Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A2.12 - Mój czas w szkole
A2.12 - Mój czas w szkole

A2.12 - Mój czas w szkole - Ćwiczenia

Meine Schulzeit


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

Der Unterricht — die Schulstunde (Zajęcia — godzina lekcyjna)
Die Klasse — die Schülergruppe (Klasa — grupa uczniów)
Die Grundschule — die Schule für Kinder ab 6 Jahren (Szkoła podstawowa — szkoła dla dzieci od 6. roku życia)
Der Test — die kurze Prüfung (Test — krótki sprawdzian)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Hinweis im Elternportal: Schulwechsel nach der Grundschule

Wypełnij luki: Ferien, Test, weiterführende, erinnern, Stundenplan, Gymnasium, berät, Grundschule, Noten

(Informacja w portalu dla rodziców: zmiana szkoły po szkole podstawowej)

Im Elternportal der Stadt steht: Nach der wechseln Kinder auf eine Schule. Es gibt verschiedene Wege: Hauptschule, Realschule, Gesamtschule oder . Die Schule die Eltern, aber die Regeln sind je nach Bundesland etwas anders.

Für die Anmeldung brauchen Sie den letzten , die letzten Zeugnisse mit und den Termin für einen kurzen . Die Schule informiert auch über und das Ziel Abitur am Gymnasium. Viele Eltern sich dabei an ihre eigene Schulzeit.
W portalu dla rodziców miasta podano: Po szkole podstawowej dzieci przechodzą do szkoły ponadpodstawowej. Są różne drogi: Hauptschule, Realschule, Gesamtschule lub Gymnasium. Szkoła doradza rodzicom, ale zasady w zależności od kraju związkowego są nieco inne.

Do zapisu potrzebują Państwo ostatniego planu lekcji, ostatnich świadectw z ocenami oraz terminu krótkiego testu. Szkoła informuje także o feriach oraz o celu, jakim jest Abitur w Gymnasium. Wielu rodziców przypomina sobie przy tym własne lata szkolne.

  1. Welche Unterlagen braucht man laut Text für die Anmeldung und warum ist diese Information für Eltern nützlich?

    (Jakie dokumenty są według tekstu potrzebne do zapisu i dlaczego ta informacja jest przydatna dla rodziców?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Nächste Woche habe ich ein Vorstellungsgespräch, deshalb arbeite ich an meinem Lebenslauf. Dabei erinnere ich mich an meine Schulzeit in Deutschland. Zuerst war ich in der Grundschule, später ging ich auf eine weiterführende Schule, die Realschule. In meiner Klasse mochte ich Mathe, aber Englisch fiel mir schwer. Der Unterricht begann um acht Uhr und ich hatte einen festen Stundenplan. Vor den Ferien gab es oft Tests, und ich war immer nervös wegen der Note.
(W przyszłym tygodniu mam rozmowę kwalifikacyjną, dlatego pracuję nad swoim CV. Przy okazji przypominam sobie moje lata szkolne w Niemczech. Najpierw chodziłem do szkoły podstawowej, a później do szkoły ponadpodstawowej – Realschule. W mojej klasie lubiłem matematykę, ale angielski sprawiał mi trudność. Lekcje zaczynały się o ósmej i miałem stały plan lekcji. Przed wakacjami często były testy i zawsze denerwowałem się z powodu oceny.)
Prawda Fałsz

(Osoba przygotowuje się do rozmowy kwalifikacyjnej i wspomina lata szkolne.)

(Po szkole podstawowej osoba chodziła do Gymnasium.)

(Przed wakacjami często były testy i osoba była przez to zdenerwowana.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich ___ mich noch gut an meinen ersten Tag in der Grundschule.

(Nadal dobrze ___ mój pierwszy dzień w szkole podstawowej.)

2. Heute ___ ich für den Test, weil ich eine gute Note bekommen möchte.

(Dzisiaj ___ do testu, ponieważ chcę dostać dobrą ocenę.)

3. Letzte Woche ___ ___ für das Abitur viel gelernt.

(W zeszłym tygodniu ___ ___ dużo uczyłem się do matury.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ich habe … besucht und hatte … Unterricht. / Als ich in der Schule war, gab es … / Ich erinnere mich gut an …

  1. Welche Schule haben Sie als Kind besucht und wie war der Unterricht dort?
    Do jakiej szkoły chodziłeś/chodziłaś jako dziecko i jak wyglądały tam zajęcia?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Woran erinnern Sie sich besonders aus Ihrer Schulzeit, zum Beispiel an einen Test, eine Note oder an die Ferien?
    Co szczególnie pamiętasz ze swoich szkolnych lat, na przykład test, ocenę albo wakacje?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Betreff: Elternabend nächste Woche

Hallo Maria,
ich bin Jana, die Mutter von Ben aus der 5a. Nächste Woche ist Elternabend und ich verstehe das deutsche Schulsystem noch nicht so gut. Nach der Grundschule gibt es ja verschiedene Schulformen. Mein Sohn denkt ans Gymnasium, aber ich bin unsicher. Hast du Lust, dich vorher kurz auf einen Kaffee zu treffen? Ich möchte auch wissen, wie deine Schulzeit war.
Liebe Grüße
Jana


Temat: Wywiadówka w przyszłym tygodniu

Cześć Mario,
jestem Jana, mama Bena z klasy 5a. W przyszłym tygodniu jest wywiadówka, a ja wciąż nie rozumiem zbyt dobrze niemieckiego systemu szkolnego. Po szkole podstawowej są przecież różne typy szkół. Mój syn myśli o gimnazjum (Gymnasium), ale nie jestem pewna. Masz ochotę spotkać się wcześniej na krótką kawę? Chciałabym też wiedzieć, jak wyglądała twoja szkolna przeszłość.
Serdecznie pozdrawiam
Jana


Przydatne zwroty:

  1. Danke für deine Nachricht. Ich kann kurz erzählen, wie es bei mir in der Schule war.

    (Dziękuję za twoją wiadomość. Mogę krótko opowiedzieć, jak było u mnie w szkole.)

  2. Nach der Grundschule bin ich ... / Früher ging ich ...

    (Po szkole podstawowej poszłam/poszedłem do ... / Wcześniej chodziłam/chodziłem do ...)

  3. Hast du am ... Zeit? Dann können wir uns kurz treffen.

    (Czy masz czas w ...? Wtedy możemy się krótko spotkać.)

Hallo Jana,

danke für deine E-Mail. Gerne erzähle ich kurz von meiner Schulzeit: Nach der Grundschule ging ich auf eine Gesamtschule und später machte ich eine Berufsausbildung. Ich denke, das Gymnasium ist gut für Ben, wenn er gern lernt und gute Noten hat.

Wir können uns vor dem Elternabend treffen. Mir passt Dienstag um 16:30 oder Mittwoch um 9:00. Treffen wir uns beim Café neben der Schule?

Liebe Grüße
Maria

Cześć Jana,

dziękuję za twojego e-maila. Chętnie krótko opowiem o mojej edukacji: po szkole podstawowej poszłam do szkoły ogólnokształcącej, a później zrobiłam kształcenie zawodowe. Myślę, że gimnazjum (Gymnasium) jest dobre dla Bena, jeśli lubi się uczyć i ma dobre oceny.

Możemy spotkać się przed wywiadówką. Pasuje mi we wtorek o 16:30 albo w środę o 9:00. Spotkamy się w kawiarni obok szkoły?

Serdecznie pozdrawiam
Maria