A1.43 - Pytanie o i udzielanie wskazówek
Nach dem Weg fragen und den Weg beschreiben
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.43.1 Aktywność
Opis drogi
3. Gramatyka
kluczowy czasownik
Gehen (iść)
kluczowy czasownik
Kommen (przyjść)
kluczowy czasownik
Zurückkommen (wracać)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Wegbeschreibung zum Stadtzentrum
Słowa do użycia: Kreuzung, geradeaus, Bahnhof, Informationsstelle, Platz, Bushaltestelle, in der Nähe, Laden, Stadtzentrum
(Wskazówki do centrum miasta)
Willkommen in der Stadt Neustadt! Vom kommen Sie schnell ins . Gehen Sie aus dem Bahnhof und laufen Sie zuerst bis zur großen . Dort sehen Sie links eine Bank und rechts einen kleinen .
Gehen Sie an der Bank vorbei und dann weiter geradeaus. Nach ungefähr fünf Minuten kommen Sie zu einem mit einer . Das Stadtzentrum ist gleich . Die für Touristen ist direkt am Platz, neben der Kirche. Dort bekommen Sie einen Stadtplan und können nach weiteren Wegen fragen.Witamy w mieście Neustadt! Z dworca szybko dostaniecie się do centrum. Wyjdźcie z dworca i idźcie najpierw prosto aż do dużego skrzyżowania. Tam po lewej zobaczycie bank, a po prawej mały sklep.
Przejdźcie obok banku i idźcie dalej prosto. Po około pięciu minutach dotrzecie na plac z przystankiem autobusowym. Centrum miasta jest tuż w pobliżu. Punkt informacji turystycznej znajduje się bezpośrednio na placu, obok kościoła. Tam otrzymacie mapę miasta i będziecie mogli zapytać o dalsze trasy.
-
Wie kommen Sie vom Bahnhof zum Stadtzentrum? Beschreiben Sie den Weg mit wenigen Sätzen.
(Jak dojść z dworca do centrum miasta? Opisz drogę kilkoma zdaniami.)
-
Welche Gebäude oder Orte sehen Sie auf dem Weg zum Stadtzentrum? Nennen Sie mindestens zwei.
(Jakie budynki lub miejsca widzisz po drodze do centrum? Wymień co najmniej dwa.)
-
Wo ist die Informationsstelle und was können Sie dort bekommen?
(Gdzie znajduje się punkt informacji i co można tam otrzymać?)
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Entschuldigung, wie ___ Sie gestern zum Bahnhof ___?
(Przepraszam, jak ___ pan wczoraj na dworzec ___?)2. Gestern ___ ich zu Fuß zur Informationsstelle im Stadtzentrum ___.
(Wczoraj ___ poszedłem pieszo do punktu informacji w centrum miasta ___.)3. ___ Sie mit der Straßenbahn zur Haltestelle am Platz ___?
(___ pan przyjechał tramwajem na przystanek przy placu ___?)4. Ich ___ gleich ___ und zeige Ihnen den Weg zur Kreuzung.
(Zaraz ___ wrócę ___ i pokażę panu drogę do skrzyżowania.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Auf Geschäftsreise den Bahnhof finden
Geschäftsreisender: Pokaż Entschuldigung, wissen Sie, wo der Bahnhof ist?
(Przepraszam, czy wie Pan/Pani, gdzie jest dworzec?)
Passantin: Pokaż Ja, der Bahnhof ist nah, gehen Sie hier geradeaus und dann links an der Kreuzung.
(Tak, dworzec jest blisko. Proszę iść tędy prosto, a potem w lewo na skrzyżowaniu.)
Geschäftsreisender: Pokaż Geradeaus und dann links an der Kreuzung, ja?
(Prosto, a potem w lewo na skrzyżowaniu — dobrze?)
Passantin: Pokaż Genau, dann sehen Sie den Bahnhof direkt am großen Platz.
(Dokładnie. Potem zobaczy Pan/Pani dworzec od razu przy dużym placu.)
Otwarte pytania:
1. Wohin möchte der Geschäftsreisende gehen?
Dokąd chce iść podróżujący służbowo?
2. Wie fragen Sie in einer neuen Stadt nach dem Weg zu einem Platz oder Laden?
Jak zapytasz w nowym mieście o drogę do placu lub sklepu?
In der Innenstadt die Haltestelle suchen
Neuankömmling: Pokaż Entschuldigung, ist hier eine Bus‑Haltestelle in der Nähe?
(Przepraszam, czy w pobliżu jest tutaj przystanek autobusowy?)
Mann an der Bushaltestelle: Pokaż Ja, gehen Sie einfach geradeaus und dann rechts, dort vor dem Laden ist die Haltestelle.
(Tak, proszę iść prosto, a potem w prawo — przystanek jest przed sklepem.)
Neuankömmling: Pokaż Also geradeaus und dann rechts vor dem Laden, danke!
(Czyli prosto, a potem w prawo przed sklepem. Dziękuję!)
Mann an der Bushaltestelle: Pokaż Gern, der Bus ins Stadtzentrum kommt dort alle zehn Minuten.
(Proszę bardzo. Autobus do centrum przyjeżdża tam co dziesięć minut.)
Otwarte pytania:
1. Welche Verkehrsmittel suchen die Person im Dialog?
Jakiego środka transportu szuka osoba w dialogu?
2. Wo ist in Ihrer Stadt eine Haltestelle in der Nähe von Ihrer Wohnung oder Arbeit?
Gdzie w Twoim mieście jest przystanek w pobliżu Twojego mieszkania lub pracy?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Du bist neu in einer Stadt in Deutschland. Du stehst am großen Platz im Stadtzentrum und suchst **den Bahnhof**. Sprich eine Person auf der Straße an und frage nach dem Weg. (Verwende: Entschuldigung, der Bahnhof, in der Nähe)
(Jesteś nowy w mieście w Niemczech. Stoisz na dużym placu w centrum i szukasz **dworca**. Zwróć się do osoby na ulicy i zapytaj o drogę. (Użyj: Entschuldigung, der Bahnhof, in der Nähe))Entschuldigung,
(Entschuldigung, ...)Przykład:
Entschuldigung, wo ist bitte der Bahnhof? Ist der Bahnhof in der Nähe?
(Entschuldigung, wo ist bitte der Bahnhof? Ist der Bahnhof in der Nähe?)2. Du arbeitest heute in einem neuen Bürogebäude. Du musst zu **der Haltestelle** für den Bus nach Hause. Frage eine Kollegin oder einen Kollegen im Büro nach dem Weg zur Haltestelle. (Verwende: die Haltestelle, geradeaus, links/rechts)
(Dzisiaj pracujesz w nowym budynku biurowym. Musisz dostać się na **przystanek** autobusu do domu. Zapytaj koleżankę lub kolegę w biurze o drogę do przystanku. (Użyj: die Haltestelle, geradeaus, links/rechts))Wo ist
(Wo ist ...)Przykład:
Wo ist die Haltestelle für den Bus? Gehe ich hier geradeaus oder links?
(Wo ist die Haltestelle für den Bus? Gehe ich hier geradeaus oder links?)3. Du bist am Bahnhof und suchst **den Bahnsteig** für deinen Zug nach Berlin. Frag eine Mitarbeiterin an der Informationsstelle nach dem richtigen Bahnsteig. (Verwende: der Bahnsteig, die Informationsstelle, welcher)
(Jesteś na dworcu i szukasz **peronu** do pociągu do Berlina. Zapytaj pracownicę w punkcie informacyjnym o właściwy peron. (Użyj: der Bahnsteig, die Informationsstelle, welcher))Welcher Bahnsteig
(Welcher Bahnsteig ...)Przykład:
Welcher Bahnsteig ist bitte für den Zug nach Berlin? Kann ich an der Informationsstelle noch eine Frage stellen?
(Welcher Bahnsteig ist bitte für den Zug nach Berlin? Kann ich an der Informationsstelle noch eine Frage stellen?)4. Eine Touristin spricht dich in der Stadt an. Sie sucht **das Stadtzentrum**. Erkläre ihr kurz den Weg. (Verwende: das Stadtzentrum, geradeaus, dann links/rechts, weiter)
(Turystka zagaduje cię w mieście. Szuka **centrum miasta**. Krótko wyjaśnij jej drogę. (Użyj: das Stadtzentrum, geradeaus, dann links/rechts, weiter))Sie gehen
(Sie gehen ...)Przykład:
Sie gehen hier geradeaus und dann links. Dann gehen Sie weiter geradeaus, und dort ist das Stadtzentrum.
(Sie gehen hier geradeaus und dann links. Dann gehen Sie weiter geradeaus, und dort ist das Stadtzentrum.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4–5 zdań i wyjaśnij nowemu koledze, jak ma dojść z twojego miejsca zamieszkania do ważnego miejsca w twoim mieście (np. do dworca lub do twojego biura).
Przydatne wyrażenia:
Gehen Sie zuerst geradeaus bis … / Dann biegen Sie links / rechts ab. / Der Ort ist in der Nähe von … / Sie sehen … auf der linken / rechten Seite.
Übung 7: Ćwiczenie z konwersacji
Anleitung:
- Fragen Sie, wie man zu einem Gebäude kommt. (Zapytaj, jak dojść do budynku.)
- Gib den anderen Anweisungen. (Daj wskazówki innym.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe? Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy? |
|
Gehen Sie geradeaus und dann nehmen Sie die zweite Straße links. Idź prosto, a następnie skręć w drugą ulicę w lewo. |
|
Der Bahnhof ist neben dem Park. Stacja kolejowa jest obok parku. |
|
Weißt du, wo die Schule ist? Czy wiesz, gdzie jest szkoła? |
|
Ja, Sie müssen einfach geradeaus gehen. Tak, wystarczy iść prosto. |
|
Kennen Sie den Weg zum Hauptplatz? Czy wiesz, jak dojść do głównego placu? |
| ... |