Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Der deutsche Fußballspieler "Julian Weigl" beantwortet Fragen. Er darf die Fragen aber nicht mit "ja" oder "nein" beantworten.
Niemiecki piłkarz Julian Weigl odpowiada na pytania. Nie może jednak odpowiadać na pytania słowami „tak” lub „nie”.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Was Co
Welches Które
Wie Jak
Wo Gdzie
Neunzig Sekunden für Julian Weigl. (Dziewięćdziesiąt sekund dla Juliana Weigla.)
Erste Frage: Was darf man bei diesem Spiel nicht sagen? Zwei Wörter. Welche? (Pierwsze pytanie: Czego nie wolno mówić w tej grze? Dwa słowa. Które?)
Die darf ich ja nicht sagen. Deswegen sage ich sie nicht. (Tych przecież nie wolno mi mówić. Dlatego ich nie mówię.)
Welches Trikot von uns magst du am liebsten: das gelbe oder das schwarze? (Który z naszych trykotów lubisz najbardziej: żółty czy czarny?)
Das schwarze. (Czarny.)
Also nicht das gelbe? (Czyli nie żółty?)
Nicht so gerne. (Nie za bardzo.)
Wie gefällt es dir hier in Marbella? (Jak podoba ci się tutaj w Marbelli?)
Sehr, sehr gut. (Bardzo, bardzo dobrze.)
Wo warst du im Urlaub? In Amerika. (Gdzie byłeś na wakacjach? W Ameryce.)

1. Welche zwei Fragewörter kommen im Text vor, wenn es um eine Meinung oder Auswahl geht?

(Które dwa pytajniki pojawiają się w tekście, gdy chodzi o opinię lub wybór?)

2. Welches Trikot mag Julian am liebsten?

(Który trykot Julian lubi najbardziej?)

3. Wie gefällt es Julian in Marbella?

(Jak Julianowi podoba się w Marbelli?)

4. Wo war Julian im Urlaub?

(Gdzie Julian był na wakacjach?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Dinge fragen

Pytania o rzeczy
1. Opa: Nina, was machst du? (Nina, co robisz?)
2. Nina: Ich gehe Kaffee trinken mit einer Freundin. (Idę napić się kawy z koleżanką.)
3. Opa: Wo trinkt ihr Kaffee? (Gdzie będziecie pić kawę?)
4. Nina: In dem neuen Café an der Hauptstraße. (W nowej kawiarni na Hauptstraße.)
5. Opa: Wer ist die Freundin, mit der du gehst? (Kim jest ta koleżanka, z którą idziesz?)
6. Nina: Eine Arbeitskollegin von mir. (To jedna z moich koleżanek z pracy.)
7. Opa: Und wann bist du wieder hier? (Kiedy będziesz z powrotem?)
8. Nina: Ich weiß nicht, Opa. Ich bin erwachsen. Ist das ein Interview? (Nie wiem, dziadku. Jestem dorosła. To jakiś wywiad?)
9. Opa: Es tut mir leid. Ich bin doch nur interessiert. (Przepraszam. Po prostu jestem ciekawy.)

1. Was macht Nina?

(Co robi Nina?)

2. Wo trinkt Nina Kaffee?

(Gdzie Nina pije kawę?)