Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.27 - Style odzieżowe i moda
A2.27 - Style odzieżowe i moda

A2.27 - Style odzieżowe i moda - Ćwiczenia

Kleidungsstile und Mode


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Der Trend — das, was gerade in Mode ist (Ten trend — to, co jest właśnie modne)
Die Umkleide — der Raum zum Umziehen (Przymierzalnia — pomieszczenie do przebierania się)
Das steht dir! — Das passt gut zu dir (To ci pasuje! — To dobrze do ciebie pasuje)
etwas anprobieren — etwas anziehen zum Probieren (coś przymierzać — założyć coś na próbę)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Hinweis im Büro: Dresscode für Kundentermine

Wypełnij luki: Umkleide, elegant, ausziehen, moderne, Beratung, Marken, Bequeme

(Ogłoszenie w biurze: dress code na spotkania z klientami)

Für Kundentermine gilt bei uns: Bitte kleiden Sie sich gepflegt und eher . Ein Anzug ist nicht nötig, aber Jeans nur ohne Löcher. Schuhe sind erlaubt. Bunte Sportkleidung ist im Meeting nicht passend. Wenn Sie unsicher sind, fragen Sie bitte im Team nach.

Für neue Mitarbeitende gibt es eine kurze im Erdgeschoss bei der Rezeption. Dort sehen Sie Beispiele für Outfits und erfahren, welche im Budget liegen. Für Jacken und Schuhe nutzen Sie bitte die neben dem Besprechungsraum. Nach dem Termin können Sie sich dort auch wieder oder umziehen.
Na spotkania z klientami obowiązuje u nas: Prosimy ubierać się schludnie i raczej elegancko. Garnitur nie jest konieczny, ale dżinsy tylko bez dziur. Wygodne buty są dozwolone. Kolorowa odzież sportowa nie jest odpowiednia na spotkanie. Jeśli nie są Państwo pewni, prosimy zapytać w zespole.

Dla nowych pracowników dostępna jest krótka konsultacja na parterze przy recepcji. Tam zobaczą Państwo przykłady nowoczesnych stylizacji i dowiedzą się, które marki mieszczą się w budżecie. W przypadku kurtek i butów prosimy korzystać z przebieralni obok sali konferencyjnej. Po spotkaniu mogą się Państwo tam również ponownie rozebrać lub przebrać.

  1. Welche Kleidung empfiehlt die Mitteilung für Kundentermine und welche Kleidung ist nicht passend?

    (Jaką odzież poleca informacja na spotkania z klientami, a jaka odzież nie jest odpowiednia?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Nach der Arbeit gehe ich in ein Modegeschäft, weil ich etwas für eine Präsentation brauche. Ich suche ein modernes Outfit, das gleichzeitig bequem ist. In der Umkleide probiere ich zuerst einen sportlichen Blazer, aber er wirkt etwas altmodisch. Die Verkäuferin bringt mir dann eine elegante Hose von einer Marke, die gerade im Trend ist. Sie berät mich freundlich und sagt: "Das steht dir!" Ich ziehe mich wieder an und nehme die Hose und ein buntes Hemd mit.
(Po pracy idę do sklepu z modą, ponieważ potrzebuję czegoś na prezentację. Szukam nowoczesnego stroju, który jednocześnie jest wygodny. W przymierzalni najpierw przymierzam sportową marynarkę, ale wygląda trochę staroświecko. Sprzedawczyni przynosi mi potem eleganckie spodnie marki, która jest właśnie na topie. Doradza mi życzliwie i mówi: „To ci pasuje!” Ubieram się z powrotem i biorę spodnie oraz kolorową koszulę.)
Prawda Fałsz

(Potrzebuje ubrań na zbliżającą się prezentację w pracy.)

(Zostawia pierwszą marynarkę, bo dobrze wygląda.)

(Na końcu kupuje spodnie i kolorową koszulę.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. In der Umkleide ___ mich die Verkäuferin, welche Marke zu meinem neuen Kleid passt.

(W przymierzalni sprzedawczyni ___ mi, jaka marka pasuje do mojej nowej sukienki.)

2. Vor dem Treffen im Büro ___ du dich kurz mit deiner Kollegin, ob das Outfit zu elegant ist.

(Przed spotkaniem w biurze krótko ___ się z koleżanką, czy strój nie jest zbyt elegancki.)

3. Nach der Arbeit ___ ___ schnell ausgezogen, weil die Kleidung nicht bequem war.

(Po pracy ___ ___ szybko się rozebraliśmy, ponieważ ubranie nie było wygodne.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Mir ist wichtig, dass es bequem ist. / Das steht mir gut, finde ich. / Ich probiere es an und entscheide dann.

  1. Was trägst du heute und warum gefällt dir dieses Outfit?
    Co masz dziś na sobie i dlaczego podoba ci się ten strój?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Du bist in einem Geschäft in Düsseldorf und probierst Kleidung an: Suchst du etwas Sportliches oder Elegantes und warum?
    Jesteś w sklepie w Düsseldorfie i przymierzasz ubrania: Szukasz czegoś sportowego czy eleganckiego i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Hi! 😊 Hier ist Nina aus dem Team.

Ich wollte kurz fragen: Kommst du am Donnerstag zur Firmenfeier? Es gibt keinen strengen Dresscode, aber viele ziehen sich eher elegant oder modern an (nicht zu sportlich). Ich bin unsicher und möchte vorher noch ein Outfit anprobieren. Was ziehst du an?


Cześć! 😊 Tu Nina z zespołu.

Chciałam krótko zapytać: przyjdziesz w czwartek na firmową imprezę? Nie ma ścisłego dress code’u, ale wiele osób ubiera się raczej elegancko albo nowocześnie (nie za sportowo). Nie jestem pewna i chciałabym wcześniej jeszcze przymierzyć jakiś strój. Co założysz?


Przydatne zwroty:

  1. Ich komme am Donnerstag gern und ich ziehe ... an.

    (Chętnie przyjdę w czwartek i założę ... .)

  2. Ich freue mich schon, aber ich bin noch unsicher wegen ...

    (Już się cieszę, ale nadal nie jestem pewna, jeśli chodzi o ...)

  3. Gibt es dort eine Umkleide oder eine Garderobe?

    (Czy jest tam przebieralnia albo szatnia?)

Hi Nina, danke für deine Nachricht. Ja, ich komme am Donnerstag. Ich ziehe wahrscheinlich ein modernes und bequemes Outfit an: ein dunkles Hemd und eine Stoffhose. Sportlich finde ich für die Feier nicht so passend. Ich freue mich schon! Gibt es dort eine Garderobe oder eine Umkleide, falls man sich kurz umziehen möchte?

Cześć Nina, dziękuję za wiadomość. Tak, przyjdę w czwartek. Prawdopodobnie założę nowoczesny i wygodny strój: ciemną koszulę i spodnie materiałowe. Sportowy styl wydaje mi się na imprezę niezbyt odpowiedni. Już się cieszę! Czy jest tam szatnia albo przebieralnia, gdyby ktoś chciał się na chwilę przebrać?