Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Mit einem Verb + zu + Infinitiv kann man Absichten, Wünsche oder Pläne für die Zukunft beschreiben, z. B. planen, hoffen, versuchen.

(Za pomocą konstrukcji czasownik + zu + bezokolicznik można opisywać zamiary, życzenia lub plany na przyszłość, np. planen, hoffen, versuchen.)

1. Po co w ogóle używamy „zu” + bezokolicznik?

  • W języku niemieckim „zu” + bezokolicznik bardzo często oznacza: plan, zamiar, nadzieję, próbę.
  • Odpowiada to polskim konstrukcjom:
    • planować coś zrobić
    • mieć zamiar coś zrobić
    • mieć nadzieję coś zrobić
    • próbować coś zrobić

Przykład

  • Ich plane, mehr Zeit mit meiner Familie zu verbringen.
    = Planuję spędzać więcej czasu z rodziną.
  • Ich versuche, weniger zu arbeiten.
    = Próbuję mniej pracować.

2. Podstawowy schemat zdania

W konstrukcjach z „zu” + bezokolicznik ważny jest szyk wyrazów.

  1. Czasownik osobowy (odmieniony) stoi jak zwykle na drugim miejscu.
    • ich plane
    • wir hoffen
    • sie versucht
  2. Na końcu zdania (lub członu zdania po przecinku) stoi „zu” + bezokolicznik.
    • zu arbeiten
    • zu reisen
    • zu helfen

Typowy wzór

  • Ich plane, nächstes Jahr weniger zu arbeiten.
  • Wir hoffen, bald im Ausland zu leben.

Uwaga: „zu” stoi bezpośrednio przed bezokolicznikiem, nigdy samotnie na końcu.

  • *Ich plane, nächstes Jahr mehr reisen zu.
  • Ich plane, nächstes Jahr mehr zu reisen.

3. Najczęstsze czasowniki z „zu” + bezokolicznik

Te czasowniki bardzo często łączą się z „zu” + bezokolicznik, gdy mówimy o planach i zamiarach.

Czasownik Znaczenie (PL) Przykład (DE)
planen planować Ich plane, früher in Rente zu gehen.
vorhaben mieć zamiar Wir haben vor, in eine kleinere Wohnung zu ziehen.
hoffen mieć nadzieję Sie hofft, einen Deutschkurs zu besuchen.
versuchen próbować Ich versuche, mehr Sport zu machen.
anfangen / beginnen zaczynać Ich fange an, meine Papiere zu ordnen.

Samokontrola:

  • Czy po tych czasownikach zawsze dajesz „zu” przed bezokolicznikiem?
  • Czy odmieniony czasownik główny stoi na drugim miejscu?

4. Czasowniki rozdzielnie złożone + „zu” (najważniejszy punkt)

Tu najczęściej pojawia się problem. W bezokoliczniku „zu” wchodzi do środka czasownika.

  • Struktura: przedrostek + „zu” + rdzeń
Bez „zu” Z „zu” + bezokolicznik
anfangen anzufangen
aufhören aufzuhören
aufräumen aufzuräumen
mitmachen mitzumachen

Przykłady w zdaniu

  • Ich fange an, den Keller aufzuräumen.
  • Mein Nachbar hat vor, nächstes Jahr mit der Arbeit aufzuhören.

Typowe błędy

  • *den Keller zu aufräumen
  • den Keller aufzuräumen

Prosta strategia:

  1. Weź formę bezokolicznika: auf|räumen.
  2. Wstaw „zu” między części: aufzuräumen.
  3. Na końcu zdania wpisz tę formę.

5. Gdzie dokładnie wstawić „zu” w dłuższych zdaniach?

„Zu” stoi zawsze bezpośrednio przed bezokolicznikiem, nawet jeśli mamy długie zdanie z dopełnieniami.

Najpierw: wszystkie dodatki (czas, miejsce, osoby) → na końcu: „zu” + bezokolicznik

  • Ich plane, nächstes Jahr in Polen mit meiner Familie Urlaub zu machen.
  • Wir hoffen, bald mit der Reise zu beginnen.
  • Ich versuche, jeden Tag ein bisschen zu lesen.

Czego unikać?

  • *Wir hoffen, bald zu mit der Reise beginnen.
  • Wir hoffen, bald mit der Reise zu beginnen.

6. Konstrukcje bezosobowe: „Es ist …, etwas zu tun”

Często spotkasz też schemat:

  • Es ist + przymiotnik + , + „zu” + bezokolicznik

Przykłady

  • Es ist wichtig, genug Geld für die Rente zu sparen.
    = Ważne jest, żeby oszczędzać wystarczająco na emeryturę.
  • Es ist schwierig, die Briefe von der Rentenversicherung zu verstehen.

Samokontrola:

  • Czy po przecinku jest bezokolicznik z „zu” na końcu tej części zdania?

7. Typowe pułapki i jak ich unikać

  • Błąd 1: Brak „zu”
    • *Ich plane, früher in Rente gehen.
    • Ich plane, früher in Rente zu gehen.
  • Błąd 2: „zu” samotne na końcu
    • *Ich versuche, mehr Sport machen zu.
    • Ich versuche, mehr Sport zu machen.
  • Błąd 3: podwójne „zu”
    • *Ich versuche, ein Buch zu lesen zu.
    • Ich versuche, ein Buch zu lesen.
  • Błąd 4: zła pozycja „zu” przy czasowniku rozdzielnym
    • *anfangen zu (bez bezokolicznika) ❌
    • *zu aufräumen
    • anzufangen, aufzuräumen

Prosta checklista przed wysłaniem maila / zadania pisemnego:

  1. Zaznacz wszystkie czasowniki typu: planen, vorhaben, hoffen, versuchen, anfangen, aufhören.
  2. Sprawdź, czy po nich występuje „zu” + bezokolicznik.
  3. Jeśli czasownik jest rozdzielny, sprawdź, czy masz formę typu aufzuhören, aufzuräumen.

8. Krótkie ćwiczenie samodzielnej kontroli

Spróbuj w myślach (lub na kartce) przekształcić zdania:

  1. Model 1: plan

    Ich habe den Plan. Ich reise viel im Ruhestand.

    Utwórz jedno zdanie z „zu”:

    Ich plane, im Ruhestand viel zu reisen.

  2. Model 2: czasownik rozdzielny

    Ich fange an. Ich räume meine Dokumente auf.

    Utwórz jedno zdanie z „zu”:

    Ich fange an, meine Dokumente aufzuräumen.

  3. Model 3: przymiotnik + „Es ist …”

    Es ist wichtig. Man versteht die Informationen über die Rente.

    Utwórz jedno zdanie z „zu”:

    Es ist wichtig, die Informationen über die Rente zu verstehen.

Jeśli potrafisz samodzielnie tworzyć tego typu zdania, oznacza to, że konstrukcja „zu” + bezokolicznik jest już dla Ciebie zrozumiała i gotowa do użycia w rozmowie.

  1. Przy czasownikach złożonych z przedrostkiem rozdzielnym „zu" stoi między przedrostkiem a tematem: anfangen → anzufangen.
Form (Forma)Beispielstruktur (Przykładowa struktura)
Verb + zu + Infinitiv (czasownik + zu + bezokolicznik)ich plane, mehr Zeit zu genießen. (planuję bardziej cieszyć się czasem)
Trennbares Verb (czasownik rozdzielnie złożony)ich fange an, aufzuräumen. (zaczynam sprzątać)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Viele Kollegen planen, mit 65 in Rente ___ gehen.

Wielu kolegów planuje przejść na emeryturę w wieku 65 ___.)

2. Ich fange an, mehr Zeit mit meinen Enkeln ___ verbringen.

Zaczynam spędzać więcej czasu z moimi wnukami ___.)

3. Nach der Rente hoffe ich, ehrenamtlich im Sportverein ___ helfen.

Po przejściu na emeryturę mam nadzieję pomagać jako wolontariusz w klubie sportowym ___.)

4. Ich versuche, alleine ___ leben, aber mich nicht ___ langweilen.

Staram się mieszkać samodzielnie ___, ale nie ___ nudzić.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną formę z 'zu' + bezokolicznik w kontekście planów na przyszłość lub zamiarów spośród poniższych zdań. Zwróć szczególną uwagę na czasowniki rozdzielnie złożone oraz położenie 'zu'.

1.
Po czasownikach takich jak „planen” „zu” musi być przed bezokolicznikiem; tutaj brakuje „zu”.
„zu” musi stać przed bezokolicznikiem, nie na końcu zdania.
2.
W czasownikach rozdzielnie złożonych „zu” stoi między przedrostkiem a czasownikiem, czyli „aufzuräumen”, a nie „zu aufzuräumen”.
Szyk wyrazów jest błędny; „aufzuräumen” z „zu” musi stać za dopełnieniem.

Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając odpowiedniego czasownika + zu + bezokolicznik (w przypadku czasowników rozdzielnie złożonych „zu” stoi między przedrostkiem a tematem).

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (planen) Ich habe einen Plan. Ich spare mehr für meine Rente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich plane, mehr für meine Rente zu sparen.
    (Planuję oszczędzać więcej na moją emeryturę.)
  2. Es ist mein Ziel. Ich arbeite bis 65.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich habe das Ziel, bis 65 zu arbeiten.
    (Moim celem jest pracować do 65 roku życia.)
  3. Ich habe einen Wunsch. Ich möchte früher in Rente gehen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich wünsche mir, früher in Rente zu gehen.
    (Chciałbym wcześniej przejść na emeryturę.)
  4. Wskazówka Wskazówka (anfangen) Ich fange an. Ich räume meine Papiere auf.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich fange an, meine Papiere aufzuräumen.
    (Zaczynam porządkować moje dokumenty.)

Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Omówcie we dwoje swoje konkretne plany na emeryturę.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Zwei Kolleginnen kurz vor der Rente besprechen ihre Pläne für den Ruhestand.
(Dwie koleżanki tuż przed przejściem na emeryturę omawiają swoje plany na ten okres.)

Omówić
  • Welche Aktivitäten planen Sie im Ruhestand zu machen und warum? (Jakie aktywności planujesz podejmować na emeryturze i dlaczego?)
  • Haben Sie vor, ehrenamtlich zu arbeiten oder mehr Zeit mit den Enkeln zu verbringen? Erzählen Sie!  — (Wo?) Warum? Wie oft? Wer macht mit? Was brauchen Sie? Was ist wichtig? Was ist schwierig?)  ? (Adapt) ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (Czy zamierzasz pracować jako wolontariuszka lub spędzać więcej czasu z wnukami? Opowiedz! — (Gdzie?) Dlaczego? Jak często? Kto będzie uczestniczyć? Czego potrzebujesz? Co jest ważne? Co będzie trudne? (Dostosuj))

Przydatne słowa i zwroty
  • Ich plane, mehr Zeit mit meinen Enkeln zu genießen. (Planuję spędzać więcej czasu z wnukami.)
  • Ich hoffe, nicht allein zu sein und zufrieden zu bleiben. (Mam nadzieję, że nie będę sama i że będę zadowolona.)
  • Ich versuche, mich im Ruhestand nicht zu langweilen. (Postaram się, żeby nie nudzić się na emeryturze.)

Użyj w rozmowie
  • ich plane, ... zu + Infinitiv (ich plane, ... zu + Infinitiv)
  • ich hoffe, ... zu + Infinitiv (ich hoffe, ... zu + Infinitiv)
  • ich fange an, ... zu + Infinitiv (ich fange an, ... zu + Infinitiv)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

licencjat nauk ścisłych - międzykulturowa psychologia biznesu

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Niemcy


Ostatnia aktualizacja:

środa, 04/03/2026 20:07