Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Poznaj podstawy negacji w języku niemieckim na poziomie A1 – jak używać "nicht" do zaprzeczania przymiotnikom, czasownikom i całym zdaniom oraz "kein" do negowania rzeczowników z nieokreślonym rodzajnikiem. Nauka odmiany "kein" przez przypadki i rodzaje oraz praktyczne przykłady do codziennego użytku.
  1. Kein jest używane do negowania rzeczowników z nieokreślonym rodzajnikiem lub bez rodzajnika w ogóle.
  2. „Nicht” przeczy przymiotniki, czasowniki, określone rodzajniki lub całe zdania.
 Kasus (Przypadek)Nominativ (Nomnativ)Akkusativ (Biernik)Dativ (Celownik)
mit "nicht" (z "nicht")Maskulin (męski)kein Mann
Das ist kein Mann.
keinen Mann
Ich sehe keinen Mann.
keinem Mann
Ich helfe keinem Mann.
Feminin (Femininum)keine Frau
Das ist keine Frau.
keine Frau
Ich sehe keine Frau.
keiner Frau
Ich helfe keiner Frau.
Neutrum (rodzaj nijaki)kein Kind
Das ist kein Kind.
kein Kind
Ich sehe kein Kind.
keinem Kind
Ich helfe keinem Kind.
Plural (Liczba mnoga)keine Freunde
Das sind keine Freunde.
keine Freunde
Ich sehe keine Freunde.
keinen Freunden
Ich helfe keinen Freunden.
mit "kein" (z „kein”) Ich bin nicht müde.Ich sehe das Meer nicht.Ich antworte dem Kind nicht

Wyjątki!

  1. „Es gibt" jest przeczone za pomocą „kein”. Przykład: „Es gibt keine Fragen".

Ćwiczenie 1: Negation mit "nicht" und "kein" in ganzen Sätzen

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

nicht, keinen, kein, keine

1.
Sie möchte baden, aber das Meer ist heute ... warm.
(Ona chce się kąpać, ale morze dziś nie jest ciepłe.)
2.
Wir sind ... verschwitzt, wir waren nur spazieren.
(Nie jesteśmy spoceni, po prostu byliśmy na spacerze.)
3.
Das ist ... gutes Wetter für ein Bad im Meer.
(To nie jest dobra pogoda na kąpiel w morzu.)
4.
Wir machen jetzt ... Pause.
(Nie robimy teraz przerwy.)
5.
Du siehst ... erschöpft aus.
(Nie wyglądasz na zmęczonego.)
6.
Wir haben heute ... Zeit für eine Pause.
(Dziś nie mamy czasu na przerwę.)
7.
Ich habe ... Appetit auf Fleisch.
(Nie mam apetytu na mięso.)
8.
Er ist verletzt, aber vielleicht ist es ... so schlimm.
(On jest ranny, ale może nie jest aż tak źle.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich habe heute ___ Zeit für das Meeting.

(Ich habe heute ___ Zeit für das Meeting.)

2. Ich bin heute ___ müde.

(Ich bin heute ___ müde.)

3. Ich habe ___ Kaffee zum Frühstück getrunken.

(Ich habe ___ Kaffee zum Frühstück getrunken.)

4. Das ist ___ mein Computer.

(Das ist ___ mein Computer.)

5. Es gibt heute ___ Patienten im Wartezimmer.

(Es gibt heute ___ Patienten im Wartezimmer.)

6. Ich sehe den Arzt heute ___.

(Ich sehe den Arzt heute ___.)

Negacja z "nicht" i "kein" w całych zdaniach – podstawy niemieckiego A1

W tym kursie poznasz podstawowe zasady negowania zdań w języku niemieckim za pomocą słów "nicht" i "kein". Zrozumiesz różnice w ich użyciu, co jest kluczowe, aby prawidłowo wyrażać zaprzeczenia w prostych wypowiedziach.

Użycie "kein"

"Kein" stosujemy jako przeczenie rzeczowników, które mają nieokreślony rodzajnik lub wcale nie mają rodzajnika. Przykładowo: Das ist kein Mann. (To nie jest mężczyzna.) lub Ich sehe keinen Mann. (Nie widzę mężczyzny.) W tabeli znajdziesz odmianę „kein” przez przypadki i rodzaje: nominativ, akkusativ, dativ w rodzajach męskim, żeńskim, nijakim i liczbie mnogiej.

Użycie "nicht"

"Nicht" neguje przymiotniki, czasowniki, określone rodzajniki oraz całe zdania. Przykłady to: Ich bin nicht müde. (Nie jestem zmęczony.) lub Ich sehe das Meer nicht. (Nie widzę morza.). Możesz również spotkać konstrukcję "Es gibt keine..." negującą posiadanie czegoś, np. Es gibt keine Fragen. (Nie ma pytań).

Różnice między niemieckim a polskim

W języku polskim negacja jest prostsza, ponieważ najczęściej wystarczy dodać cząstkę "nie" przed czasownikiem. Niemiecki natomiast rozróżnia negację dla rzeczowników ("kein") i dla przymiotników, czasowników czy całych zdań ("nicht").

Przykładowe przydatne zwroty: "kein" – odpowiada polskiemu "żaden", "nie" lub "brak", np. "kein Problem" = "żaden problem". "Nicht" to po prostu negacja "nie", np. "Ich verstehe nicht" – "Nie rozumiem".

Dobre opanowanie różnicy między "nicht" i "kein" jest fundamentem poprawnej komunikacji w niemieckim na poziomie A1.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 15/07/2025 02:24