Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Handgepäck-Regeln für Geschäftsreisende
Wypełnij luki: obwohl, Rucksack, vergessen, Sonnenbrille, trotzdem, Handgepäck, Koffer, Unterwäsche, einpacken
(Zasady dotyczące bagażu podręcznego dla osób podróżujących służbowo)
Viele Berufstätige in Deutschland fliegen zu einem Termin nur mit . Im Handgepäck sind häufig Laptop, wichtige Dokumente, und eine leichte Jacke. Flüssigkeiten wie Shampoo oder Deo müssen in kleinen Flaschen und in einem transparenten Beutel transportiert werden. Der oder darf meistens nicht mehr als acht Kilo wiegen.
Viele Passagiere wollen viel , das Handgepäck klein ist. Sie rollen die Kleidung, um Platz zu sparen. Manche ihre oder das Ladegerät; kommen sie meist gut an. Wichtig ist: rechtzeitig packen und die Regeln der Airline lesen, denn jede Fluggesellschaft hat unterschiedliche Bestimmungen.Wiele osób zawodowo aktywnych w Niemczech leci na spotkanie tylko z bagażem podręcznym. W bagażu podręcznym często znajduje się laptop, ważne dokumenty, bielizna i lekka kurtka. Ciecze, takie jak szampon czy dezodorant, trzeba przewozić w małych butelkach i w przezroczystej saszetce. Walizka lub plecak zazwyczaj nie mogą ważyć więcej niż osiem kilogramów.
Wielu pasażerów chce dużo zapakować, mimo że bagaż podręczny jest mały. Zwijają ubrania, aby zaoszczędzić miejsce. Niektórzy zapominają swoich okularów przeciwsłonecznych lub ładowarki; mimo to zwykle dobrze docierają na miejsce. Ważne jest: pakować się z wyprzedzeniem i czytać zasady linii lotniczej, ponieważ każda przewoźnik ma różne przepisy.
-
Welche Gegenstände nennt der Text, die oft im Handgepäck sind?
(Jakie przedmioty wymienia tekst jako często występujące w bagażu podręcznym?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba podróżuje służbowo i zostaje w Monachium tylko na kilka dni.) |
||
|
(Laptop jest w walizce, aby bagaż podręczny był lżejszy.) |
||
|
(Osoba nie chce w podróży otwierać walizki i wyjmować rzeczy.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ich ___ meinen Koffer, obwohl ich nur drei Tage auf Geschäftsreise bin.
(Ich ___ meinen Koffer, obwohl ich nur drei Tage auf Geschäftsreise bin.)2. Er ___ die Unterwäsche und die Hemden schon ___, trotzdem ist der Koffer noch halb leer.
(Er ___ die Unterwäsche und die Hemden schon ___, trotzdem ist der Koffer noch halb leer.)3. Wir ___ uns gut auf die Reise vor, dennoch vergessen wir oft die Sonnenbrille.
(Wir ___ uns gut auf die Reise vor, dennoch vergessen wir oft die Sonnenbrille.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Normalerweise packe ich …, obwohl … / Ich nehme ... mit, trotzdem ist der Koffer nicht zu voll. / Für die Reise ist es wichtig, dass …
-
Sie fahren für drei Tage geschäftlich nach München. Was packen Sie in Ihren Koffer und warum?
Jedzie Pan/Pani służbowo na trzy dni do Monachium. Co spakuje Pan/Pani do walizki i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie haben nur Handgepäck. Nennen Sie zwei Dinge, die Sie im Handgepäck mitnehmen dürfen, und zwei, die Sie nicht mitnehmen dürfen.
Ma Pan/Pani tylko bagaż podręczny. Wymień dwie rzeczy, które można zabrać w bagażu podręcznym, i dwie, których nie można zabrać.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Am Flughafen sagt ein Mitarbeiter: „Der Koffer ist zu schwer.“ Was tun Sie dann?
Na lotnisku pracownik mówi: „Walizka jest za ciężka.” Co Pan/Pani wtedy zrobi?/Co wtedy robisz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Beschreiben Sie eine Situation, in der Sie etwas Wichtiges für eine Reise vergessen haben oder vergessen könnten. Was war das und was ist passiert bzw. was würden Sie tun?
Opisz sytuację, w której zapomniałeś/zapomniałaś czegoś ważnego na podróż lub mogłabyś/mógłbyś o czymś zapomnieć. Co to było i co się stało albo co byś wtedy zrobił/zrobiła?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Betreff: Ihre Anreise nach Berlin – Gepäck
Guten Tag Herr/Frau Müller,
wir freuen uns auf Ihre Dienstreise nach Berlin. Zur Information:
- In unseren Zimmern gibt es nur kleine Schränke.
- Sie können einen kleinen Koffer und ein Handgepäck mitbringen.
- Schwere Sachen (z. B. Schuhe) legen Sie bitte in den Koffer.
Wichtige Dokumente und Ihr Laptop nehmen Sie bitte ins Handgepäck. Obwohl die Zimmer eher klein sind, haben Sie genug Platz für einen Koffer.
Haben Sie noch Fragen zu Gepäck oder Anreise?
Mit freundlichen Grüßen
Hotel CityBerlin
Anna Schneider
Betreff: Ihre Anreise nach Berlin – Gepäck
Guten Tag Herr/Frau Müller,
wir freuen uns auf Ihre Dienstreise nach Berlin. Zur Information:
- In unseren Zimmern gibt es nur kleine Schränke.
- Sie können einen kleinen Koffer und ein Handgepäck mitbringen.
- Schwere Sachen (z. B. Schuhe) legen Sie bitte in den Koffer.
Wichtige Dokumente und Ihr Laptop nehmen Sie bitte ins Handgepäck. Obwohl die Zimmer eher klein sind, haben Sie genug Platz für einen Koffer.
Haben Sie noch Fragen zu Gepäck oder Anreise?
Mit freundlichen Grüßen
Hotel CityBerlin
Anna Schneider
Przydatne zwroty:
-
Vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe eine Frage zu …
(Dziękuję bardzo za Państwa e-mail. Mam pytanie dotyczące …)
-
Ich bringe … im Koffer mit, trotzdem nehme ich auch … als Handgepäck.
(Zabieram … w walizce, mimo to biorę też … jako bagaż podręczny.)
-
Obwohl mein Koffer fast voll ist, brauche ich noch Platz für …
(Chociaż moja walizka jest prawie pełna, potrzebuję jeszcze miejsca na …)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe eine Frage zum Gepäck: Darf ich einen zweiten kleinen Koffer in meinem Zimmer ablegen? Ich reise mit dem Flugzeug und habe einen größeren Koffer mit Kleidung und Schuhen. Wichtige Dokumente und mein Laptop nehme ich ins Handgepäck. Obwohl mein Koffer fast voll ist, brauche ich noch Platz für eine Jacke.
Können Sie mir bitte kurz bestätigen, ob ein zweiter kleiner Koffer möglich ist?
Mit freundlichen Grüßen
Alex Becker
Guten Tag Frau Schneider,
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe eine Frage zum Gepäck: Darf ich einen zweiten kleinen Koffer in meinem Zimmer ablegen? Ich reise mit dem Flugzeug und habe einen größeren Koffer mit Kleidung und Schuhen. Wichtige Dokumente und mein Laptop nehme ich ins Handgepäck. Obwohl mein Koffer fast voll ist, brauche ich noch Platz für eine Jacke.
Können Sie mir bitte kurz bestätigen, ob ein zweiter kleiner Koffer möglich ist?
Mit freundlichen Grüßen
Alex Becker