Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Das Video vergleicht wie man Weihnachten in verschiedenen Ländern feiert. In Deutschland feiert man Weihnachten mit Tannenbaum, Geschenken und Essen. Manche Familien gehen traditionell in die Kirche aber viele machen das nicht mehr.
Wideo porównuje, jak obchodzi się Boże Narodzenie w różnych krajach. W Niemczech Boże Narodzenie świętuje się z choinką, prezentami i jedzeniem. Niektóre rodziny tradycyjnie chodzą do kościoła, ale wiele już tego nie robi.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Weihnachten Boże Narodzenie
Tannenbaum choinka
Geschenke prezenty
christliche Tradition tradycja chrześcijańska
Kirche kościół
Silvester Sylwester
Müssen wir noch viel zu Weihnachten in Deutschland sagen? (Czy trzeba jeszcze dużo mówić o Bożym Narodzeniu w Niemczech?)
Die meisten von euch kennen es ja. (Większość z was przecież to zna.)
Es gibt einen Tannenbaum und Geschenke am vierundzwanzigsten Dezember abends. (Jest choinka i są prezenty wieczorem 24 grudnia.)
Es wird gesungen und viel fettiges Essen gegessen. (Śpiewa się i je się dużo tłustego jedzenia.)
Manche erinnern sich an die christliche Tradition des Festes und besuchen eine Kirche, um den Weihnachtsgottesdienst zu feiern. (Niektórzy pamiętają o chrześcijańskiej tradycji święta i idą do kościoła na mszę bożonarodzeniową.)
Am fünfundzwanzigsten und am sechsundzwanzigsten Dezember besucht man meistens die Großeltern. (25 i 26 grudnia zwykle odwiedza się dziadków.)
Am siebenundzwanzigsten Dezember ist die besinnliche Stimmung sofort verschwunden und man fängt an, sich auf Silvester einzustellen. (27 grudnia zadumany nastrój od razu znika i zaczyna się przygotowywać do Sylwestra.)

1. Wann gibt es die Geschenke?

(Kiedy są prezenty?)

2. Wen besucht man meistens am fünfundzwanzigsten und am sechsundzwanzigsten Dezember?

(Kogo zazwyczaj odwiedza się 25 i 26 grudnia?)

3. Was machen manche Menschen wegen der christlichen Tradition?

(Co robią niektórzy ludzie z powodu chrześcijańskiej tradycji?)

4. Wie ist die Stimmung am siebenundzwanzigsten Dezember?

(Jaki jest nastrój 27 grudnia?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Wie feierst du Weihnachten?

Jak obchodzisz Boże Narodzenie?
1. Tom: Wie feierst du Weihnachten? (Jak obchodzisz Boże Narodzenie?)
2. Lena: Manchmal mit meiner Schwester und ihrem Mann, aber ich bin auch oft im Urlaub. (Czasami z moją siostrą i jej mężem, ale często też jestem na wakacjach.)
3. Tom: Und Silvester? (A Sylwester?)
4. Lena: Silvester ist nicht wichtig für mich. Meistens schlafe ich schon um elf Uhr und wache kurz nach Mitternacht auf. (Sylwester nie jest dla mnie ważny. Zazwyczaj już o jedenastej zasypiam i budzę się krótko po północy.)
5. Tom: Wow. Bei uns ist das ganz anders. (Wow. U nas jest zupełnie inaczej.)
6. Lena: Wie denn? (W jaki sposób?)
7. Tom: An Weihnachten haben wir drei Tage ein großes Fest mit der ganzen Familie. (W święta mamy przez trzy dni wielkie rodzinne uroczystości.)
8. Lena: Geht ihr in die Kirche? (Chodzicie do kościoła?)
9. Tom: Nein. Aber wir schmücken alle zusammen den Tannenbaum und essen danach zusammen. (Nie. Ale wszyscy razem ubieramy choinkę i potem jemy wspólny posiłek.)
10. Lena: Das hört sich sehr schön an! (To brzmi bardzo ładnie!)

1. Lies den Dialog. Was macht Lena manchmal an Weihnachten?

(Przeczytaj dialog. Co Lena robi czasami w Boże Narodzenie?)

2. Wie ist Silvester für Lena?

(Jak jest Sylwester dla Leny?)