A2.4: Na lotnisku i w samolocie.

Am Flughafen und im Flugzeug.

Poznaj podstawowe zwroty na lotnisku i w samolocie w języku niemieckim, takie jak „einchecken” (zameldować się), „Reisepass” (paszport), „Gate“ i „Sicherheitskontrolle“ (kontrola bezpieczeństwa), które pomogą Ci sprawnie poruszać się podczas podróży.

Słownictwo (12)

 Der Flug: Lot (Niemiecki)

Der Flug

Pokaż

Lot Pokaż

 Der Flughafen: Lotnisko (Niemiecki)

Der Flughafen

Pokaż

Lotnisko Pokaż

 Der Abflug: Odlot (Niemiecki)

Der Abflug

Pokaż

Odlot Pokaż

 Die Sicherheitskontrolle: Kontrola bezpieczeństwa (Niemiecki)

Die Sicherheitskontrolle

Pokaż

Kontrola bezpieczeństwa Pokaż

 Der Reisepass: paszport (Niemiecki)

Der Reisepass

Pokaż

Paszport Pokaż

 Das Ticket: bilet (Niemiecki)

Das Ticket

Pokaż

Bilet Pokaż

 Die Verspätung: Opóźnienie (Niemiecki)

Die Verspätung

Pokaż

Opóźnienie Pokaż

 Der Check-in: Odprawa (Niemiecki)

Der Check-in

Pokaż

Odprawa Pokaż

 Abfliegen (odlatuje) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Abfliegen

Pokaż

Odlatuje Pokaż

 Sich beeilen (pośpiesz się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Sich beeilen

Pokaż

Pośpiesz się Pokaż

 Kontrollieren (kontrolować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Kontrollieren

Pokaż

Kontrolować Pokaż

 Verpassen (przegapić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Verpassen

Pokaż

Przegapić Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Die Sicherheitskontrolle


Kontrola bezpieczeństwa

2

Die Verspätung


Opóźnienie

3

Der Flug


Lot

4

Sich beeilen


Pośpiesz się

5

Verpassen


Przegapić

Übung 2: Ćwiczenie z konwersacji

Anleitung:

  1. Beschreiben Sie mit Hilfe der Bilder, was Sie am Flughafen und im Flugzeug tun müssen. (Za pomocą obrazków opisz, co musisz zrobić na lotnisku i w samolocie.)
  2. Fliegst du gerne? Warum oder warum nicht? (Czy lubisz latać? Dlaczego lub dlaczego nie?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Sie müssen Ihr Ticket am Check-in-Schalter abholen.

Musisz odebrać swój bilet przy stanowisku odprawy.

Es ist notwendig, die Sicherheitskontrolle zu durchlaufen.

Konieczne jest przejście przez kontrolę bezpieczeństwa.

Im Flugzeug müssen Sie Ihren Sicherheitsgurt benutzen.

W samolocie musisz używać pasa bezpieczeństwa.

Ich fliege nicht gerne, weil die Sicherheitskontrolle immer so lange dauert.

Nie lubię latać, ponieważ kontrola bezpieczeństwa zawsze trwa tak długo.

Ich fliege gern, weil es so schnell ist.

Lubię podróżować samolotem, ponieważ jest to bardzo szybkie.

Ich mag die Flugzeugsitze nicht. Sie sind nicht bequem.

Nie lubię siedzeń w samolocie. Nie są wygodne.

Der Steward zeigt die Sicherheitsanweisungen.

Steward pokazuje instrukcje bezpieczeństwa.

...

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich _______ mich, damit ich den Flug nicht verpasse.

(Ja _______ się, żeby nie przegapić lotu.)

2. Sie _______ oft ihre Flüge, wenn sie sich nicht früh genug vorbereitet.

(Ona _______ często swoje loty, jeśli nie przygotuje się wystarczająco wcześnie.)

3. Wir _______ den letzten Flug leider verpasst.

(My _______ niestety przegapili ostatni lot.)

4. Hast du dich heute Morgen schon ________, um rechtzeitig zum Flughafen zu kommen?

(Czy dziś rano już się ________, żeby zdążyć na czas na lotnisko?)

Ćwiczenie 5: Na lotnisku: Punktualnie na odlot

Instrukcja:

Am Morgen (Sich beeilen - Präsens) ich mich, weil mein Flug um 10 Uhr abfliegt. Mein Bruder und ich (Verpassen - Präsens) zum Flughafen zusammen. Beim Check-in sagt die Mitarbeiterin, dass wir den (Verpassen - Präsens) Flug nicht (Verpassen - Präsens) dürfen. Wir (Verpassen - Präsens) fast den Bus zur Sicherheitskontrolle, deshalb (Sich beeilen - Präsens) wir uns sehr. Glücklicherweise (Verpassen - Perfekt) wir den Flug nicht (No hint) .


Rano spieszę się (Spieszyć się - Teraźniejszy) ponieważ mój lot odlatuje o 10. Mój brat i ja idziemy razem na lotnisko. Przy odprawie pracownica mówi, że nie możemy przegapić ostatniego lotu. Prawie przegapiliśmy (Przegapić - Teraźniejszy) autobus do kontroli bezpieczeństwa, dlatego bardzo spieszymy się (Spieszyć się - Teraźniejszy). Na szczęście nie przegapiliśmy (Przegapić - Czas przeszły) lotu i teraz wygodnie siedzimy w niebieskim samolocie.

Tabele czasowników

Sich beeilen - Spieszyć się

Präsens

  • ich beeile mich
  • du beeilst dich
  • er/sie/es beeilt sich
  • wir beeilen uns
  • ihr beeilt euch
  • sie/Sie beeilen sich

Verpassen - Przegapić

Präsens

  • ich verpasse
  • du verpasst
  • er/sie/es verpasst
  • wir verpassen
  • ihr verpasst
  • sie/Sie verpassen

Verpassen - Przegapić

Perfekt

  • ich habe verpasst
  • du hast verpasst
  • er/sie/es hat verpasst
  • wir haben verpasst
  • ihr habt verpasst
  • sie/Sie haben verpasst

Ćwiczenie 6: Adjektive im Akkusativ und Dativ

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Przymiotniki w Akkusativ i Dativ

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

bequemes, leere, großen, große, blaues, wichtigen, doppelte, späten

1.
Das Reisebüro bestätigt das ... Zimmer für uns.
(Biuro podróży potwierdza dla nas pokój dwuosobowy.)
2.
Er packt das ... Gepäck in den Rucksack.
(On pakuje duży bagaż do plecaka.)
3.
Die Sicherheitskontrolle zeigt das ... Handgepäck.
(Kontrola bezpieczeństwa pokazuje pusty bagaż podręczny.)
4.
Ich habe ein ... Flugzeug für den Flug gebucht.
(Zarezerwowałem wygodny samolot na lot.)
5.
Ich habe ein ... Ticket am Check-in vorgezeigt.
(Pokazałem niebieski bilet przy odprawie.)
6.
Wir kontrollieren den ... Reisepass am Flughafen.
(Kontrolujemy duży paszport na lotnisku.)
7.
Ich kontrolliere die ... Tickets vor dem Abflug.
(Kontroluję ważne bilety przed odlotem.)
8.
Er beeilt sich wegen des ... Fluges.
(On się spieszy z powodu późnego lotu.)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Sich beeilen pośpiesz się

Präsens

Niemiecki Polski
ich beeile mich ja się śpieszę
du beeilst dich Ty pośpiesz się
er/sie/es beeilt sich on/ona/ono pośpiesza się
wir beeilen uns my się spieszymy
ihr beeilt euch wy pośpieszcie się
sie beeilen sich oni pośpieszają się

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Verpassen przegapić

Präsens

Niemiecki Polski
(ich) verpasse ja przegapiam
(du) verpasst ty przegapiasz
(er/sie/es) verpasst on/ona/ono przegapia
(wir) verpassen my przegapiamy
(ihr) verpasst wy przegapiacie
(sie) verpassen ona przegapia

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Verpassen przegapić

Perfekt

Niemiecki Polski
ich habe verpasst ja przegapiłem
du hast verpasst ty przegapiłeś
er/sie/es hat verpasst on/ona/ono przegapił
wir haben verpasst my przegapiliśmy
ihr habt verpasst wy przegapiliście
sie haben verpasst oni przegapili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Lekcja: Na lotnisku i w samolocie

Ta lekcja koncentruje się na praktycznych sytuacjach, które mogą Cię spotkać na lotnisku i w trakcie podróży samolotem. Na poziomie A2 poznasz podstawowe zwroty i słownictwo, które ułatwią Ci poruszanie się w takich miejscach jak stanowisko odprawy, punkt informacji czy kontrola bezpieczeństwa.

Co zawiera lekcja?

  • Rozmowy praktyczne: Trzy zestawy kart dialogowych prezentują typowe sytuacje: odprawa bagażu, pytanie o informacje dotyczące lotu oraz przechodzenie przez kontrolę bezpieczeństwa.
  • Słownictwo i zwroty: Przykładowe zdania i pytania przydatne podczas podróży lotniczej, np. Guten Tag, ich möchte bitte einchecken (Dzień dobry, chciałbym się odprawić) lub Bitte legen Sie Ihren Ausweis auf das Band (Proszę położyć dowód osobisty na taśmie).
  • Czasowniki nieregularne i ich odmiana: Ćwiczenia wielokrotnego wyboru oraz tabelki koniugacji czasowników takich jak sich beeilen, verpassen, kontrollieren i ankommen w czasie teraźniejszym i Perfekt.
  • Mini opowiadanie: Krótka historia ucząca kontekstowego użycia poznanego słownictwa i struktur gramatycznych, np. wyjaśniająca, jak nie spóźnić się na lot.

Ważne słowa i zwroty

  • einchecken – odprawić się
  • das Gate – bramka
  • der Reisepass – paszport
  • der Flugplan – rozkład lotów
  • die Sicherheitskontrolle – kontrola bezpieczeństwa
  • der Handgepäck – bagaż podręczny

Różnice językowe i przydatne porównania

W porównaniu do języka polskiego niemieckie zdania pytające często wymagają innego szyku oraz odmiany czasowników. Przykładowo, w pytaniu Hast du deinen Reisepass kontrolliert? czasownik jest na drugim miejscu, a podmiot na pierwszym. Poza tym w niemieckim ważne jest rozróżnianie rodzajników, np. der Flug (lot) jest rodzaju męskiego, a die Bordkarte (karta pokładowa) rodzaju żeńskiego, co wpływa na odmianę.

Przydatne zwroty do nauki i porównań:

  • Ich muss mich beeilen. – Muszę się pospieszyć.
  • Wo ist das Gate? – Gdzie jest bramka?
  • Darf ich…” – Czy mogę…” – często używane przy pytaniu o pozwolenie.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏