Das Luxushotel "Vier Jahreszeiten" an der Alster in Hamburg.
Luksusowy hotel „Vier Jahreszeiten” nad Alster w Hamburgu.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Das Hotel Hotel
Der Gast Gość
Die Tradition Tradycja
Luxuriös Luksusowy
Der Mitarbeiter Pracownik
Die Diskretion Dyskrecja
Die Übernachtung Nocleg
Zuverlässig Niezawodny
Der Krawattenknoten sitzt perfekt, wenn der Dienst beginnt. (Węzeł krawata jest idealnie zawiązany, gdy zaczyna się dyżur.)
Michael Menck ist Wagenmeister im Hotel Vier Jahreszeiten in Hamburg. (Michael Menck jest majstrem ds. samochodów w hotelu Cztery Pory Roku w Hamburgu.)
Das Hotel ist wie eine eigene kleine Welt. (Hotel jest jak mały, odrębny świat.)
Die Gäste mögen die Tradition und den besonderen Stil. (Goście cenią tradycję i wyjątkowy styl.)
Das Hotel verbindet Geschichte mit modernem Komfort. (Hotel łączy historię z nowoczesnym komfortem.)
Manche Gäste zahlen sehr viel Geld für eine Übernachtung. (Niektórzy goście płacą bardzo dużo za jedną noc.)
Etwa dreihundert Mitarbeiter arbeiten im Hotel. (Około trzystu pracowników pracuje w hotelu.)
Diskretion ist dort sehr wichtig. (Dyskrecja jest tam niezwykle ważna.)
Das Hotel hat viele luxuriöse Zimmer in bester Lage. (Hotel ma wiele luksusowych pokoi w doskonałej lokalizacji.)
Die Gäste kommen zurück, weil alles immer zuverlässig gleich bleibt. (Goście wracają, ponieważ wszystko pozostaje niezawodnie takie samo. )

1. Wie beschreibt Michael Menck das Hotel Vier Jahreszeiten?

(Jak Michael Menck opisuje hotel Cztery Pory Roku?)

2. Warum kommen viele Gäste wieder in dieses Hotel?

(Dlaczego wielu gości wraca do tego hotelu?)

3. Was ist im Hotel für die Mitarbeiter besonders wichtig?

(Co jest szczególnie ważne dla pracowników w hotelu?)

4. Was stimmt über die Zimmer im Hotel Vier Jahreszeiten?

(Co jest prawdą o pokojach w hotelu Cztery Pory Roku?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Beschwerde an der Rezeption

Reklamacja w recepcji
1. Jürgen: Guten Abend, ich möchte mich über mein Zimmer beschweren. (Dobry wieczór, chciałbym złożyć skargę na mój pokój.)
2. Alexandra: Guten Abend. Was ist denn das Problem mit Ihrem Zimmer? (Dobry wieczór. Jaki jest problem z Pana pokojem?)
3. Jürgen: Ich habe eben eingecheckt, aber das Zimmer ist leider schmutzig. (Właśnie się zameldowałem, ale niestety pokój jest brudny.)
4. Alexandra: Das tut mir leid. Ich schicke sofort die Reinigung zu Ihnen. (Bardzo mi przykro. Zaraz wyślę do Pana służby sprzątające.)
5. Jürgen: Können Sie mir bitte auch ein sauberes Handtuch bringen? (Czy mogłaby mi Pani również przynieść czysty ręcznik?)
6. Alexandra: Ja, natürlich. Ich bringe Ihnen gleich ein neues Handtuch. (Tak, oczywiście. Zaraz przyniosę Panu nowy ręcznik.)
7. Jürgen: Vielen Dank. Dann kann ich später entspannt an die Bar gehen. (Bardzo dziękuję. Wtedy mogę później spokojnie iść do baru.)
8. Alexandra: Gern. Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn Sie noch etwas brauchen. (Proszę bardzo. Proszę dać mi znać, jeśli będzie Pan czegoś jeszcze potrzebował.)
9. Jürgen: Morgen checke ich aus und brauche eventuell ein Taxi. (Jutro się wymeldowuję i ewentualnie będę potrzebował taksówki.)
10. Alexandra: Kein Problem. Ich bestelle Ihnen morgen früh ein Taxi. Wann möchten Sie auschecken? (Nie ma problemu. Zamówię dla Pana jutro rano taksówkę. O której chciałby się Pan wymeldować?)
11. Jürgen: Um 8:00 Uhr muss ich das Hotel verlassen. (O 8:00 muszę opuścić hotel.)
12. Alexandra: Gut, dann bestelle ich das Taxi für 8:00 Uhr. (Dobrze, zamówię taksówkę na 8:00.)
13. Jürgen: Vielen Dank! (Dziękuję bardzo!)

1. Warum beschwert sich Jürgen an der Rezeption?

(Dlaczego Jürgen składa skargę w recepcji?)

2. Was macht Alexandra, nachdem Jürgen das Problem mit dem Zimmer erklärt hat?

(Co robi Alexandra, po tym jak Jürgen wyjaśnia problem z pokojem?)

Ćwiczenie 3: Ćwiczenia w kontekście

Instrukcja: Wählen Sie Ihren Hotel-Favoriten aus.

  1. https://www.ad-magazin.de/article/design-hotel-deutschland