A1.38: Servizi quotidiani

Alltägliche Dienstleistungen

Im Deutschkurs lernen Sie das Zustandspassiv und die Bildung des Partizip II anhand praktischer Beispiele wie 'die Apotheke ist geöffnet' oder 'die Bäckerei ist geschlossen'. Wichtige Vokabeln sind Orte wie 'die Bank', 'die Post' und Ausdrücke zu Öffnungszeiten.

Vocabolario (17)

 Das Krankenhaus: l'ospedale (Tedesco)

Das Krankenhaus

Mostra

L'ospedale Mostra

 Die Post: L'ufficio postale (Tedesco)

Die Post

Mostra

L'ufficio postale Mostra

 Die Apotheke: La farmacia (Tedesco)

Die Apotheke

Mostra

La farmacia Mostra

 Die Tankstelle: la stazione di servizio (Tedesco)

Die Tankstelle

Mostra

La stazione di servizio Mostra

 Die Polizeistation: La stazione di polizia (Tedesco)

Die Polizeistation

Mostra

La stazione di polizia Mostra

 Das Café: Il bar (Tedesco)

Das Café

Mostra

Il bar Mostra

 Die Schule: la scuola (Tedesco)

Die Schule

Mostra

La scuola Mostra

 Die Bäckerei: La panetteria (Tedesco)

Die Bäckerei

Mostra

La panetteria Mostra

 Die Bank: la banca (Tedesco)

Die Bank

Mostra

La banca Mostra

 Der Anruf: La chiamata (Tedesco)

Der Anruf

Mostra

La chiamata Mostra

 Geöffnet: aperto (Tedesco)

Geöffnet

Mostra

Aperto Mostra

 Geschlossen: chiuso (Tedesco)

Geschlossen

Mostra

Chiuso Mostra

 Warten (aspettare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Warten

Mostra

Aspettare Mostra

 Die Universität: L'università (Tedesco)

Die Universität

Mostra

L'università Mostra

 Der Frisör: Il parrucchiere (Tedesco)

Der Frisör

Mostra

Il parrucchiere Mostra

 Die Bücherei: La biblioteca (Tedesco)

Die Bücherei

Mostra

La biblioteca Mostra

 Das Fitnessstudio: la palestra (Tedesco)

Das Fitnessstudio

Mostra

La palestra Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Esercizio 1: Riordina frasi

Istruzione: Crea frasi corrette e traduci.

Mostra le risposte
1.
geöffnet? | Entschuldigung, | heute | die | ist | Apotheke
Entschuldigung, ist die Apotheke heute geöffnet?
(Scusi, la farmacia è aperta oggi?)
2.
Fitnessstudio | ist | geschlossen. | Das | sonntags
Das Fitnessstudio ist sonntags geschlossen.
(La palestra è chiusa la domenica.)
3.
Bäckerei auf | die nächste | der Karte? | Wo ist
Wo ist die nächste Bäckerei auf der Karte?
(Dov'è la panetteria più vicina sulla mappa?)
4.
9 bis | geöffnet. | 18 Uhr | Die Post | ist von
Die Post ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet.
(L'ufficio postale è aperto dalle 9 alle 18.)
5.
dort Geld | der Nähe? | Ich habe | abgehoben. | Bank in | Ist die
Ist die Bank in der Nähe? Ich habe dort Geld abgehoben.
(La banca è nelle vicinanze? Ho prelevato soldi lì.)
6.
jetzt | Der | geschlossen. | ist | Frisör
Der Frisör ist jetzt geschlossen.
(Il parrucchiere è chiuso adesso.)

Esercizio 2: Abbaia

Istruzione: Abbina le traduzioni

Das Café ist heute leider geschlossen. (Il caffè è oggi purtroppo chiuso.)
Die Apotheke neben der Bank hat bis spät geöffnet. (La farmacia accanto alla banca è aperta fino a tardi.)
Das Fitnessstudio ist von 6 bis 22 Uhr geöffnet. (La palestra è aperta dalle 6 alle 22.)
Die Post ist am Sonntag geschlossen. (L'ufficio postale è chiuso la domenica.)

Esercizio 3: Raggruppare le parole

Istruzione: Ordnen Sie die Wörter den passenden Kategorien zu, um den Zusammenhang mit verschiedenen Dienstleistungsorten und deren Öffnungszeiten besser zu lernen.

Dienstleistungsorte

Öffnungszeiten und Status

Esercizio 4: Tradurre e usare in una frase

Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.

1

Die Post


L'ufficio postale

2

Geschlossen


Chiuso

3

Der Frisör


Il parrucchiere

4

Die Apotheke


La farmacia

5

Warten


Aspettare

Übung 5: Esercizio di conversazione

Anleitung:

  1. Cosa ha fatto Eva oggi? Dove è passata? (Cosa ha fatto Eva oggi? Dove è passata?)
  2. Dove sei stato oggi? (Dove sei stato oggi?)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Eva ist heute Morgen ins Fitnessstudio gegangen.

Eva è andata in palestra stamattina.

Danach ist sie bei der Bäckerei vorbeigegangen, um etwas zu essen zu kaufen.

Dopo è passata dalla panetteria per comprare del cibo.

Sie ist abends an der Bank vorbeigegangen.

È passata davanti alla banca di sera.

Ich bin heute ins Krankenhaus gegangen, weil ich dort als Arzt arbeite.

Oggi sono andato in ospedale perché ci lavoro come medico.

Ich bin heute Morgen wegen meiner Kinder in der Schule gewesen.

Sono stata a scuola stamattina a causa dei miei figli.

Ich bin heute zur Universität und zur Bibliothek gegangen.

Oggi sono andato all'università e alla biblioteca.

...

Esercizio 6: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 7: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Die Tankstelle ____ an Werktagen von 6 bis 22 Uhr geöffnet.

(La stazione di servizio ____ nei giorni feriali dalle 6 alle 22.)

2. Das Café neben der Bücherei ____ heute geschlossen.

(Il caffè accanto alla biblioteca ____ chiuso oggi.)

3. Die Bäckerei ____ nach dem Feiertag wieder geöffnet.

(La panetteria ____ riaperta dopo la festività.)

4. Die Post ____ samstags nur vormittags geöffnet.

(L'ufficio postale ____ aperto solo la mattina il sabato.)

Esercizio 8: Servizi quotidiani: Aspettando dal parrucchiere

Istruzione:

Heute (Warten - Präsens) ich auf meinen Termin beim Frisör. Das Café nebenan (Sein - Präsens) (Öffnen - Partizip II) und viele Menschen (Sitzen - Präsens) dort. Ich (Anrufen - Präsens) meine Kollegin an und frage, wie lange sie noch (Warten - Präsens) . Die Bäckerei in der Nähe (Sein - Präsens) (Schließen - Partizip II) , also kann ich dort nichts kaufen. Ich (Warten - Präsens) geduldig und (Hoffen - Präsens) , dass mein Haarschnitt bald beginnt.


Oggi aspetto il mio appuntamento dal parrucchiere. Il caffè accanto è aperto e molte persone sono sedute lì. Chiamo la mia collega e chiedo da quanto tempo ancora aspetta . La panetteria nelle vicinanze è chiusa , quindi non posso comprare nulla lì. Aspetto pazientemente e spero che il mio taglio di capelli inizi presto.

Tabelle dei verbi

Warten - Aspettare

Präsens

  • ich warte
  • du wartest
  • er/sie/es wartet
  • wir warten
  • ihr wartet
  • sie/Sie warten

Sein - Essere

Präsens

  • ich bin
  • du bist
  • er/sie/es ist
  • wir sind
  • ihr seid
  • sie/Sie sind

Öffnen - Aprire

Partizip II

  • geöffnet

Sitzen - Stare

Präsens

  • ich sitze
  • du sitzt
  • er/sie/es sitzt
  • wir sitzen
  • ihr sitzt
  • sie/Sie sitzen

Anrufen - Chiamare

Präsens

  • ich rufe an
  • du rufst an
  • er/sie/es ruft an
  • wir rufen an
  • ihr ruft an
  • sie/Sie rufen an

Schließen - Chiudere

Partizip II

  • geschlossen

Esercizio 9: Das Zustandspassiv im Deutschen

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Grammatica: Il passivo di stato in tedesco

Mostra la traduzione Mostra le risposte

ist, geöffnet, organisiert, ist geschlossen, ist organisiert, geschlossen, sind, gepflegt, sind gegossen

1. Öffnen:
Das Fitnessstudio ... auch Sonntags ....
(La palestra è aperta anche la domenica.)
2. Gießen:
Die Blumen ....
(I fiori sono annaffiati.)
3. Schließen:
Die Schule ....
(La scuola è chiusa.)
4. Öffnen:
Krankenhäuser ... immer ....
(Gli ospedali sono sempre aperti.)
5. Organisieren:
Das Büro ... gut ....
(L'ufficio è ben organizzato.)
6. Schließen:
Die Universitäten ... für heute ....
(Le università sono chiuse per oggi.)
7. Organisieren:
Die Bücherei ....
(La biblioteca è organizzata.)
8. Pflegen:
Der Garten ... gut ....
(Il giardino è ben curato.)

Esercizio 10: Das Partizip II: Bildung und Verwendung

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Grammatica: Il participio II: formazione e uso

Mostra la traduzione Mostra le risposte

Getrocknet, Gespielt, Gewaschen, Gekauft, Geschlossen, Gegossen, Benutzt, Gemietet

1. (Regelmäßig) Spielen:
...
(Giocato)
2. (Regelmäßig) Trocknen:
...
(Essiccato)
3. (Unregelmäßig, Stammwechsel: schloss-) Schließen:
...
(Chiuso)
4. (Regelmäßig) Kaufen:
...
(Comprato)
5. (Regelmäßig) Benutzen:
...
(Usato)
6. (Unregelmäßig, Stammwechsel: goss-) Gießen:
...
(Gettato)
7. (Regelmäßig) Mieten:
...
(Affittato)
8. (Unregelmäßig) Waschen:
...
(Lavato)

Esercizio 11: Das Partizip II: Bildung und Verwendung - Vertiefung

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Grammatica: Il participio II: formazione e uso - approfondimento

Mostra la traduzione Mostra le risposte

Aufgestanden, Reserviert, Repariert, Ausgesehen, Studiert, Kennengelernt, Ausgeruht, Angeschaut

1. (Verb auf -ieren) Reservieren:
...
(Riservato)
2. (Regelmäßig trennbares Verb) Kennenlernen:
...
(Conosciuto)
3. (Unregelmäßig trennbares Verb) Aufstehen:
...
(Alzato)
4. (Regelmäßig trennbares Verb) Ausruhen:
...
(Riposato)
5. (Verb auf -ieren) Studieren:
...
(Studiato)
6. (Regelmäßig trennbares Verb) Anschauen:
...
(Guardato)
7. (Unregelmäßig trennbares Verb) Aussehen:
...
(Apparso)
8. (Verb auf -ieren) Reparieren:
...
(Riparato)

Grammatica

Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!

Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione

Warten aspettare

prasens

Tedesco Italiano
(ich) warte io aspetto
(du) wartest tu aspetti
(er/sie/es) wartet egli/ella/esso aspetta
(wir) warten noi aspettiamo
(ihr) wartet voi aspettate
(sie) warten loro aspettano

Esercizi ed esempio

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare il tedesco oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Servizi quotidiani e il tedesco pratico

Questo capitolo introduce gli studenti al Zustandspassiv in tedesco, concentrandosi in particolare sulla formazione e l'uso del Partizip II. Attraverso esempi pratici relativi a luoghi di servizi quotidiani quali la farmacia, la banca, la panetteria, la posta e altre istituzioni, imparerai come parlare delle aperture e chiusure, fondamentali per la comunicazione di tutti i giorni.

Contenuti principali della lezione

  • Zustandspassiv: la forma passiva che indica uno stato o condizione, come "ist geöffnet" (è aperto) o "ist geschlossen" (è chiuso).
  • Uso del Partizip II: la parte verbale chiave per descrivere stati permanenti o temporanei, fondamentale nel costruire frasi descrittive riguardanti orari di apertura o stato di attività di un luogo.
  • Vocabolario utile: termini specifici per i luoghi di servizio die Apotheke (farmacia), die Bank (banca), die Bäckerei (panetteria), die Post (posta), der Friseur (parrucchiere), con relative espressioni di apertura e chiusura.

Esempi di frasi chiave

  • "Entschuldigung, ist die Apotheke heute geöffnet?" – Per chiedere se un luogo è aperto.
  • "Die Post ist von 9 bis 18 Uhr geöffnet." – Per indicare l'orario di apertura.
  • "Das Fitnessstudio ist sonntags geschlossen." – Per comunicare quando un luogo è chiuso.

Parole e categorie

La lezione ti aiuta anche a ordinare parole in categorie per facilitare la memorizzazione:
Dienstleistungsorte (luoghi di servizio) e Öffnungszeiten und Status (orari e stato – aperto/chiuso).

Similitudini e differenze con l'italiano

In tedesco, il Zustandspassiv con il verbo sein più il Partizip II descrive uno stato, mentre in italiano spesso si usa il verbo "essere" con l'aggettivo o il participio passato. Ad esempio, "Die Bäckerei ist geschlossen" si traduce come "La panetteria è chiusa". Ricorda che in tedesco il participio passato può funzionare come aggettivo, mantenendo spesso la declinazione, cosa meno comune in italiano.

Espressioni utili per comunicare servizi quotidiani

  • "Wo ist die nächste Bäckerei?" – Dove è la panetteria più vicina?
  • "Die Bank ist in der Nähe." – La banca è nelle vicinanze.
  • "Heute ist die Apotheke geschlossen." – Oggi la farmacia è chiusa.

Con questa base, potrai affrontare conversazioni quotidiane importanti per chiedere informazioni su orari e servizi in città, aiutandoti a vivere meglio in ambiente germanofono.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏