Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Das Camping | Kemping |
| Der Campingplatz | Pole kempingowe |
| Die Freiheit | Wolność |
| Das Abenteuer | Przygoda |
| Die Übernachtung | Nocleg |
| Das Fahrrad | Rower |
| Die Dusche | Prysznic |
| Die Hochsaison | Szczyt sezonu |
1. Wie viele Camping-Übernachtungen gibt es in Deutschland pro Jahr?
(Ile noclegów na kempingu jest w Niemczech rocznie?)2. Wie viele Menschen können in der Hochsaison auf dem großen Platz sein?
(Ile osób może być na dużym polu w szczycie sezonu?)3. Warum fahren viele Menschen auf dem Campingplatz mit dem Fahrrad oder dem Shuttle?
(Dlaczego wiele osób na polu kempingowym jeździ rowerem albo korzysta z busa wahadłowego?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Zwei Kollegen sprechen über den Teamausflug zum Campen am Wochenende
| 1. | Timo: | Gehst du am Wochenende mit unserem Team auf der Rheinhalbinsel Grav campen? | (Idziesz w weekend z naszym zespołem na kemping na półwysep Grav nad Renem?) |
| 2. | Sabine: | Auf jeden Fall! Aber du hast doch gar keine Ahnung vom Campen. Ich erkläre dir, was du mitbringen sollst. | (Oczywiście! Ale przecież nie masz pojęcia o biwakowaniu. Wyjaśnię ci, co masz ze sobą zabrać.) |
| 3. | Timo: | Okay! Was brauche ich genau: ein Zelt, eine Karte oder ein GPS? | (Okej! Czego dokładnie potrzebuję: namiotu, mapy czy GPS-u?) |
| 4. | Sabine: | Bring ein Zelt, einen Schlafsack, eine Isomatte, warme Kleidung und eine Karte der Umgebung mit. | (Zabierz namiot, śpiwór, karimatę, ciepłe ubrania i mapę okolicy.) |
| 5. | Timo: | Worauf muss ich achten, besonders nachts draußen? | (Na co muszę uważać, szczególnie nocą na zewnątrz?) |
| 6. | Sabine: | Es wird kalt, also nimm eine Jacke mit und vergiss nichts. | (Będzie zimno, więc weź kurtkę i o niczym nie zapomnij.) |
| 7. | Timo: | Der Platz liegt im Norden der Halbinsel. Meinst du, das ist ein guter Ort zum Campen? | (Miejsce jest na północy półwyspu. Myślisz, że to dobre miejsce na kemping?) |
| 8. | Sabine: | Im Westen wäre es besser. | (Na zachodzie byłoby lepiej.) |
| 9. | Timo: | Klingt gut. Ich freue mich schon und bin gespannt. | (Brzmi dobrze. Już się cieszę i jestem ciekawy.) |
| 10. | Sabine: | Super! Dann machen wir abends ein Feuer und beobachten die Sterne. | (Super! To wieczorem rozpalimy ognisko i będziemy obserwować gwiazdy.) |
1. Was soll Timo zum Campen mitbringen?
(Co Timo powinien zabrać na kemping?)2. Welcher Teil der Halbinsel ist laut Sabine besser zum Campen?
(Która część półwyspu jest według Sabine lepsza na kemping?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Planujesz z dwoma przyjaciółmi weekend campingowy w Niemczech.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Show/hide translationsZadanie: Vergleiche drei Campingplätze und schreibe, welcher Platz für dich das beste Preis-Leistungs-Verhältnis hat und warum (benutze und, aber, oder, also, dann).
Use in your answer: Preise / Zeltplatz / Stellplatz / im Norden / an der Ostsee / beobachten