offen, gewissenhaft, extravertiert, verträglich und neurotisch: Die Big Five sind fünf Eigenschaften von der Persönlichkeit eines Menschen. Das Video zeigt wie eine offene und eine gewissenhafte Person mit einem Flugzeugabsturz umgeht...
otwarty, sumienny, ekstrawertyczny, ugodowy i neurotyczny: Wielka piątka to pięć cech osobowości człowieka. Film pokazuje, jak otwarta i sumienna osoba radzi sobie z katastrofą lotniczą...

Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu

Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.

Słowo Tłumaczenie
offen otwarty
kreativ kreatywny
neugierig ciekawy
gewissenhaft sumienny
sozial towarzyski
Die offene Odelia ist neugierig und kreativ. Sie freut sich, die Insel zu entdecken. (Otwarta Odelia jest ciekawa świata i kreatywna. Cieszy się, że może odkrywać wyspę.)
Die Natur gefällt ihr sehr. Sie sammelt Steine und Muscheln, um die Hütte zu schmücken. (Bardzo podoba jej się przyroda. Zbiera kamienie i muszle, żeby ozdobić chatkę.)
Für sie ist der Flugzeugabsturz eine Chance, neue Dinge zu lernen. (Dla niej katastrofa lotnicza to szansa, by nauczyć się nowych rzeczy.)
Greta ist sorgfältig und sehr organisiert. Sie denkt immer an das Richtige. (Greta jest dokładna i bardzo zorganizowana. Zawsze myśli o tym, co słuszne.)
Sie freut sich nicht über die Situation. (Nie cieszy się z tej sytuacji.)
Sie ist besorgt, aber auch froh, dass sie Überlebensausrüstung dabei hat. (Jest zaniepokojona, ale też szczęśliwa, że ma przy sobie sprzęt przetrwania.)
Wie immer ist sie gut vorbereitet und fängt sofort mit wichtigen Aufgaben an. (Jak zwykle jest dobrze przygotowana i od razu zabiera się do ważnych zadań.)
Sie sieht es als ihre Aufgabe, dass alle Wasser und Essen suchen. (Uważa za swój obowiązek, żeby wszyscy szukali wody i jedzenia.)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Ulf und Nina plaudern auf dem Weg nach Hause von der Arbeit über die neue Chefin und erinnern sich dabei an den ehemaligen Chef: Herr Müller.

Ulf i Nina rozmawiają w drodze do domu z pracy o nowej szefowej i wspominają byłego szefa: pana Müllera.
1. Ulf: Wie findest du die neue Chefin? (Co sądzisz o nowej szefowej?)
2. Nina: Ich finde, sie ist eigentlich nett, aber wenn sie mich ansieht, lächelt sie nie. (Uważam, że jest właściwie miła, ale kiedy na mnie patrzy, nigdy się nie uśmiecha.)
3. Ulf: Genau! Das denke ich auch. Ich weiß nicht, warum sie immer so streng aussieht. (Dokładnie! Też tak myślę. Nie rozumiem, dlaczego zawsze wygląda na taką surową.)
4. Nina: Vielleicht will sie zeigen, dass sie die Chefin ist, und deshalb ist sie manchmal unfreundlich. (Może chce pokazać, że to ona jest szefową i dlatego czasami jest nieuprzejma.)
5. Ulf: Aber das verstehe ich nicht. Herr Müller hat auch immer freundlich geschaut. (Ale tego nie rozumiem. Pan Müller też zawsze wyglądał przyjaźnie.)
6. Nina: Ich vermisse Herrn Müller. Er war der beste Chef, den man sich wünschen kann. (Tęsknię za panem Müllerem. Był najlepszym szefem, jakiego można sobie wymarzyć.)
7. Ulf: Das stimmt. Er war eine sehr herzliche und ehrliche Person. (To prawda. Był bardzo serdeczną i uczciwą osobą.)
8. Nina: Es hat sich nie so angefühlt, als ob Herr Müller nur unser Chef war. (Nigdy nie czuło się, że pan Müller był tylko naszym szefem.)
9. Ulf: Ja, er war offen und lustig und hat immer mit uns auf Augenhöhe gesprochen. (Tak, był otwarty i wesoły i zawsze rozmawiał z nami na równi.)
10. Nina: Ich vermisse ihn sehr. (Bardzo za nim tęsknię.)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. Wie findet Ulf die neue Chefin?

(Jak Ulf ocenia nową szefową?)

2. Warum glaubt Nina, dass die neue Chefin unfreundlich aussieht?

(Dlaczego Nina uważa, że nowa szefowa wygląda na nieprzyjazną?)

3. Was sagt Nina über Herrn Müller?

(Co Nina mówi o panu Müllerze?)

4. Wie beschreibt Ulf Herrn Müller?

(Jak Ulf opisuje pana Müllera?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Wie würden Sie eine neue Chefin oder einen neuen Chef in Ihrem Beruf beschreiben, wenn Sie sie oder ihn zum ersten Mal treffen?
  2. Jak opisał(a)by Pan(i) nową szefową lub nowego szefa w pracy, gdyby spotkał(a) go lub ją po raz pierwszy?
  3. Was ist Ihnen persönlich wichtiger bei einer Führungskraft: Freundlichkeit oder Autorität? Warum?
  4. Co jest dla Pana(i) osobiście ważniejsze u osoby na stanowisku kierowniczym: życzliwość czy autorytet? Dlaczego?
  5. Können Sie eine Situation aus Ihrem Berufsleben erzählen, in der die Persönlichkeit einer Führungskraft die Arbeitsatmosphäre beeinflusst hat?
  6. Czy może Pan(i) opowiedzieć o sytuacji z pracy, w której osobowość osoby na stanowisku kierowniczym wpłynęła na atmosferę w zespole?
  7. Wie reagieren Sie, wenn eine neue Kollegin oder ein neuer Kollege schüchtern oder zurückhaltend ist?
  8. Jak reaguje Pan(i), gdy nowa koleżanka lub nowy kolega jest nieśmiały lub powściągliwy?