W tej lekcji nauczysz się pytać o Sehenswürdigkeiten (atrakcje turystyczne) i Öffnungszeiten (godziny otwarcia), prosić o Wegbeschreibung (wskazówki dojazdu) oraz pytać o Empfehlungen (rekomendacje) w Café. Poznasz przydatne czasowniki, takie jak empfehlen (polecać) i sich orientieren (orientować się).
Słownictwo (11) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu
Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.
1
Die Stadt besichtigen
Zwiedzać miasto
2
Ein Souvenir kaufen
Kupić pamiątkę
3
Empfehlen
Polecać
4
Die Information
Informacje
5
Die Auskunft
Informacja
Übung 2: Ćwiczenie z konwersacji
Anleitung:
- Beschreiben Sie, was dieser Tourist in Kopenhagen auf den Bildern macht. (Opisz, co ten turysta w Kopenhadze robi na zdjęciach.)
- Was könnte die Person in einer der Situationen sagen? (Co ta osoba mogłaby powiedzieć w którejkolwiek z sytuacji?)
- Verschickst du noch Postkarten aus deinem Urlaub? An wen verschickst du sie? (Czy nadal wysyłasz pocztówki z wakacji? Komu je wysyłasz?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Die Frau nimmt ein Taxi. Kobieta bierze taksówkę. |
Ich habe die Wegbeschreibung auf der Karte nachgeschlagen. Sprawdziłem wskazówki na mapie. |
Können Sie mir sagen, wie ich zum Denkmal komme? Czy możesz mi powiedzieć, jak dojść do pomnika? |
Haben Sie einen Studentenrabatt? Czy macie zniżkę studencką? |
Ich benutze mein Handy, um zum Museum zu navigieren. Używam telefonu, aby nawigować do muzeum. |
Können Sie ein Foto von mir machen? Czy możesz zrobić mi zdjęcie? |
Ich muss eine Postkarte an meine Familie schicken. Muszę wysłać pocztówkę do mojej rodziny. |
... |
Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Können Sie mir eine gute Sehenswürdigkeit _________?
(Czy może Pan/Pani _________ mi jakąś dobrą atrakcję turystyczną?)2. Ich habe dem Besucher das Schloss ________.
(Poleciłem zamek odwiedzającemu ________.)3. Um sich in der Stadt zu orientieren, ________ ich oft einen Stadtplan.
(Aby się zorientować w mieście, ________ często używam planu miasta.)4. Gestern habe ich mich _______ in der Altstadt orientiert.
(Wczoraj _______ szybko zorientowałem się na starówce.)Ćwiczenie 5: Jako turysta w mieście
Instrukcja:
Tabele czasowników
Empfehlen - Polecać
Prasens
- ich empfehle
- du empfiehlst
- er/sie/es empfiehlt
- wir empfehlen
- ihr empfiehlt
- sie/Sie empfehlen
Empfehlen - Polecać
Perfekt
- ich habe empfohlen
- du hast empfohlen
- er/sie/es hat empfohlen
- wir haben empfohlen
- ihr habt empfohlen
- sie/Sie haben empfohlen
Sich orientieren - Orientować się
Prasens
- ich orientiere mich
- du orientierst dich
- er/sie/es orientiert sich
- wir orientieren uns
- ihr orientiert euch
- sie/Sie orientieren sich
Können - Móc
Prasens
- ich kann
- du kannst
- er/sie/es kann
- wir können
- ihr könnt
- sie/Sie können
Ćwiczenie 6: Steigerung von Adverbien
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Stopniowanie przysłówków
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzioft, lieber, schnell, am liebsten, öfter, viel, am häufigsten, schneller, gern
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Empfehlen polecać Dzielić się Skopiowano!
Präsens
Niemiecki | Polski |
---|---|
(ich) empfehle | ja polecam |
(du) empfiehlst | ty polecasz |
(er/sie/es) empfiehlt | on/ona/ono poleca |
(wir) empfehlen | my polecamy |
(ihr) empfehlt | wy polecacie |
(sie) empfehlen | oni polecają |
Empfehlen polecać Dzielić się Skopiowano!
Perfekt
Niemiecki | Polski |
---|---|
(ich) habe empfohlen | ja poleciłem |
(du) hast empfohlen | ty polecałeś |
(er/sie/es) hat empfohlen | on/ona/ono polecał |
(wir) haben empfohlen | my poleciliśmy |
(ihr) habt empfohlen | wy polecaliście |
(sie) haben empfohlen | oni polecili |
Sich orientieren zorientować się Dzielić się Skopiowano!
Präsens
Niemiecki | Polski |
---|---|
(ich) orientiere mich | ja zorientuję się |
(du) orientierst dich | ty zorientujesz się |
(er/sie/es) orientiert sich | on/ona/ono zorientuje się |
(wir) orientieren uns | my się zorientujemy |
(ihr) orientiert euch | wy zorientujecie się |
(sie) orientieren sich | sie zorientują się |
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Jako turysta w mieście – język niemiecki na poziomie A2
Ta lekcja skupia się na praktycznych umiejętnościach komunikacyjnych potrzebnych w sytuacjach turystycznych: pytaniu o atrakcje turystyczne, rekomendacje w kawiarni oraz uzyskiwaniu wskazówek dojazdu. Poziom A2 pozwala już na tworzenie prostych dialogów i używanie podstawowych czasów niemieckich, co znajduje odzwierciedlenie w dialogach i ćwiczeniach.
Główne tematy i słownictwo
- W Biurze Turystycznym: pytania o najważniejsze Sehenswürdigkeiten (atrakcje), godziny otwarcia (Öffnungszeiten), zwiedzanie z przewodnikiem (Stadtführungen).
- W Kawiarni: pytanie o polecane potrawy i napoje, specjalności (Spezialität), opcje bez cukru (ohne Zucker).
- Uzyskiwanie drogi: prośba o wskazówki do stacji kolejowej (Bahnhof), opisy trasy z użyciem kierunków i punktów orientacyjnych.
Czasowniki i ich koniugacja
Lekcja zawiera ćwiczenia na odmianę czasowników takich jak empfehlen (polecać) i sich orientieren (orientować się). Przykłady to:
- Ich empfehle dir... – Polecam ci...
- Ich orientiere mich am Stadtplan – Orientuję się na planie miasta
Dodatkowo uczysz się czasownika kaufen (kupować), schreiben (pisać) i lernen (uczyć się) w czasie teraźniejszym oraz dokonanym (Perfekt).
Praktyczna mini-książka
Mini-książka „Als Tourist in der Stadt – Orientierung im Museum” umożliwia powtórkę słownictwa i zwrotów w kontekście, a także utrwalenie koniugacji ważnych czasowników poprzez tekst z lukami do uzupełnienia.
Różnice między językiem polskim a niemieckim w kontekście lekcji
W języku niemieckim zwroty grzecznościowe w pytaniach o informacje, np. „Können Sie mir bitte ...?”, bywają bardziej formalne niż w codziennej polszczyźnie, gdzie częściej używa się tonalności bezpośredniej. Słowo Sehenswürdigkeiten jest złożonym rzeczownikiem, podczas gdy w języku polskim mówimy o „atrakcjach turystycznych” – rzeczownik z przymiotnikiem.
Przy pytaniach o drogę w niemieckim ważne są przyimki miejsca: „bis zur Ampel” (do światła), „links” (w lewo), „geradeaus” (na wprost). W polskim odpowiedniki są podobne, ale kontekst i szyk zdania mogą się różnić.
Przykłady przydatnych zwrotów:
- Guten Tag, können Sie mir bitte die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt nennen?
Dzień dobry, czy mogą Państwo wymienić najważniejsze atrakcje miasta? - Wie komme ich zum Bahnhof?
Jak dojdę do dworca kolejowego? - Was empfehlen Sie heute?
Co polecają Państwo dzisiaj?