Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.4 - Na lotnisku i w samolocie
A2.4 - Na lotnisku i w samolocie

A2.4 - Na lotnisku i w samolocie - Ćwiczenia

Am Flughafen und im Flugzeug


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

der Abflug — der Start des Fluges (odlot — początek lotu)
der Check-in — die Anmeldung für den Flug (odprawa — rejestracja na lot)
den neuen Reisepass kontrollieren — den neuen Reisepass prüfen (sprawdzić nowy paszport — skontrolować nowy paszport)
die wichtige Sicherheitskontrolle — die Kontrolle vor dem Gate (ważna kontrola bezpieczeństwa — kontrola przed bramką)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Hinweis der Fluggesellschaft: Check-in und Sicherheitskontrolle

Wypełnij luki: Abflug, Terminal, Reisepass, Verspätung, Sicherheitskontrolle, Check-in

(Informacja linii lotniczej: odprawa i kontrola bezpieczeństwa)

Bitte erledigen Sie den online bis zwei Stunden vor dem . Am Flughafen gehen Sie zum richtigen und folgen den Schildern zur Gepäckabgabe. Halten Sie Ihren und Ihr Ticket bereit; das Personal kann beides kontrollieren.

Planen Sie Zeit für die ein. Flüssigkeiten gehören in einen transparenten Beutel, Laptops legen Sie bitte separat in die Schale. Bei zeigt die Anzeigetafel das neue Gate. Beeilen Sie sich, wenn das Boarding beginnt, sonst können Sie Ihren Flug verpassen.
Proszę dokonać odprawy online najpóźniej dwie godziny przed odlotem. Na lotnisku proszę udać się do właściwego terminalu i kierować się znakami do punktu nadania bagażu. Proszę mieć przygotowany paszport i bilet; personel może skontrolować oba dokumenty.

Proszę zaplanować czas na kontrolę bezpieczeństwa. Płyny należy włożyć do przezroczystej torebki, a laptop proszę położyć osobno w kuwecie. W razie opóźnienia tablica informacyjna pokaże nową bramkę. Proszę się pospieszyć, gdy rozpocznie się boarding, w przeciwnym razie mogą Państwo spóźnić się na lot.

  1. Welche Schritte stehen im Text vor dem Abflug, und was sollen Sie tun, wenn sich der Flug verspätet?

    (Jakie kroki są opisane w tekście przed odlotem i co należy zrobić, jeśli lot się opóźni?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ich bin am Flughafen in München und fliege heute nach Berlin. Den Check-in habe ich schon online gemacht, aber ich brauche noch das Ticket vom Automaten. Am Schalter kontrolliert man meinen Reisepass und sagt, dass der Abflug jetzt von Terminal 1 ist. Ich muss mich beeilen, weil ich in zwanzig Minuten durch die Sicherheitskontrolle muss. Zum Glück hat der Flug eine kleine Verspätung, deshalb verpasse ich ihn nicht.
(Jestem na lotnisku w Monachium i dziś lecę do Berlina. Odprawę zrobiłam już online, ale nadal potrzebuję biletu z automatu. Przy stanowisku sprawdzają mój paszport i mówią, że odlot jest teraz z Terminalu 1. Muszę się pospieszyć, bo za dwadzieścia minut muszę przejść przez kontrolę bezpieczeństwa. Na szczęście lot ma małe opóźnienie, dlatego go nie przegapię.)
Prawda Fałsz

(Odprawę zrobiła już w internecie.)

(Odlot jest zaplanowany z Terminalu 2.)

(Z powodu opóźnienia ma na końcu wystarczająco dużo czasu i nie przegapi lotu.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Bitte ___ Sie sich, sonst verpassen Sie den Abflug.

(Proszę ___ się, inaczej przegapią Państwo odlot.)

2. Wir ___ das Gate, wenn wir jetzt zur Sicherheitskontrolle gehen.

(___ bramkę, jeśli teraz pójdziemy do kontroli bezpieczeństwa.)

3. Ich ___ ___ den Flug nach Berlin, weil die Sicherheitskontrolle so lange gedauert hat.

(___ ___ lot do Berlina, ponieważ kontrola bezpieczeństwa trwała tak długo.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Entschuldigen Sie, mein Flug (Nummer) hat Verspätung. / Ich habe meinen Reisepass und mein Ticket dabei. / Darf ich das bitte kontrollieren lassen?

  1. Ihr Flug hat Verspätung. Wo fragen Sie am Flughafen nach Informationen und was sagen Sie kurz?
    Twój lot ma opóźnienie. Gdzie na lotnisku pytasz o informacje i co krótko mówisz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie stehen am Check-in und danach an der Sicherheitskontrolle. Welche Dokumente zeigen Sie vor, und was dürfen Sie nicht im Handgepäck haben?
    Stoisz przy odprawie, a potem przy kontroli bezpieczeństwa. Jakie dokumenty okazujesz i czego nie wolno mieć w bagażu podręcznym?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Betreff: Kurze Frage wegen Flug morgen

Hallo,

ich fliege morgen früh von Frankfurt nach Madrid und bin etwas unsicher. Ich habe das Ticket als E-Mail. Muss ich schon zu Hause online einchecken oder geht das auch am Flughafen? Und weißt du, wo ich sehe, welches Terminal und welches Gate ich brauche?

Außerdem: Wie viel Zeit soll ich für die Sicherheitskontrolle einplanen? Ich will den Abflug nicht verpassen.

Danke!
Julia


Temat: Krótkie pytanie w sprawie jutrzejszego lotu

Cześć,

jutro rano lecę z Frankfurtu do Madrytu i nie jestem pewna. Mam bilet w e-mailu. Czy muszę odprawić się online już w domu, czy da się to zrobić także na lotnisku? I czy wiesz, gdzie mogę sprawdzić, który terminal i którą bramkę mam wybrać?

Poza tym: ile czasu powinnam zaplanować na kontrolę bezpieczeństwa? Nie chcę przegapić odlotu.

Dzięki!
Julia


Przydatne zwroty:

  1. Ich würde dir empfehlen, ...

    (Poleciłbym ci, ...)

  2. Das Terminal/das Gate siehst du auf ...

    (Terminal/bramkę zobaczysz na ...)

  3. Für die Sicherheitskontrolle plane am besten ...

    (Na kontrolę bezpieczeństwa najlepiej zaplanuj ...)

Hallo Julia,

ich würde dir empfehlen, wenn möglich schon zu Hause online einzuchecken. Dann hast du die Bordkarte auf dem Handy und sparst Zeit am Schalter.

Das Terminal und das Gate stehen meist auf der Bordkarte und zusätzlich auf der Anzeigetafel im Flughafen. Wenn du unsicher bist, frag am Check-in oder am Infostand.

Für die Sicherheitskontrolle plane morgens mindestens 45–60 Minuten ein. Nimm Reisepass und Ticket bereit, damit du dich nicht beeilen musst.

Guten Flug!
Viele Grüße
[Dein Name]

Cześć Julio,

poleciłbym ci, jeśli to możliwe, odprawić się online już w domu. Wtedy masz kartę pokładową w telefonie i oszczędzasz czas przy stanowisku.

Terminal i bramka są zwykle podane na karcie pokładowej, a dodatkowo na tablicy informacyjnej na lotnisku. Jeśli nie jesteś pewna, zapytaj przy odprawie lub w punkcie informacji.

Na kontrolę bezpieczeństwa zaplanuj rano co najmniej 45–60 minut. Miej przygotowany paszport i bilet, żeby nie musieć się spieszyć.

Udanej podróży!
Pozdrawiam
[Twoje imię]