Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
A1.8 - Adres i dane kontaktowe
A1.8 - Adres i dane kontaktowe

A1.8 - Adres i dane kontaktowe - Ćwiczenia

Adresse und Kontaktdaten


Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Ułóż poprawne zdania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż odpowiedzi
1.
ist | Wie | bitte? | Adresse, | Ihre
Wie ist Ihre Adresse, bitte?
(Jaki jest Pani/Pana adres, proszę?)
2.
E‑Mail-Adresse: | anna.mueller@mail.de. | gebe | Ihnen | Ich | meine
Ich gebe Ihnen meine E‑Mail-Adresse: anna.mueller@mail.de.
(Podaję Pani/Panu mój adres e-mail: anna.mueller@mail.de.)
3.
Ihre Telefonnummer | Geben Sie | mit Vorwahl. | mir bitte
Geben Sie mir bitte Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
(Proszę podać mi swój numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.)
4.
und Ihre | Hausnummer? | Ihre Postleitzahl | Wie ist
Wie ist Ihre Postleitzahl und Ihre Hausnummer?
(Jaki jest Pani/Pana kod pocztowy i numer domu?)
5.
in der | 10115 Berlin. | Ich wohne | Hauptstraße 12,
Ich wohne in der Hauptstraße 12, 10115 Berlin.
(Mieszkam przy ulicy Hauptstraße 12, 10115 Berlin.)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Wie ist Ihre Adresse bitte? (Jaki jest Pani adres, proszę?)
Können Sie mir Ihre Telefonnummer geben? (Czy może mi Pani podać swój numer telefonu?)
Ich wohne in der Müllerstraße, Hausnummer 12. (Mieszkam przy ulicy Müllerstraße, numer domu 12.)
Bekomme ich die E-Mail heute noch? (Czy dostanę e-mail jeszcze dzisiaj?)

Ćwiczenie 3: Posłuchaj i odpowiedz na pytania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Hallo, hier ist die Arztpraxis am Markt. Bitte geben Sie uns noch Ihre Telefonnummer und Ihre Adresse, dann rufen wir Sie zurück. Sie können auch eine E‑Mail schicken.

Was braucht die Praxis noch von der Person?

(Czego przychodnia jeszcze potrzebuje od tej osoby?)
2. Guten Tag, ich bin vom Paketdienst. Ich habe Ihr Paket, aber ich finde Ihre Hausnummer nicht. Sagen Sie mir bitte die Straße und die Hausnummer, dann komme ich gleich.

Warum ruft der Mann an?

(Dlaczego dzwoni ten mężczyzna?)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Entschuldigung, ich ___ Ihnen meine Telefonnummer.

(Przepraszam, ___ Panu/Pani mój numer telefonu.)

2. Wo ___ Sie in Berlin?

(Gdzie ___ Pan/Pani w Berlinie?)

3. Wir ___ am Empfang die Adresse und die Postleitzahl an.

(Na recepcji ___ adres i kod pocztowy.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Zareaguj na sytuację (SI+)

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Du bist in einer neuen Praxis und meldest dich an der Rezeption an. Die Person fragt nach deiner Adresse. Antworte kurz und klar. (Verwende: die Adresse, die Straße, die Hausnummer)

(Jesteś w nowej przychodni i zgłaszasz się w recepcji. Osoba pyta o twój adres. Odpowiedz krótko i jasno. (Użyj: adres, ulica, numer domu))

Meine Adresse ist    

(Mój adres to ...)

Przykład:

Meine Adresse ist Berliner Straße 12.

(Mój adres to Berliner Straße 12.)

2. Du bestellst etwas online und der Kundenservice fragt nach deiner Postleitzahl und deinem Wohnort. Antworte passend. (Verwende: die Postleitzahl, der Ort, wohnen)

(Zamawiasz coś online i obsługa klienta pyta o twój kod pocztowy i miejscowość. Odpowiedz odpowiednio. (Użyj: kod pocztowy, miejscowość, mieszkać))

Die Postleitzahl ist    

(Kod pocztowy to ...)

Przykład:

Die Postleitzahl ist 80331, ich wohne in München.

(Kod pocztowy to 80331, mieszkam w Monachium.)