2022 wurde in Deutschland das 9-Euro Ticket für den Sommer eingeführt: Für 9 Euro konnte man damit einen ganzen Monat lang den gesamten öffentlichen Nahverkehr in ganz Deutschland nutzen.
Nel 2022 in Germania è stato introdotto il biglietto da 9 euro per l'estate: con 9 euro si poteva utilizzare per un intero mese l'intero trasporto pubblico locale in tutta la Germania.
Esercizio 1: Comprensione orale
Istruzione: Guarda il video e riconosci il vocabolario. Poi rispondi alle domande qui sotto.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| das Ticket | il biglietto |
| der Bus | l'autobus |
| die Bahn | il treno |
| Nah- und Regionalverkehr | trasporto locale e regionale |
| die Fahrgäste | i passeggeri |
| die Straßenbahn | il tram |
| die U-Bahn | la metropolitana |
| die Fähre | il traghetto |
| die Fahrräder | le biciclette |
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Heiko kommt 50 Minuten zu spät zur Arbeit und erklärt seiner Arbeitskollegin Andrea wieso.
Heiko arriva al lavoro con 50 minuti di ritardo e spiega alla sua collega Andrea il motivo.
| 1. | Heiko: | Es tut mir leid. Mein Zug hatte 15 Minuten Verspätung und deshalb habe ich die U-Bahn verpasst. | (Mi dispiace. Il mio treno aveva 15 minuti di ritardo e perciò ho perso la metropolitana.) |
| 2. | Andrea: | Alles gut, ich verstehe das. Deshalb fahre ich mit dem Fahrrad. | (Non ti preoccupare, capisco. Per questo vado in bicicletta.) |
| 3. | Heiko: | Das werde ich auch in Zukunft machen. An der frischen Luft zu sein ist sowieso besser. | (Lo farò anche in futuro. Stare all’aria aperta è comunque meglio.) |
| 4. | Andrea: | Ich finde, die Verspätung ist nicht das größte Problem im öffentlichen Verkehr hier. | (Secondo me, il ritardo non è il problema principale nei trasporti pubblici qui.) |
| 5. | Heiko: | Was ist denn das größte Problem? | (Qual è allora il problema principale?) |
| 6. | Andrea: | Der Lärm und der Gestank. Besonders in der Bahn ist es sehr unangenehm. | (Il rumore e il cattivo odore. Soprattutto in metropolitana è molto sgradevole.) |
| 7. | Heiko: | Du hast Recht. Das ist wirklich schlecht. | (Hai ragione. È davvero fastidioso.) |
| 8. | Andrea: | Na ja, wenigstens gibt es jetzt das 9-Euro-Ticket. Ich finde, das ist sehr fair. | (Beh, almeno adesso c’è il biglietto da 9 euro. Lo trovo molto conveniente.) |
| 9. | Heiko: | Ja, das finde ich auch. Ich hoffe, das bleibt lange und ist nicht nur für drei Monate. | (Sì, anche io la penso così. Spero che duri a lungo e non solo per tre mesi.) |
| 10. | Andrea: | Ja, der öffentliche Nahverkehr sollte für alle bezahlbar sein. | (Sì, il trasporto pubblico locale dovrebbe essere accessibile a tutti.) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
1. Warum ist Heiko zu spät gekommen?
(Perché Heiko è arrivato in ritardo?)2. Was sagt Andrea über den öffentlichen Verkehr in Berlin?
(Cosa dice Andrea sui trasporti pubblici di Berlino?)3. Wofür benutzt Andrea das Fahrrad?
(Per cosa usa Andrea la bicicletta?)4. Was hofft Heiko über das 9-Euro-Ticket?
(Cosa spera Heiko riguardo al biglietto da 9 euro?)Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
- Warum fahren manche Leute lieber mit dem Fahrrad als mit öffentlichen Verkehrsmitteln in der Stadt?
- Wie kommen Sie normalerweise zur Arbeit oder zu Ihren Terminen? Erzählen Sie kurz von Ihrem Weg.
- Welche Vorteile hat ein günstiges Ticket für den öffentlichen Nahverkehr, besonders für Berufstätige?
- Was machen Sie, wenn Ihr Zug oder Bus Verspätung hat und Sie einen wichtigen Termin haben?
Perché alcune persone preferiscono andare in bicicletta invece di usare i mezzi pubblici in città?
Come arrivi di solito al lavoro o ai tuoi appuntamenti? Racconta brevemente il tuo percorso.
Quali vantaggi ha un biglietto economico per il trasporto pubblico locale, soprattutto per chi lavora?
Cosa fai se il tuo treno o autobus è in ritardo e hai un appuntamento importante?