W tej lekcji nauczysz się, jak w języku niemieckim organizować spotkania i delegować zadania, poznając słowa takie jak ‚organisieren‘ (organizować), ‚delegieren‘ (delegować) oraz ‚zuständig sein‘ (być odpowiedzialnym). Ćwiczenia obejmują dialogi o planowaniu, przydzielaniu obowiązków i przekazywaniu zadań.
Słownictwo (11) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Bitte ____ deutlicher, damit alle die Anweisungen verstehen.
(Proszę ____ wyraźniej, aby wszyscy mogli zrozumieć instrukcje.)2. Erledige die Aufgabe bis morgen, das ist _____.
(Wykonaj zadanie do jutra, to jest _____.)3. Wir haben das System ____ , um die Arbeit zu erleichtern.
(Zmodyfikowaliśmy system ____ , aby ułatwić pracę.)4. ____ zuständig für die Organisation der Abteilung!
(____ odpowiedzialny za organizację działu!)Ćwiczenie 3: Organizacja i delegowanie w biurze
Instrukcja:
Tabele czasowników
Sprechen - Mówić
Imperativ
- (du) sprich
- (Sie) sprechen
- (wir) sprechen
- (ihr) sprecht
Ändern - Zmieniać
Perfekt
- ich habe geändert
- du hast geändert
- er/sie/es hat geändert
- wir haben geändert
- ihr habt geändert
- sie/Sie haben geändert
Erledigen - Załatwiać
Präsens
- ich erledige
- du erledigst
- er/sie/es erledigt
- wir erledigen
- ihr erledigt
- sie/Sie erledigen
Sein - Być
Präsens
- ich bin
- du bist
- er/sie/es ist
- wir sind
- ihr seid
- sie/Sie sind
Organisieren - Organizować
Präsens
- ich organisiere
- du organisierst
- er/sie/es organisiert
- wir organisieren
- ihr organisiert
- sie/Sie organisieren
Sagen - Mówić
Präsens
- ich sage
- du sagst
- er/sie/es sagt
- wir sagen
- ihr sagt
- sie/Sie sagen
Erklären - Wyjaśniać
Präsens
- ich erkläre
- du erklärst
- er/sie/es erklärt
- wir erklären
- ihr erklärt
- sie/Sie erklären
Gramatyka Dzielić się Skopiowano!
Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!
Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji Dzielić się Skopiowano!
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Organizacja i delegowanie zadań po niemiecku
Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na praktycznych umiejętnościach komunikacyjnych potrzebnych do organizowania spotkań zespołowych oraz delegowania zadań w pracy. Uczysz się, jak planować, rozdysponować obowiązki i uprzejmie pytać o wykonanie konkretnych czynności.
Co obejmuje lekcja?
- Dialogi tematyczne: scenki rozmów dotyczące planowania spotkań, przekazywania zadań praktykantom oraz przekazywania zadań od menedżera do pracownika.
- Praktyczne wyrażenia: np. „Wer übernimmt die Protokollführung?” (Kto przejmie protokoł?), „Kannst du die Einladung schicken?” (Czy możesz wysłać zaproszenie?), „Bitte erledige die Aufgabe bis morgen” (Proszę, zrób to do jutra).
- Ćwiczenia z koniugacji czasowników: poznasz formy trybu rozkazującego, czasu teraźniejszego i przeszłego, np. „sprich” (mów!), „geändert” (zmieniony), „erledige” (wykonaj).
- Krótka historia: praktyczne zdania opisujące sytuację w biurze z użyciem czasowników takich jak „organisiere”, „kommunizieren”, „erkläre”.
Ważne zwroty i słownictwo
- organisieren – organizować
- delegieren – delegować
- verantwortlich sein für – być odpowiedzialnym za
- aufgaben übernehmen – przejmować zadania
- dringend – pilny
- Bitte – proszę (używane w prośbach i rozkazach)
Różnice między polskim a niemieckim w temacie organizacji i delegowania
W języku niemieckim używa się wielu form rozkazujących (Imperativ) oraz konstrukcji z czasownikami modalnymi i czasami przeszłymi do wyrażenia delegowania zadań. Na przykład, niemieckie „Bitte erledige die Aufgabe” to dosłownie „Proszę wykonaj zadanie”, podczas gdy w polskim powszechnie mówi się „Zrób to proszę” lub „Proszę, zrób…”. Niemieckie zwroty często są bardziej formalne i precyzyjne, co odzwierciedla kulturę pracy w niemieckojęzycznych krajach.
Przydatne niemieckie wyrażenia i ich polskie odpowiedniki:
Wer übernimmt…? – Kto przejmuje…?
Kannst du…? – Czy możesz…?
Wird gemacht. – Zrobione.
Ich kümmere mich darum. – Zajmę się tym.
Podsumowanie
Opanowanie słownictwa i zwrotów z tej lekcji pozwoli Ci efektywnie komunikować się w sytuacjach zawodowych związanych z organizacją pracy i przekazywaniem obowiązków. Nauczysz się także rozpoznawać i stosować odpowiednie formy czasownikowe oraz tworzyć uprzejme polecenia i prośby.