Reflexive Verben mit Dativ/Akkusativ werden verwendet, wenn die Handlung das Subjekt direkt oder indirekt betrifft.
(Czasowniki zwrotne z celownikiem (Dativ) / biernikiem (Akkusativ) stosuje się, gdy czynność dotyczy podmiotu bezpośrednio lub pośrednio.)
- Jeśli w zdaniu jest tylko jeden dopełnienie: zaimek zwrotny stoi w bierniku (Akkusativ).
- Jeśli w zdaniu jest więcej niż jedno dopełnienie w bierniku (Akkusativ): zaimek zwrotny stoi w celowniku (Dativ).
| Verb (czasownik) | Akkusativ (Reflexivpronomen im Akkusativ) (biernik (zaimek zwrotny w bierniku)) | Dativ (Reflexivpronomen im Dativ) (celownik (zaimek zwrotny w celowniku)) |
|---|---|---|
| Kämmen (czesać) | ich kämme mich (czeszę się) | ich kämme mir die Haare (czeszę sobie włosy) |
| du kämmst dich (czeszesz się) | du kämmst dir die Haare (czeszesz sobie włosy) | |
| er/sie/es kämmt sich (on/ona/ono czesze się) | er/sie/es kämmt sich die Haare (on/ona/ono czesze sobie włosy) | |
| wir kämmen uns (czeszemy się) | wir kämmen uns die Haare (czeszemy sobie włosy) | |
| ihr kämmt euch (czeszecie się) | ihr kämmt euch die Haare (czeszecie sobie włosy) | |
| sie/Sie kämmen sich (oni/one / Pan/Pani czeszą się) | sie/Sie kämmen sich die Haare (oni/one / Pan/Pani czeszą sobie włosy) |
Wyjątki!
- Tylko w pierwszej i drugiej osobie forma zmienia się z biernika (Akkusativ) na celownik (Dativ).
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Vor dem Vorstellungsgespräch ziehe ich mich schnell um und kämme ____ im Bad.
Przed rozmową kwalifikacyjną szybko się przebieram i czeszę ____ w łazience.2. In der Umkleide kämme ich ____ die Haare und probiere dann das elegante Hemd an.
W przebieralni czeszę ____ włosy i potem przymierzam elegancką koszulę.3. Freust du ____ auf den neuen Trend von der Marke?
Cieszysz się ____ na nowy trend tej marki?4. Nach der Arbeit ziehen wir uns um und beraten ____ kurz: sportlich oder elegant?
Po pracy przebieramy się i krótko ____ naradzamy: sportowo czy elegancko?Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną opcję zdania.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania: Zastąp zaimek zwrotny w bierniku (mich/dich/sich/uns/euch/sich) zaimkiem zwrotnym w celowniku i dodaj dopełnienie w bierniku (np. die Haare).
-
Ich kämme mich jeden Morgen vor der Arbeit.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIch kämme mir jeden Morgen vor der Arbeit die Haare.(Czeszę sobie każdego ranka przed pracą włosy.)
-
Du kämmst dich schnell im Bad.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładDu kämmst dir schnell im Bad die Haare.(Czeszesz sobie szybko w łazience włosy.)
-
Herr Becker kämmt sich im Büro nicht.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładHerr Becker kämmt sich im Büro nicht die Haare.(Pan Becker nie czesze sobie w biurze włosów.)
-
Wir kämmen uns nach dem Sport.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładWir kämmen uns nach dem Sport die Haare.(Czeszemy sobie po sporcie włosy.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Odrabiaj doradztwo klienta: Opisujesz siebie, druga osoba ci doradza.
- Welche Kleidungsstile findest du im Büro passend – sportlich, elegant oder modern? Warum? (Jakie style ubioru uważasz w biurze za odpowiednie – sportowy, elegancki czy nowoczesny? Dlaczego?)
- Beschreibe kurz: Was ziehst du aus und was probierst du an? Nenne 2–3 Schritte. (Opisz krótko: co zdejmujesz, a co przymierzasz? Wymień 2–3 kroki.)
- Ich probiere mir ein modernes Sakko an. (Przymierzam nowoczesną marynarkę.)
- Ich ziehe mich kurz aus und probiere das Kleid an. (Szybko się rozbieram i przymierzam sukienkę.)
- Kannst du mich beraten? Welche Marke ist bequem? (Czy możesz mi doradzić? Która marka jest wygodna?)
- sich anprobieren und sich ausziehen (przymierzać się i rozbierać się)
- sich kämmen (mich/dich) (czesać się (mnie/ciebie))
- sich die Haare kämmen (mir/dir) (czesać sobie włosy (mi/tobie))