta la Germania.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Das Ticket Il biglietto
Der Bus L'autobus
Die Bahn Il treno
Nah- und Regionalverkehr Trasporto locale e regionale
Die Fahrgäste I passeggeri
Die Straßenbahn Il tram
Die U-Bahn La metropolitana
Die Fähre Il traghetto
Die Fahrräder La bicicletta
Ich finde, es sollte immer so ein günstiges Ticket geben. (Penso che dovrebbe esserci sempre un biglietto così economico.)
Aber ich frage mich, ob die Züge durch das günstige Ticket nicht viel zu voll werden. (Ma mi chiedo se i treni non diventeranno troppo affollati a causa del biglietto economico.)
Es wird mehr Gedränge in Bus und Bahn geben, weil das Neun-Euro-Ticket im Nah- und Regionalverkehr gilt. (Ci sarà più ressa in autobus e treni, perché il biglietto da nove euro vale nel trasporto locale e regionale.)
Fahrgäste können Linienbusse und Bahnen, Straßenbahnen, U-Bahnen, S-Bahnen und Fähren beliebig oft nutzen. (I passeggeri possono usare autobus di linea e treni, tram, metropolitane, S-Bahn e traghetti tutte le volte che vogliono.)
Für Abonnenten wird das Ticket automatisch billiger. (Per gli abbonati il biglietto sarà automaticamente più economico.)
Aber es gibt auch Ausnahmen: Fahrräder und Hunde können nicht mitgenommen werden. (Ci sono però delle eccezioni: biciclette e cani non possono essere portati gratuitamente.)
Dafür wird ein eigener Fahrschein benötigt. (Per questi è necessario un biglietto separato.)

1. Was ist ein Vorteil des günstigen Tickets?

(Qual è un vantaggio del biglietto economico?)

2. Wo gilt das Neun-Euro-Ticket?

(Dove vale il biglietto da nove euro?)

3. Was passiert wahrscheinlich in Bus und Bahn wegen des günstigen Tickets?

(Cosa succederà probabilmente in autobus e treni a causa del biglietto economico?)

4. Was brauchen Fahrräder und Hunde, wenn sie mitfahren sollen?

(Cosa serve a biciclette e cani se devono viaggiare con i mezzi?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Heiko kommt zu spät zur Arbeit

Heiko arriva in ritardo al lavoro
1. Heiko: Es tut mir leid. Mein Zug hatte 15 Minuten Verspätung. (Mi dispiace. Il mio treno aveva 15 minuti di ritardo.)
2. Andrea: Alles gut, ich verstehe das. Deswegen fahre ich mit dem Fahrrad zur Arbeit. (Non fa niente, capisco. Per questo vado al lavoro in bicicletta.)
3. Heiko: Das mache ich jetzt auch. An der frischen Luft zu sein ist besser. (Anche io lo farò d'ora in poi. Stare all'aria aperta è meglio.)
4. Andrea: Die Verspätung im öffentlichen Verkehr ist nicht das Schlimmste. (Il ritardo dei mezzi pubblici non è la cosa peggiore.)
5. Heiko: Was ist denn noch schlimm? (Cos'altro c'è di peggio?)
6. Andrea: Der Lärm und der Gestank. Vor allem in der Bahn ist es ganz schlimm. (Il rumore e lo smog. Soprattutto in treno è davvero terribile.)
7. Heiko: Du hast recht. Das ist wirklich unerträglich. (Hai ragione. È davvero insopportabile.)
8. Andrea: Aber wir haben jetzt das 9‑Euro‑Ticket. Ich finde, das ist wirklich fair. (Ma ora abbiamo il biglietto da 9 euro. Secondo me è davvero giusto.)
9. Heiko: Ja, das finde ich auch. Ich hoffe, es bleibt länger als drei Monate. (Sì, lo penso anch'io. Spero che resti più a lungo di tre mesi.)
10. Andrea: Ja, der öffentliche Nahverkehr sollte für jeden bezahlbar sein. (Sì, il trasporto pubblico locale dovrebbe essere accessibile a tutti.)

1. Instruktion

(Istruzione)

2. Warum kommt Heiko zu spät zur Arbeit?

(Perché Heiko arriva in ritardo al lavoro?)

Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività

Istruzione: Stai pianificando un viaggio di lavoro in Germania e raggiungerai un cliente in treno.

Compito: Suchen Sie eine Bahnverbindung für heute: Notieren Sie Start, Ziel, Abfahrtszeit und ob Sie 1. oder 2. Klasse wählen.

(Cerca una connessione ferroviaria per oggi: annota partenza, destinazione, orario di partenza e se scegli 1ª o 2ª classe.)

Parole importanti: Verbindung suchen / Start / Ziel / Hinfahrt / Flexpreis / Deutschland-Ticket

URL: Die Deutsche Bahn

Die Deutsche Bahn bietet viele Zugverbindungen in Deutschland.

Oben auf der Seite ist Verbindung suchen. Dort geben Sie ein:

  • Start: Ihre Stadt
  • Ziel: die andere Stadt
  • Hinfahrt: Datum und Uhrzeit

Sie wählen 1. Klasse oder 2. Klasse. Es gibt verschiedene Preise, zum Beispiel Flexpreis oder das Deutschland-Ticket.