1. Nauka przez zanurzenie w języku
A2.2.1 Aktywność
Pakowanie walizki
3. Gramatyka
A2.2.2 Gramatyka
Zdania łączące z „trotzdem”, „dennoch” i „obwohl”
kluczowy czasownik
Einpacken (pakować)
kluczowy czasownik
Einpacken (pakować)
kluczowy czasownik
Sich vorbereiten (przygotowywać się)
kluczowy czasownik
Vergessen (zapomnieć)
kluczowy czasownik
Vergessen (zapomnieć)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-Mail: Otrzymasz e‑mail od koleżanki, która leci z tobą do Berlina. Odpowiedz i krótko wyjaśnij swoje plany dotyczące pakowania i bagażu.
Betreff: Handgepäck für Berlin
Hallo,
am Montag fliegen wir zusammen nach Berlin zur Konferenz. Ich nehme nur Handgepäck mit, also einen kleinen Koffer. Der Koffer ist schnell voll, deshalb muss ich gut einpacken.
Ich nehme außerdem einen kleinen Rucksack. Die Airline erlaubt 8 kg, mein Koffer wiegt jetzt 7,5 kg. Ich brauche noch den Laptop, Unterwäsche und meine Sonnenbrille – das ist mir wichtig.
Was nimmst du mit? Hast du dein Gepäck schon vorbereitet?
Viele Grüße
Sabine
Temat: Bagaż podręczny do Berlina
Cześć,
w poniedziałek lecimy razem do Berlina na konferencję. Zabieram tylko bagaż podręczny, czyli małą walizkę. Walizka szybko się zapełnia, dlatego muszę dobrze spakować.
Ponadto zabieram mały plecak. Linie lotnicze pozwalają na 8 kg, moja walizka waży teraz 7,5 kg. Potrzebuję jeszcze laptopa, bielizny i moich okularów przeciwsłonecznych – to jest dla mnie ważne.
Co Ty zabierasz? Czy już przygotowałaś(-eś) swój bagaż?
Pozdrawiam serdecznie
Sabine
Zrozum tekst:
-
Warum muss Sabine beim Einpacken gut planen?
(Dlaczego Sabine musi dobrze zaplanować pakowanie?)
-
Welche Dinge nennt Sabine als wichtig für ihr Handgepäck?
(Jakie rzeczy Sabine wymienia jako ważne dla swojego bagażu podręcznego?)
Przydatne zwroty:
-
Vielen Dank für deine E‑Mail. Ich nehme …
(Dziękuję bardzo za Twój e‑mail. Zabieram …)
-
Obwohl der Koffer fast voll ist, …
(Chociaż walizka jest prawie pełna, …)
-
Mein Plan fürs Gepäck ist: …
(Mój plan na bagaż to: …)
vielen Dank für deine E‑Mail. Ich habe meinen Koffer fast fertig gepackt. Ich nehme einen kleinen Koffer und einen Rucksack mit. Der Koffer ist schon ziemlich voll, trotzdem packe ich noch Hemden und Unterwäsche ein. Laptop und wichtige Dokumente sind im Rucksack. Meine Sonnenbrille und eine kleine Kulturtasche kommen auch ins Handgepäck.
Obwohl ich wenig Platz habe, möchte ich nichts Wichtiges vergessen. Hoffentlich gibt es am Flughafen keine Probleme mit dem Gewicht.
Viele Grüße
Yusuf
Cześć Sabine,
dziękuję bardzo za Twój e‑mail. Prawie skończyłem(-am) pakować moją walizkę. Zabieram małą walizkę i plecak. Walizka jest już dość pełna, mimo to zapakuję jeszcze koszule i bieliznę. Laptop i ważne dokumenty są w plecaku. Moje okulary przeciwsłoneczne i mała kosmetyczka też trafią do bagażu podręcznego.
Chociaż mam mało miejsca, nie chcę nic ważnego zapomnieć. Mam nadzieję, że na lotnisku nie będzie problemów z wagą.
Pozdrawiam serdecznie
Yusuf
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ich ___ meinen Koffer heute Abend ___, obwohl ich morgen sehr früh fliegen muss.
(Ich ___ meinen Koffer heute Abend ___, obwohl ich morgen sehr früh fliegen muss.)2. Wir ___ das Handgepäck schon ___, trotzdem vergessen wir oft die Sonnenbrille.
(Wir ___ das Handgepäck schon ___, trotzdem vergessen wir oft die Sonnenbrille.)3. Obwohl das Meeting wichtig ist, ___ ich mich im Zug noch auf die Präsentation ___.
(Obwohl das Meeting wichtig ist, ___ ich mich im Zug noch auf die Präsentation ___.)4. Ich ___ meine Unterwäsche schon eingepackt, dennoch ___ ich den Gürtel vergessen.
(Ich ___ meine Unterwäsche schon eingepackt, dennoch ___ ich den Gürtel vergessen.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
-
Sie fahren für drei Tage geschäftlich nach Berlin. Was packen Sie in Ihren Koffer? Nennen Sie 3–4 Dinge und sagen Sie kurz, warum sie wichtig sind.
Jedzie Pan/Pani służbowo do Berlina na trzy dni. Co spakowałby/spakowałaby Pan/Pani do walizki? Wymień 3–4 rzeczy i krótko wyjaśnij, dlaczego są ważne.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie stehen am Flughafen beim Check-in. Wie beschreiben Sie Ihr Gepäck der Mitarbeiterin? Nennen Sie kurz, was im Koffer und im Handgepäck ist.
Stoi Pan/Pani przy odprawie na lotnisku. Jak opisze Pan/Pani swoje bagaże pracownicy? Krótko powiedz, co jest w walizce, a co w bagażu podręcznym.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie haben zu viel Gepäck und müssen etwas auspacken. Was nehmen Sie aus dem Koffer heraus, und was lassen Sie auf jeden Fall drin? Begründen Sie kurz Ihre Entscheidung.
Ma Pan/Pani za dużo bagażu i musi coś rozpakować. Co wyjąłby/wyjęłaby Pan/Pani z walizki, a co na pewno zostawi? Krótko uzasadnij swoją decyzję.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind im Hotel und merken, dass Sie etwas Wichtiges zu Hause vergessen haben. Was fehlt, und wie lösen Sie das Problem?
Jest Pan/Pani w hotelu i zauważa, że zapomniał/zapomniała Pan/Pani czegoś ważnego w domu. Czego brakuje i jak rozwiąże Pan/Pani ten problem?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań o tym, co spakujesz do walizki, a co do bagażu podręcznego na swoją następną podróż służbową.
Przydatne wyrażenia:
Für meine Reise packe ich … in den Koffer. / Ins Handgepäck nehme ich …, weil … / Das ist für mich besonders wichtig, denn … / Ich hoffe, ich vergesse nicht …
Übung 6: Ćwiczenie z konwersacji
Anleitung:
- Welche Gegenstände sollten für welche Art von Urlaub eingepackt werden? (Jakie rzeczy należy spakować na jaki rodzaj wakacji?)
- Welche Art von Koffer ist am besten für welchen Urlaubstyp geeignet? (Jaki typ walizki jest najlepszy na jaki rodzaj wakacji?)
- Packst du manchmal zu viel und überschreitest das Limit? (Czy czasami pakujesz się za dużo i przekraczasz limit?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
|
Ein Bikini, Badehosen und eine Sonnenbrille sind am besten für einen Strandurlaub geeignet. Bikini, kąpielówki i okulary przeciwsłoneczne to najlepszy wybór na wakacje nad morzem. |
|
Ich nehme kleine Gegenstände in mein Handgepäck mit. Zabieram małe przedmioty w bagażu podręcznym. |
|
Für längere Urlaube gebe ich einen zusätzlichen Koffer auf oder manchmal einen kleinen Trolley. Na dłuższe wakacje nadaję dodatkową walizkę lub czasem mały trolley. |
|
Ich nehme meinen 20-Liter-Rucksack mit so wenig Gegenständen wie möglich mit. Biorę ze sobą mój plecak o pojemności 20 litrów z jak najmniejszą ilością rzeczy. |
|
Darf man Flüssigkeiten im Handgepäck mitnehmen? Czy możesz przewozić płyny w bagażu podręcznym? |
|
Ich habe das Gewichtslimit für mein Handgepäck überschritten. Przekroczyłem limit wagowy dla bagażu podręcznego. |
| ... |