A2.6: W hotelu

Im Hotel

W tej lekcji uczysz się, jak zameldować się w hotelu, prosić o dodatkowe usługi oraz zgłaszać problemy. Kluczowe słowa to: „einchecken” (zameldować się), „Reszeption” (recepcja), „Klimaanlage” (klimatyzacja) i „beschweren” (składać skargę).

Słownictwo (11)

 Willkommen!: Witamy! (Niemiecki)

Willkommen!

Pokaż

Witamy! Pokaż

 Die Rezeption: Recepcja (Niemiecki)

Die Rezeption

Pokaż

Recepcja Pokaż

 Das Handtuch: ręcznik (Niemiecki)

Das Handtuch

Pokaż

Ręcznik Pokaż

 Schmutzig: brudny (Niemiecki)

Schmutzig

Pokaż

Brudny Pokaż

 Kaputt: zepsuty (Niemiecki)

Kaputt

Pokaż

Zepsuty Pokaż

 Die Reinigung: Sprzątanie (Niemiecki)

Die Reinigung

Pokaż

Sprzątanie Pokaż

 Einchecken (zameldować się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Einchecken

Pokaż

Zameldować się Pokaż

 Der Schuttle: shuttle (Niemiecki)

Der Schuttle

Pokaż

Shuttle Pokaż

 Auschecken (wymeldować się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Auschecken

Pokaż

Wymeldować się Pokaż

 Sich beschweren (skarżyć się) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Sich beschweren

Pokaż

Skarżyć się Pokaż

 Der Schlüssel: Klucz (Niemiecki)

Der Schlüssel

Pokaż

Klucz Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Übung 1: Ćwiczenie z konwersacji

Anleitung:

  1. Odtwórz dialog pomiędzy personelem hotelowym a gościem podczas zameldowania. (Odgrywanie dialogu między personelem hotelowym a gościem podczas zameldowania.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Ich habe eine Reservierung bei booking.com gemacht.

Zrobiłem rezerwację na booking.com.

Wie lautet Ihre Reservierungsnummer?

Jaki jest numer twojej rezerwacji?

Das Frühstück beginnt um 7 Uhr und endet um 10 Uhr.

Śniadanie zaczyna się o 7 i kończy o 10.

Ihre Zimmernummer ist 215, in der zweiten Etage.

Numer Twojego pokoju to 215, na drugim piętrze.

Das Speisezimmer befindet sich neben dem Aufzug im Erdgeschoss.

Jadalnia znajduje się obok windy na pierwszym piętrze.

Könnte ich ein zusätzliches Handtuch haben?

Czy mogę prosić o dodatkowy ręcznik?

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich __________ jetzt im Hotel ein.

(Ja __________ teraz zameldowuję się w hotelu.)

2. Wir haben gestern __________ und unser Zimmer bekommen.

(Wczoraj __________ się zameldowaliśmy i otrzymaliśmy nasz pokój.)

3. Ich __________ mich an der Rezeption über das kaputte Handtuch.

(Ja __________ składam skargę w recepcji na zepsuty ręcznik.)

4. Nach dem Frühstück __________ wir aus und geben den Schlüssel zurück.

(Po śniadaniu __________ wymeldowujemy się i oddajemy klucz.)

Ćwiczenie 4: W hotelu: Pobyt pani Müller

Instrukcja:

Frau Müller (Einchecken - Präsens) am Morgen an der Rezeption ein. Sie (Bekommen - Präsens) den Schlüssel für ihr Zimmer und (Fragen - Präsens) nach einem sauberen Handtuch. Später (Sich beschweren - Präsens) sie sich, weil die Klimaanlage kaputt ist. Der Mitarbeiter an der Rezeption (Versprechen - Präsens) , die Reinigung und den Shuttle-Service zu organisieren. Am Ende ihres Aufenthalts (Einchecken - Präsens) Frau Müller wieder aus und (Danken - Präsens) dem Personal für den guten Service.


Pani Müller meldet się rano na recepcji. Otrzymuje klucz do swojego pokoju i pyta o czysty ręcznik. Później skarży się , ponieważ klimatyzacja jest zepsuta. Pracownik recepcji obiecuje zorganizować sprzątanie i shuttle service. Pod koniec pobytu pani Müller ponownie meldet się na wymeldowanie i dziękuje personelowi za dobrą obsługę.

Tabele czasowników

Einchecken - Meldować się

Präsens

  • ich checke ein
  • du checkst ein
  • er/sie/es checkt ein
  • wir checken ein
  • ihr checkt ein
  • sie/Sie checken ein

Sich beschweren - Skarżyć się

Präsens

  • ich beschwere mich
  • du beschwerst dich
  • er/sie/es beschwert sich
  • wir beschweren uns
  • ihr beschwert euch
  • sie/Sie beschweren sich

Bekommen - Otrzymywać

Präsens

  • ich bekomme
  • du bekommst
  • er/sie/es bekommt
  • wir bekommen
  • ihr bekommt
  • sie/Sie bekommen

Fragen - Pytać

Präsens

  • ich frage
  • du fragst
  • er/sie/es fragt
  • wir fragen
  • ihr fragt
  • sie/Sie fragen

Versprechen - Obiecywać

Präsens

  • ich verspreche
  • du versprichst
  • er/sie/es verspricht
  • wir versprechen
  • ihr versprecht
  • sie/Sie versprechen

Danken - Dziękować

Präsens

  • ich danke
  • du dankst
  • er/sie/es dankt
  • wir danken
  • ihr dankt
  • sie/Sie danken

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Einchecken zameldować się

Präsens

Niemiecki Polski
(ich) checke ein ja zameldowałem się
(du) checkst ein ty się zameldowujesz
(er/sie/es) checkt ein on/ona/ono zameldował się/zameldowała się/zameldowało się
(wir) checken ein my zameldowujemy się
(ihr) checkt ein wy zameldujecie się
(sie) checken ein oni zameldowują się

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Einchecken zameldować się

Perfekt

Niemiecki Polski
ich habe eingecheckt Ja się zameldowałem
du hast eingecheckt Ty zameldowałeś się
er/sie/es hat eingecheckt On/ona/ono zameldował się
wir haben eingecheckt my się zameldowaliśmy
ihr habt eingecheckt wy zameldowaliście się
sie haben eingecheckt oni zameldowali się

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Sich beschweren skarżyć się

Präsens

Niemiecki Polski
(ich) beschwere mich ja skarżę się
(du) beschwerst dich ty skarżysz się
(er/sie/es) beschwert sich On/ona/ono skarży się
(wir) beschweren uns My skarżymy się
(ihr) beschwert euch wy skarżycie się
(sie) beschweren sich oni skarżą się

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

W hotelu – nauka języka niemieckiego na poziomie A2

Ta lekcja przeznaczona jest dla osób uczących się języka niemieckiego na poziomie A2 i skupia się na przydatnym słownictwie oraz wyrażeniach używanych podczas pobytu w hotelu. Znajdziesz tu praktyczne dialogi dotyczące meldunku, zamawiania dodatkowych usług, a także zgłaszania problemów w hotelu.

Tematy lekcji

  • Check-in w hotelu: Jak zarezerwować i odebrać pokój, jakie pytania zadaje recepcja i jakie informacje podać.
  • Dodatkowe życzenia: Prośby o dodatkową pościel, budzenie na żądanie lub zmiana pokoju.
  • Zgłaszanie problemów: Wyrażenia służące do poinformowania recepcjonisty o niedogodnościach, np. niedziałająca klimatyzacja czy problemy z internetem.

Przykładowe słownictwo i frazy

  • einchecken – meldować się (w hotelu); np. „Ich checke jetzt im Hotel ein.”
  • die Reservierung – rezerwacja; „Ich habe eine Reservierung auf den Namen Müller.”
  • das Einzelzimmer – pokój jednoosobowy
  • das Zusatzkissen – dodatkowa poduszka
  • der Weckruf – budzenie telefoniczne
  • sich beschweren – skarżyć się; np. „Ich beschwere mich an der Rezeption über das kaputte Handtuch.”
  • das Gepäck – bagaż
  • der Schlüssel – klucz (do pokoju)

Odmiana wybranych czasowników w czasie teraźniejszym (Präsens)

W lekcji pojawiają się ważne czasowniki takie jak „einchecken”, „sich beschweren”, „bekommen”, „fragen”, „versprechen” oraz „danken”. Ich odmiana jest kluczowa, aby poprawnie komunikować się w hotelu.

Różnice między językiem polskim a niemieckim w kontekście hotelowym

W języku niemieckim często dopełnienie znajduje się na końcu zdania, co wpływa na szyk zdania w pytaniach i zdaniach złożonych. Na przykład:

Ich habe eine Reservierung auf den Namen Müller. („Mam rezerwację na nazwisko Müller.”) – kolejność słów różni się od polskiego. Ponadto w niemieckim często używa się czasowników rozdzielnie złożonych, np. einchecken, które rozdzielamy na części przy odmianie: ich checke ein.

Przydatne zwroty do nauki i porównania z polskim:

  • Einchecken – meldować się (w hotelu), polskie „zameldować się”
  • Sich beschweren – skarżyć się, polskie „skarżyć się”
  • Weckruf – budzenie telefoniczne, nie ma dokładnego jednowyrazowego odpowiednika w polskim, mówi się „budzenie przez telefon”

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏