Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A1.39 - Zamawianie jedzenia i jedzenie na mieście
A1.39 - Zamawianie jedzenia i jedzenie na mieście

A1.39 - Zamawianie jedzenia i jedzenie na mieście - Ćwiczenia

Essen bestellen und auswärts essen


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Ist heute Abend ein Tisch frei? (Czy dziś wieczorem jest stolik wolny?)
Ich nehme den Salat als Vorspeise. (Wezmę sałatkę jako przystawkę.)
Ich habe ein Bier bestellt. (Zamówiłem piwo.)
Die Rechnung bitte, stimmt so. (Poproszę rachunek, reszty nie trzeba.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Hinweis im Restaurant: Reservieren und Bestellen

Wypełnij luki: Salat, Trinkgeld, frei, reservieren, Rechnung, Menü, Getränken, bringen, Leider, Pizza, Bestellen

(Wskazówka w restauracji: Rezerwacja i zamawianie)

Restaurant „Am Markt“ – Reservierung & Bestellung

Möchten Sie einen Tisch ? Das geht telefonisch oder online. Nennen Sie Datum, Uhrzeit und wie viele Personen. Wenn alles belegt ist, sagen wir: „ nicht .“ Auf der Terrasse gibt es nur Plätze bei gutem Wetter. : Am Tisch erhalten Sie die Speisekarte mit , Gerichten und . Sie können einen , eine oder einen Nachtisch wählen. Wir das Essen an den Tisch. Zum Schluss können Sie bar oder mit Karte bezahlen. Wenn Sie zufrieden sind, ist in Deutschland üblich. Sagen Sie einfach: „Die bitte.“
Restauracja „Am Markt” – rezerwacja i zamówienie

Chcą Państwo zarezerwować stolik? Można to zrobić telefonicznie lub online. Proszę podać datę, godzinę i liczbę osób. Jeśli wszystko jest zajęte, mówimy: „Niestety nie ma wolnych miejsc.” Na tarasie są miejsca tylko przy dobrej pogodzie.

Zamawianie: Przy stoliku otrzymują Państwo menu z zestawami, daniami i napojami. Mogą Państwo wybrać sałatkę, pizzę albo deser. Przynosimy jedzenie do stolika. Na koniec mogą Państwo zapłacić gotówką lub kartą. Jeśli są Państwo zadowoleni, napiwek jest w Niemczech zwyczajowy. Proszę po prostu powiedzieć: „Poproszę rachunek.”

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentów audio i wybierz poprawną odpowiedź na pytania.

1. Hallo, hier ist Anna Keller. Ich möchte einen Tisch in der Pizzeria am Markt für zwei Personen reservieren, heute um 19 Uhr. Ich war schon einmal dort und es hat mir gut gefallen.

Wofür ruft die Frau an?

(W jakiej sprawie dzwoni kobieta?)
2. Hallo, ich bin schon im Restaurant. Ich habe gerade einen Salat und ein Bier bestellt. Kannst du bitte auch ein Getränk wählen und schnell hierher kommen?

Was hat der Mann bestellt?

(Co zamówił mężczyzna?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich ___ in der Pizzeria eine Pizza bestellt.

(W pizzerii ___ zamówiłem pizzę.)

2. Gestern Abend ___ ich im Restaurant einen Salat gegessen.

(Wczoraj wieczorem ___ w restauracji sałatkę zjadłem.)

3. Zum Nachtisch ___ ich ein Glas Wasser getrunken.

(Na deser ___ wypiłem szklankę wody.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Du rufst in einem Restaurant an. Du möchtest einen Tisch reservieren. Frag, ob ein Tisch frei ist und nenne die Uhrzeit. (Verwende: der Tisch, frei, um 19 Uhr)

(Dzwonisz do restauracji. Chcesz zarezerwować stolik. Zapytaj, czy jest wolny stolik i podaj godzinę. (Użyj: der Tisch, frei, um 19 Uhr))

Ist ein     frei?

(Czy jest wolny ...?)

Przykład:

Guten Tag. Ist ein Tisch für zwei Personen um 19 Uhr frei?

(Dzień dobry. Czy jest wolny stolik dla dwóch osób o 19:00?)

2. Du sitzt im Restaurant und bekommst die Karte. Du willst etwas essen und ein Getränk bestellen. Sag kurz, was du möchtest. (Verwende: bestellen, das Menü/ die Karte, das Getränk)

(Siedzisz w restauracji i dostajesz menu. Chcesz zamówić coś do jedzenia i napój. Powiedz krótko, co chcesz. (Użyj: bestellen, das Menü/ die Karte, das Getränk))

Ich möchte     bestellen.

(Chciałbym/Chciałabym zamówić ...)

Przykład:

Ich möchte bitte bestellen: einen Salat und ein Wasser.

(Chciałbym/Chciałabym zamówić: sałatkę i wodę.)

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Lea: Hi! Hast du am Samstag Zeit? Ich möchte gern in die Pizzeria „Da Nino“ gehen. Können wir um 19:00 Uhr einen freien Tisch für 2 reservieren?

Ich esse keinen Fisch. Und ich mag Salat. Kannst du dort kurz schreiben oder anrufen und mir danach sagen, ob es klappt? 🙂


Lea: Cześć! Masz czas w sobotę? Chciałabym pójść do pizzerii „Da Nino”. Czy możemy zarezerwować o 19:00 wolny stolik dla 2 osób?

Nie jem ryb. I lubię sałatę. Możesz tam krótko napisać albo zadzwonić i potem powiedzieć mi, czy się uda? 🙂


Przydatne zwroty:

  1. Ich reserviere einen Tisch für … um … Uhr.

    (Rezerwuję stolik dla … na godzinę … .)

  2. Gibt es eine Speisekarte online?

    (Czy jest menu online?)

  3. Ich habe eine Frage: Gibt es … ohne Fisch / mit Salat?

    (Mam pytanie: czy są … bez ryby / z sałatą?)

Hi Lea, ja, ich habe am Samstag Zeit. Ich reserviere einen Tisch für 2 um 19:00 Uhr in der Pizzeria „Da Nino“. Ich frage nach der Speisekarte: Gibt es Salat und Gerichte ohne Fisch? Ich sage dir sofort Bescheid, wenn ich eine Antwort habe.

Cześć Lea, tak, mam czas w sobotę. Rezerwuję stolik dla 2 osób na 19:00 w pizzerii „Da Nino”. Zapytam o menu: czy jest sałata i dania bez ryb? Od razu dam ci znać, gdy dostanę odpowiedź.