Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Das Ticket | Il biglietto |
| Der Bus | L'autobus |
| Die Bahn | Il treno |
| Nah- und Regionalverkehr | Trasporto locale e regionale |
| Die Fahrgäste | I passeggeri |
| Die Straßenbahn | Il tram |
| Die U-Bahn | La metropolitana |
| Die Fähre | Il traghetto |
| Die Fahrräder | La bicicletta |
1. Was ist ein Vorteil des günstigen Tickets?
(Qual è un vantaggio del biglietto economico?)2. Wo gilt das Neun-Euro-Ticket?
(Dove vale il biglietto da nove euro?)3. Was passiert wahrscheinlich in Bus und Bahn wegen des günstigen Tickets?
(Cosa succederà probabilmente in autobus e treni a causa del biglietto economico?)4. Was brauchen Fahrräder und Hunde, wenn sie mitfahren sollen?
(Cosa serve a biciclette e cani se devono viaggiare con i mezzi?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Heiko kommt zu spät zur Arbeit
| 1. | Heiko: | Es tut mir leid. Mein Zug hatte 15 Minuten Verspätung. | (Mi dispiace. Il mio treno aveva 15 minuti di ritardo.) |
| 2. | Andrea: | Alles gut, ich verstehe das. Deswegen fahre ich mit dem Fahrrad zur Arbeit. | (Non fa niente, capisco. Per questo vado al lavoro in bicicletta.) |
| 3. | Heiko: | Das mache ich jetzt auch. An der frischen Luft zu sein ist besser. | (Anche io lo farò d'ora in poi. Stare all'aria aperta è meglio.) |
| 4. | Andrea: | Die Verspätung im öffentlichen Verkehr ist nicht das Schlimmste. | (Il ritardo dei mezzi pubblici non è la cosa peggiore.) |
| 5. | Heiko: | Was ist denn noch schlimm? | (Cos'altro c'è di peggio?) |
| 6. | Andrea: | Der Lärm und der Gestank. Vor allem in der Bahn ist es ganz schlimm. | (Il rumore e lo smog. Soprattutto in treno è davvero terribile.) |
| 7. | Heiko: | Du hast recht. Das ist wirklich unerträglich. | (Hai ragione. È davvero insopportabile.) |
| 8. | Andrea: | Aber wir haben jetzt das 9‑Euro‑Ticket. Ich finde, das ist wirklich fair. | (Ma ora abbiamo il biglietto da 9 euro. Secondo me è davvero giusto.) |
| 9. | Heiko: | Ja, das finde ich auch. Ich hoffe, es bleibt länger als drei Monate. | (Sì, lo penso anch'io. Spero che resti più a lungo di tre mesi.) |
| 10. | Andrea: | Ja, der öffentliche Nahverkehr sollte für jeden bezahlbar sein. | (Sì, il trasporto pubblico locale dovrebbe essere accessibile a tutti.) |
1. Instruktion
(Istruzione)2. Warum kommt Heiko zu spät zur Arbeit?
(Perché Heiko arriva in ritardo al lavoro?)Esercizio 3: Apri il link e completa l'attività
Istruzione: Stai pianificando un viaggio di lavoro in Germania e raggiungerai un cliente in treno.
Compito: Suchen Sie eine Bahnverbindung für heute: Notieren Sie Start, Ziel, Abfahrtszeit und ob Sie 1. oder 2. Klasse wählen.
Parole importanti: Verbindung suchen / Start / Ziel / Hinfahrt / Flexpreis / Deutschland-Ticket
URL: Die Deutsche Bahn