A2.9: Papierologia i biurokracja

Papierkram und Bürokratie

Poznaj praktyczne słownictwo do załatwiania formalności w Niemczech, takie jak "Sozialversicherung" (ubezpieczenie społeczne), "Arbeitsgenehmigung" (pozwolenie na pracę) oraz "Anmeldung" (zameldowanie), i naucz się prowadzić rozmowy w urzędach.

Słownictwo (11)

 Die Anmeldung: Rejestracja (Niemiecki)

Die Anmeldung

Pokaż

Rejestracja Pokaż

 Die Behörde: organ administracji publicznej (Niemiecki)

Die Behörde

Pokaż

Organ administracji publicznej Pokaż

 Das Amt: urząd (Niemiecki)

Das Amt

Pokaż

Urząd Pokaż

 Die Sozialversicherung: ubezpieczenie społeczne (Niemiecki)

Die Sozialversicherung

Pokaż

Ubezpieczenie społeczne Pokaż

 Die Steuern: Podatki (Niemiecki)

Die Steuern

Pokaż

Podatki Pokaż

 Das Dokument: dokument (Niemiecki)

Das Dokument

Pokaż

Dokument Pokaż

 Die Arbeitserlaubnis: Pozwolenie na pracę (Niemiecki)

Die Arbeitserlaubnis

Pokaż

Pozwolenie na pracę Pokaż

 Der Antrag: wniosek (Niemiecki)

Der Antrag

Pokaż

Wniosek Pokaż

 Die Frist: Termin (Niemiecki)

Die Frist

Pokaż

Termin Pokaż

 Beantragen (wnioskować) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Beantragen

Pokaż

Wnioskować Pokaż

 Einreichen (złożyć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Einreichen

Pokaż

Złożyć Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich ______ heute die Arbeitserlaubnis bei der Behörde.

(Ja ______ dziś wniosek o pozwolenie na pracę w urzędzie.)

2. Letzte Woche habe ich den Antrag für die Sozialversicherung ______.

(W zeszłym tygodniu złożyłem wniosek o ubezpieczenie społeczne ______.)

3. Wir müssen die Frist beachten, deshalb ______ ich die Dokumente frühzeitig ein.

(Musimy przestrzegać terminu, dlatego ______ składam dokumenty na czas.)

4. Gestern hast du das Formular für das Amt ______.

(Wczoraj złożyłeś formularz do urzędu ______.)

Ćwiczenie 3: Wniosek o pozwolenie na pracę

Instrukcja:

Letzte Woche (Beantragen - Perfekt) wir die Arbeitserlaubnis (Beantragen - Perfekt) . Mein Mann (Einreichen - Präsens) heute die notwendigen Dokumente beim Amt (Einreichen - Präsens) . Ich (Beantragen - Präsens) auch die Sozialversicherung, weil wir beide legal arbeiten möchten. Am Telefon sagte die Behörde, dass wir den Antrag vor der Frist (Einreichen - Präsens) müssen. Gestern (Einreichen - Perfekt) sie meinen Antrag geprüft und alles war in Ordnung.


W zeszłym tygodniu złożyliśmy (Beantragen - Perfekt) wniosek o pozwolenie na pracę. Mój mąż składa (Einreichen - Präsens) dzisiaj niezbędne dokumenty w urzędzie. Ja również wnioskuję (Beantragen - Präsens) o ubezpieczenie społeczne, ponieważ oboje chcemy legalnie pracować. W rozmowie telefonicznej urząd powiedział, że musimy złożyć wniosek przed terminem (Einreichen - Präsens). Wczoraj sprawdzili (Einreichen - Perfekt) mój wniosek i wszystko było w porządku.

Tabele czasowników

Beantragen - Beantragen

Präsens

  • ich beantrage
  • du beantragst
  • er/sie/es beantragt
  • wir beantragen
  • ihr beantragt
  • sie/Sie beantragen

Beantragen - Beantragen

Perfekt

  • ich habe beantragt
  • du hast beantragt
  • er/sie/es hat beantragt
  • wir haben beantragt
  • ihr habt beantragt
  • sie/Sie haben beantragt

Einreichen - Einreichen

Präsens

  • ich reiche ein
  • du reichst ein
  • er/sie/es reicht ein
  • wir reichen ein
  • ihr reicht ein
  • sie/Sie reichen ein

Einreichen - Einreichen

Perfekt

  • ich habe eingereicht
  • du hast eingereicht
  • er/sie/es hat eingereicht
  • wir haben eingereicht
  • ihr habt eingereicht
  • sie/Sie haben eingereicht

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Beantragen wnioskować

prasens

Niemiecki Polski

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Beantragen wnioskować

perfekt

Niemiecki Polski

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Einreichen złożyć

prasens

Niemiecki Polski

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Einreichen złożyć

perfekt

Niemiecki Polski

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Dokumentacja i biurokracja w Niemczech – lekcja A2

W tej lekcji poznasz podstawowe zwroty i wyrażenia związane z załatwianiem spraw urzędowych, takich jak zgłoszenie się do ubezpieczenia społecznego, aplikowanie o pozwolenie na pracę czy rejestracja miejsca zamieszkania. Materiał jest przeznaczony dla osób uczących się języka niemieckiego na poziomie A2, które chcą efektywnie komunikować się w codziennych sytuacjach biurokratycznych.

Główne tematy i treści lekcji

  • Im Amt für Sozialversicherung – rozmowa dotycząca rejestracji w ubezpieczeniu społecznym. Nauczysz się pytać i odpowiadać o potrzebne dokumenty, jak Ausweis (dowód tożsamości) i Arbeitsbescheinigung (zaświadczenie o zatrudnieniu).
  • Arbeitsgenehmigung beantragen – praktyczne dialogi, jak złożyć wniosek o pozwolenie na pracę. Poznasz zwroty typu "ein Formular ausfüllen" (wypełnić formularz) oraz pytania o czas oczekiwania na decyzję.
  • Papierkram bei der Anmeldung – symulacja rozmów podczas meldunku w urzędzie, wzmianki o Dokumenten jak Personalausweis, Mietvertrag (umowa najmu) i Meldebestätigung (potwierdzenie zameldowania).

Przydatne słowa i wyrażenia

  • beantragen – składać wniosek
  • einreichen – dostarczać dokumenty
  • das Formular ausfüllen – wypełnić formularz
  • die Bestätigung – potwierdzenie
  • der Ausweis – dowód tożsamości
  • die Arbeitsgenehmigung – pozwolenie na pracę
  • die Sozialversicherung – ubezpieczenie społeczne
  • die Meldebehörde – urząd meldunkowy

Konstrukcje gramatyczne

W lekcji ćwiczysz odmianę czasowników takich jak beantragen i einreichen w czasie teraźniejszym i czasie przeszłym (Perfekt). Przykład: Ich beantrage heute die Arbeitserlaubnis oraz Letzte Woche habe ich den Antrag eingereicht. Są to ważne czasowniki formalne, powszechnie używane w kontaktach urzędowych.

Różnice między językiem polskim a niemieckim w kontekście biurokracji

W języku polskim często mówimy "załatwić formalności" lub "złożyć wniosek", a po niemiecku odpowiednikiem są właśnie etwas beantragen lub ein Formular ausfüllen. Warto zwrócić uwagę, że w Niemczech formalności często wymagają dosłownego wypełniania wielu formularzy (Formulare), dlatego nauczenie się tego słownictwa i typowych zwrotów jest bardzo przydatne.

Przydatne zwroty do zapamiętania:

  • Ich möchte mich anmelden. – Chciałbym/chciałabym się zameldować.
  • Haben Sie Ihren Ausweis dabei? – Czy ma Pan/Pani przy sobie dowód tożsamości?
  • Bitte füllen Sie dieses Formular aus. – Proszę wypełnić ten formularz.
  • Wie lange dauert die Bearbeitung? – Jak długo trwa załatwianie sprawy?
  • Sie erhalten eine Bestätigung. – Otrzyma Pan/Pani potwierdzenie.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏