Quale forma si adatta al mio viso?
Quale forma si adatta al mio viso?

Quale forma si adatta al mio viso?

Welche Form passt zu meinem Gesicht?


Im Video wird erklärt, wie man herausfindet, welche Gesichtsform man hat
Nel video viene spiegato come scoprire quale forma ha il tuo viso

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Oval Ovale
Identisch Identico
Quadratisch Quadrato
Quadrat Quadrato
Kantig Spigoloso
Rund Rotondo
Kreis Cerchio
Dreieckig Triangolare
Ich habe jetzt hier als Beispiel mein Gesicht genommen – ein Muster für ein ovales Gesicht. (Ora ho preso come esempio il mio viso – un modello per un viso ovale.)
Wenn man dann die Linien einfach rüberzieht, kann man sehen, dass es mehr oder weniger identisch ist. (Se poi si tracciano semplicemente le linee, si può vedere che è più o meno identico.)
Kommen wir zum quadratischen Gesicht. (Passiamo al viso quadrato.)
Beim quadratischen Gesicht ist die Stirnlinie von hier bis hier identisch mit der Kieferlinie. (Nel viso quadrato, la linea della fronte da qui a qui è identica alla linea della mascella.)
Ungefähr so haben wir dann ein schönes Quadrat. (Più o meno così otteniamo un bel quadrato.)
Das ist eigentlich auch das Ideal für Männer: sehr kantig, sehr quadratisch. (Questo è in realtà anche l’ideale per gli uomini: molto spigoloso, molto quadrato.)
Kommen wir zum runden Gesicht. (Passiamo al viso rotondo.)
Beim runden Gesicht ist die Linie von der Stirn bis zum Kinn so lang wie die Linie zwischen den Wangenknochen. (Nel viso rotondo, la linea dalla fronte al mento è lunga quanto la linea tra gli zigomi.)
Dann sieht es ungefähr aus wie ein Kreis, also wie ein rundes Gesicht. (Allora sembra più o meno un cerchio, cioè un viso rotondo.)
Kommen wir zur letzten Gesichtsform: die dreieckige Gesichtsform. (Passiamo all’ultima forma del viso: la forma del viso triangolare.)

1. Welche Gesichtsform nennt die Person am Anfang als Beispiel?

(Quale forma del viso nomina la persona all’inizio come esempio?)

2. Was ist beim quadratischen Gesicht gleich lang?

(Che cosa ha la stessa lunghezza nel viso quadrato?)

3. Womit vergleicht die Person ein rundes Gesicht?

(Con che cosa paragona la persona un viso rotondo?)

4. Welche Gesichtsform wird als letzte genannt?

(Quale forma del viso viene nominata per ultima?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Thomas und Irene beim Optiker

Thomas e Irene dall’ottico
1. Thomas: Glaubst du, eine quadratische Brille würde mir stehen? (Pensi che mi starebbe bene un paio di occhiali quadrati?)
2. Irene: Nein. Du hast schon ein eher quadratisches Gesicht. Eine runde Brille macht mehr Sinn. (No. Hai già un viso piuttosto quadrato. Un paio di occhiali rotondi ha più senso.)
3. Thomas: Wenn du meinst. Dann probiere ich diese hier an. (Se lo dici tu. Allora provo questi qui.)
4. Irene: Und? Wie fühlt sie sich an? (E allora? Come ti sembrano addosso?)
5. Thomas: Sie ist ziemlich schwer. Und optisch finde ich sie auch nicht schön. (Sono piuttosto pesanti. E anche esteticamente non li trovo belli.)
6. Irene: Du hast recht. Vielleicht passt rund doch nicht. Probier mal diese ovale Brille an! (Hai ragione. Forse il rotondo non va bene, dopotutto. Prova questi occhiali ovali!)
7. Thomas: Na gut. Die steht mir, finde ich, sehr gut. Aber sie ist an der Nase ein bisschen zu eng. (Va bene. Mi stanno, secondo me, molto bene. Però sul naso sono un po’ troppo stretti.)
8. Irene: Ich kann mal fragen, ob es eine gibt, die etwas weiter ist. (Posso chiedere se ce n’è uno che sia un po’ più largo.)
9. Thomas: Sie sollte weiter sein, aber auch etwas leichter. Diese hier ist auch sehr schwer. (Dovrebbero essere più larghi, ma anche un po’ più leggeri. Anche questi qui sono molto pesanti.)
10. Irene: Ich frage mal den Optiker. (Chiedo all’ottico.)

1. Welche Brille ist an Thomas' Nase zu eng?

(Quali occhiali sono troppo stretti sul naso di Thomas?)

2. Was ist Thomas bei der Brille wichtig?

(Che cosa è importante per Thomas negli occhiali?)