Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Das Hotel | Hotel |
| Der Gast | Gość |
| Die Tradition | Tradycja |
| Luxuriös | Luksusowy |
| Der Mitarbeiter | Pracownik |
| Die Diskretion | Dyskrecja |
| Die Übernachtung | Nocleg |
| Zuverlässig | Niezawodny |
1. Warum kommen viele Gäste immer wieder in dieses Hotel?
(Dlaczego wielu gości wraca do tego hotelu?)2. Was ist im Hotel besonders wichtig?
(Co jest w hotelu szczególnie ważne?)3. Wie viele Mitarbeiter arbeiten etwa im Hotel?
(Ilu pracowników pracuje mniej więcej w hotelu?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ein Gast beschwert sich an der Hotelrezeption
| 1. | Jürgen: | Guten Abend, ich möchte mich über mein Zimmer beschweren. | (Dobry wieczór, chciałbym złożyć skargę na mój pokój.) |
| 2. | Alexandra: | Guten Abend. Was ist denn das Problem mit Ihrem Zimmer? | (Dobry wieczór. Jaki jest problem z pana pokojem?) |
| 3. | Jürgen: | Ich habe eingecheckt, aber das Zimmer ist leider schmutzig. | (Zameldowałem się, ale pokój jest niestety brudny.) |
| 4. | Alexandra: | Das tut mir leid. Ich schicke sofort die Reinigung. | (Bardzo mi przykro. Natychmiast wyślę obsługę sprzątającą.) |
| 5. | Jürgen: | Können Sie mir bitte auch ein sauberes Handtuch bringen? | (Czy może mi pani przynieść także czysty ręcznik?) |
| 6. | Alexandra: | Ja, natürlich. Ich bringe Ihnen gleich ein neues Handtuch. | (Tak, oczywiście. Zaraz przyniosę panu nowy ręcznik.) |
| 7. | Jürgen: | Vielen Dank. Dann kann ich später entspannt an die Bar gehen. | (Bardzo dziękuję. Wtedy później będę mógł spokojnie pójść do baru.) |
| 8. | Alexandra: | Gern. Sagen Sie Bescheid, wenn Sie noch etwas brauchen. | (Proszę bardzo. Proszę dać znać, jeśli będzie pan jeszcze czegoś potrzebował.) |
| 9. | Jürgen: | Morgen checke ich aus und brauche eventuell ein Taxi. | (Jutro się wymeldowuję i być może będę potrzebował taksówki.) |
| 10. | Alexandra: | Kein Problem. Ich bestelle Ihnen morgen früh ein Taxi. Wann möchten Sie auschecken? | (Nie ma problemu. Zamówię panu jutro rano taksówkę. O której godzinie chciałby pan się wymeldować?) |
| 11. | Jürgen: | Um 8.00 Uhr muss ich das Hotel verlassen. | (O 8:00 muszę opuścić hotel.) |
| 12. | Alexandra: | Dann bestelle ich Ihnen das Taxi für 8.00 Uhr. | (W takim razie zamówię panu taksówkę na 8:00.) |
| 13. | Jürgen: | Vielen Dank! | (Bardzo dziękuję!) |
1. Was ist das Problem mit Jürgens Zimmer?
(Jaki jest problem z pokojem Jürgena?)2. Wann bestellt Alexandra das Taxi?
(Na którą godzinę Alexandra zamawia taksówkę?)