Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.2 - Pakowanie bagażu
A2.2 - Pakowanie bagażu

A2.2 - Pakowanie bagażu - Ćwiczenia

Ihr Gepäck packen


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

trotzdem — dennoch (mimo to — niemniej jednak)
obwohl — auch wenn (chociaż — nawet jeśli)
einpacken — in den Koffer tun (spakować — włożyć do walizki)
sich vorbereiten — alles planen (przygotować się — wszystko zaplanować)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Hinweis der Airline: Handgepäck auf Dienstreise

Wypełnij luki: Handgepäck, Koffer, vergisst, Rucksack, Unterwäsche, Handgepäck

(Komunikat linii lotniczej: bagaż podręczny w podróży służbowej)

Für Flüge ab Deutschland: Ihr darf klein und leicht sein. Flüssigkeiten gehören in Behälter bis 100 ml und in einen durchsichtigen Beutel. Ein Laptop muss bei der Kontrolle oft separat gezeigt werden. Viele Reisende nehmen zusätzlich einen .

Für die Dienstreise lohnt sich eine kurze Packliste: , ein Hemd und ein Ladegerät. Der ist schnell voll, trotzdem sollten wichtige Dokumente immer ins . Wer sich gut vorbereitet, seltener etwas, obwohl man unterwegs oft wenig Zeit hat.
W przypadku lotów z Niemiec: Twój bagaż podręczny musi być mały i lekki. Płyny powinny znajdować się w pojemnikach do 100 ml i w przezroczystej torebce. Laptop podczas kontroli często trzeba okazać osobno. Wielu podróżnych dodatkowo zabiera plecak.

Na podróż służbową warto przygotować krótką listę rzeczy do spakowania: bielizna, koszula i ładowarka. Walizka szybko się zapełnia, mimo to ważne dokumenty zawsze powinny być w bagażu podręcznym. Kto dobrze się przygotuje, rzadziej o czymś zapomina, chociaż w drodze często ma się mało czasu.

  1. Welche Dinge werden im Text für die Dienstreise empfohlen und warum sollte man wichtige Dokumente im Handgepäck haben?

    (Jakie rzeczy są polecane w tekście na podróż służbową i dlaczego ważne dokumenty powinno się mieć w bagażu podręcznym?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Morgen fliege ich für zwei Tage nach München, deshalb bereite ich heute Abend mein Gepäck vor. Der Koffer war zuerst leer, jetzt ist er fast voll. Ich packe Unterwäsche, ein Hemd und meine Sonnenbrille ein. Den Rucksack nehme ich als Handgepäck und darin sind Laptop, Ladegerät und eine kleine Wasserflasche. Am Flughafen darf man keine große Flasche mitnehmen – das vergesse ich manchmal. Hoffentlich ist unterwegs alles ruhig.
(Jutro lecę na dwa dni do Monachium, dlatego dziś wieczorem przygotowuję swój bagaż. Walizka była na początku pusta, teraz jest prawie pełna. Pakuję bieliznę, koszulę i moje okulary przeciwsłoneczne. Plecak biorę jako bagaż podręczny i mam w nim laptop, ładowarkę i małą butelkę wody. Na lotnisku nie wolno zabierać dużej butelki – czasem o tym zapominam. Mam nadzieję, że po drodze wszystko będzie spokojnie.)
Prawda Fałsz

(Pakuje dziś wieczorem, bo jutro leci do Monachium.)

(Jako bagaż podręczny bierze walizkę, a nie plecak.)

(Wspomina, że czasem zapomina o zasadzie dotyczącej płynów na lotnisku.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Ich ___ das Handgepäck, obwohl es klein ist.

(Ja ___ bagaż podręczny, chociaż jest mały.)

2. Ich ___ die Unterwäsche ___, trotzdem ist der Koffer noch leer.

(Ja ___ bieliznę ___, mimo to walizka jest jeszcze pusta.)

3. Ich ___ mich auf die Geschäftsreise vor, dennoch vergesse ich manchmal die Sonnenbrille.

(Ja ___ się do podróży służbowej, jednak czasem zapominam okularów przeciwsłonecznych.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Ich nehme ... mit, obwohl der Koffer schon voll ist. / Ich hoffe, ich vergesse ... nicht; trotzdem packe ich nur das Wichtigste. / Unterwegs habe ich ... im Handgepäck.

  1. Sie fahren für zwei Tage geschäftlich nach Berlin. Was packen Sie in den Koffer und was kommt ins Handgepäck?
    Jedziesz na dwa dni służbowo do Berlina. Co spakujesz do walizki, a co trafi do bagażu podręcznego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Am Flughafen sagt man Ihnen, Ihr Gepäck ist zu schwer oder ein Gegenstand ist nicht erlaubt. Was tun Sie dann und was würden Sie trotzdem einpacken?
    Na lotnisku mówią ci, że twój bagaż jest za ciężki albo że jakiś przedmiot nie jest dozwolony. Co wtedy zrobisz i co mimo to byś spakował/a?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Betreff: Unser Flug am Montag - Handgepäck

Hallo,

ich packe gerade meinen Koffer für Berlin. Laut Airline darf man ein Stück Handgepäck (8 kg) und eine kleine Tasche mitnehmen. Ich nehme einen Rucksack, aber er ist schon fast voll. Weißt du, ob ein Laptop extra zählt? Und nimmst du Flüssigkeiten wie Shampoo mit oder kaufst du es unterwegs?

Viele Grüße
Nora


Temat: Nasz lot w poniedziałek – bagaż podręczny

Cześć,

Właśnie pakuję moją walizkę do Berlina. Według linii lotniczej można zabrać jedną sztukę bagażu podręcznego (8 kg) oraz małą torebkę. Biorę plecak, ale jest już prawie pełny. Wiesz, czy laptop liczy się dodatkowo? I czy zabierasz płyny, takie jak szampon, czy kupujesz je po drodze?

Pozdrawiam
Nora


Przydatne zwroty:

  1. Ich packe gerade mein Gepäck und nehme ... mit.

    (Właśnie pakuję mój bagaż i zabieram ze sobą ... .)

  2. Weißt du, ob ... erlaubt ist, obwohl ...?

    (Wiesz, czy ... jest dozwolone, mimo że ...?)

  3. Der Koffer ist schon voll, trotzdem nehme ich ... noch mit.

    (Walizka jest już pełna, mimo to zabieram jeszcze ... .)

Hallo Nora,

ich packe auch gerade meinen Koffer. Ich nehme einen kleinen Handgepäckkoffer und eine Laptoptasche. Bei unserem letzten Flug hat der Laptop nicht extra gezählt, aber er musste bei der Kontrolle aus dem Rucksack. Ich nehme kein Shampoo mit, weil ich es in Berlin kaufe. Mein Handgepäck ist fast voll, trotzdem packe ich noch Unterwäsche und ein Ladegerät ein.

Viele Grüße
Markus

Cześć Nora,

Ja też właśnie pakuję walizkę. Biorę małą walizkę jako bagaż podręczny i torbę na laptopa. Przy naszym ostatnim locie laptop nie liczył się dodatkowo, ale przy kontroli musiał być wyjęty z plecaka. Nie biorę szamponu, bo kupię go w Berlinie. Mój bagaż podręczny jest prawie pełny, mimo to pakuję jeszcze bieliznę i ładowarkę.

Pozdrawiam
Markus