Es gibt einige Verben im Deutschen für die man feste Präpositionen braucht.

(Istnieje kilka czasowników w niemieckim, które wymagają stałych przyimków.)

  1. Czasowniki z określonymi przyimkami muszą być używane z odpowiednim przyimkiem.
Verb (Czasownik)Feste Präposition (Stała przyimkowa)Beispiel (Przykład)
sich interessieren (interesować się)für + Akkusativ (für + biernik)Ich interessiere mich für das E-Bike. (Interesuję się elektrowozem / Interesuję się rowerem elektrycznym)
sich an etwas halten (trzymać się czegoś)an + Akkusativ (an + biernik)Wir halten uns an die Verkehrsregeln. (Trzymamy się przepisów ruchu drogowego / Przestrzegamy przepisów drogowych)
sich entscheiden (decydować się)für + Akkusativ (für + biernik)Sie entscheidet sich für das Elektroauto. (Ona decyduje się na samochód elektryczny)
verzichten (rezygnować)auf + Akkusativ (auf + biernik)Er verzichtet auf sein Auto. (On rezygnuje ze swojego samochodu)

Ćwiczenie 1: Czasowniki: „sich an etwas halten”, „sich für etwas interessieren, ..."

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

an, auf, für

1.
Er hat sich ... das Fahrrad als Fortbewegungsmittel entschieden.
(On zdecydował się na rower jako środek transportu.)
2.
Ich interessiere mich ... nachhaltigen Verkehr.
(Interesuję się zrównoważonym transportem.)
3.
Sie entscheidet sich ... das E-Bike.
(Ona decyduje się na rower elektryczny.)
4.
Wir halten uns ... die Verkehrsregeln.
(Przestrzegamy przepisów ruchu drogowego.)
5.
Ich habe mich endlich ... das Elektroauto entschieden.
(W końcu zdecydowałem się na samochód elektryczny.)
6.
Wir müssen uns ... die Regeln des Straßenverkehrs halten.
(Musimy przestrzegać zasad ruchu drogowego.)
7.
Er interessiert sich ... Fahrräder.
(Interesuje się rowerami.)
8.
Sie verzichtet ... den Kauf eines Benzinautos.
(Rezygnuje z zakupu samochodu na benzynę.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz spośród następujących trzech zdań to, które jest gramatycznie poprawne, zwłaszcza pod kątem stałych przyimków przy czasownikach 'sich an etwas halten' i 'sich für etwas interessieren'.

1.
Błędny przyimek: 'sich interessieren' wymaga 'für', nie 'über'.
Błędny przyimek: 'sich interessieren' wymaga 'für', nie 'an'.
2.
Błędny przyimek: 'sich halten' wymaga 'an', nie 'in'.
Błędny przyimek: 'sich halten' wymaga 'an', nie 'für'.
3.
Błędny przyimek: 'sich entscheiden' wymaga 'für', nie 'auf'.
Błędny przyimek: 'sich entscheiden' wymaga 'für', nie 'an'.
4.
Błędny przyimek: 'verzichten' wymaga 'auf', nie 'an'.
Błędny przyimek: 'verzichten' wymaga 'auf', nie 'für'.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania. Użyj podanych czasowników z odpowiednią stałą przyimkową i w odpowiedniej formie (interesować się czymś, trzymać się czegoś, zdecydować się na, zrezygnować z).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (sich interessieren für) Das E-Bike ist spannend für mich.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich interessiere mich für das E‑Bike.
    (Interesuję się rowerem elektrycznym.)
  2. Wskazówka Wskazówka (sich an etwas halten) Wir befolgen immer die Verkehrsregeln.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir halten uns immer an die Verkehrsregeln.
    (Zawsze przestrzegamy przepisów ruchu drogowego.)
  3. Wskazówka Wskazówka (sich entscheiden für) Sie nimmt das Elektroauto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sie entscheidet sich für das Elektroauto.
    (Ona decyduje się na samochód elektryczny.)
  4. Wskazówka Wskazówka (verzichten auf) Er benutzt sein Auto nicht mehr.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Er verzichtet auf sein Auto.
    (On rezygnuje ze swojego samochodu.)
  5. Wskazówka Wskazówka (sich an etwas halten) Der Chef befolgt die Sicherheitsregeln im Betrieb.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Chef hält sich an die Sicherheitsregeln im Betrieb.
    (Szef przestrzega zasad bezpieczeństwa w zakładzie.)
  6. Ich finde Bus und Bahn gut, aber ich nehme das Fahrrad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich interessiere mich für Bus und Bahn, aber ich entscheide mich für das Fahrrad.
    (Interesuję się autobusem i pociągiem, ale wybieram rower.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

licencjat nauk ścisłych - międzykulturowa psychologia biznesu

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Niemcy


Ostatnia aktualizacja:

sobota, 10/01/2026 19:17