„Viel“ und „sehr“ sind Wörter, die in verschiedenen Kontexten verwendet werden, um Menge oder Intensität auszudrücken.

(„Viel" i „sehr" to słowa używane w różnych kontekstach, aby wyrazić ilość lub intensywność.)

  1. „Sehr” to przysłówek, który wzmacnia znaczenie, na przykład „sehr schön” (bardzo ładny).
  2. „Viel" jest używane do opisania dużej ilości lub liczby, jak w „viel Wasser" lub „viel Arbeit".
Verwendung (Zastosowanie)Beispiel (Przykład)
viel + unzählbar (viel + niepoliczalne)Ich habe viel Geld für die Versicherung. (Mam wiele pieniędzy na ubezpieczenie.)
viele + zählbar (viele + policzalne)Sie zeigt viele Mietwagen im Parkhaus. (Ona pokazuje wiele samochodów do wynajęcia w parkingu.)
sehr + Adjektiv/Adverb (sehr + przymiotnik/okolicznik)Der Mietwagen ist sehr teuer. (Samochód do wynajęcia jest bardzo drogi.)

Wyjątki!

  1. sehr nie stoi przed rzeczownikami.
  2. viel nie stoi przed przysłówkami/przymiotnikami.

Ćwiczenie 1: Różnica między viel a sehr

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

viel, sehr, viele

1.
Wir brauchen ... Geld für die Versicherung.
(Potrzebujemy dużo pieniędzy na ubezpieczenie.)
2.
Das Hotelzimmer ist ... schön.
(Pokój hotelowy jest bardzo ładny.)
3.
Ich habe ... Zeit, um das Formular auszufüllen.
(Mam dużo czasu, aby wypełnić formularz.)
4.
Sie zeigt mir ... Mietwagen im Parkhaus.
(Ona pokazuje mi wiele samochodów do wynajęcia na parkingu podziemnym.)
5.
Wir zeigen ... Formulare den neuen Mietern.
(Pokazujemy wiele formularzy nowym najemcom.)
6.
Das Essen schmeckt ... gut.
(Jedzenie smakuje bardzo dobrze.)
7.
Ich gebe ... Bargeld zurück an die Autovermietung.
(Zwracam dużo gotówki wypożyczalni samochodów.)
8.
Sie sagt ... Details über den Mietwagen.
(Ona mówi wiele szczegółów na temat samochodu do wynajęcia.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz odpowiednią frazę, która prawidłowo zastosuje różnicę między 'viel' a 'sehr'.

1.
'sehr' nie może stać przed rzeczownikami takimi jak 'Zeit', tylko przed przymiotnikami lub przysłówkami.
'viele' występuje tylko przed rzeczownikami policzalnymi, a 'Zeit' jest niepoliczalny i wymaga 'viel'.
2.
'sehr' nie może stać przed rzeczownikami takimi jak 'Geld' (pieniądze).
'viel' nie stoi przed przymiotnikami, dlatego to użycie jest niepoprawne.
3.
'sehr' nie stoi przed rzeczownikami, więc to użycie jest błędne.
'viel' nie używa się przed rzeczownikami policzalnymi; tutaj musi być 'viele'.
4.
'sehr' nie może stać bezpośrednio przed rzeczownikami takimi jak 'Englisch' (angielski).
'viel' nie stoi przed przymiotnikami, więc ta konstrukcja jest niepoprawna.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając poprawnie „wiele”, „bardzo wiele” lub „bardzo”, jak w przykładzie: Kurs jest drogi. → Kurs jest bardzo drogi.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (viel) Ich trinke Kaffee.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich trinke viel Kaffee.
    (Ich trinke viel Kaffee.)
  2. Wskazówka Wskazówka (viele) Er hat Freunde in Deutschland.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er hat viele Freunde in Deutschland.
    (Er hat viele Freunde in Deutschland.)
  3. Wskazówka Wskazówka (sehr) Die Miete ist hoch.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Die Miete ist sehr hoch.
    (Die Miete ist sehr hoch.)
  4. Wskazówka Wskazówka (viel) Auf der Arbeit habe ich Stress.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Auf der Arbeit habe ich viel Stress.
    (Auf der Arbeit habe ich viel Stress.)
  5. Wskazówka Wskazówka (viele) In Berlin gibt es Touristen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In Berlin gibt es viele Touristen.
    (In Berlin gibt es viele Touristen.)
  6. Wskazówka Wskazówka (sehr) Heute ist der Verkehr langsam.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Heute ist der Verkehr sehr langsam.
    (Heute ist der Verkehr sehr langsam.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

licencjat nauk ścisłych - międzykulturowa psychologia biznesu

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Niemcy


Ostatnia aktualizacja:

sobota, 10/01/2026 19:44