Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Martina Hill macht die Comedy-Serie "Knallerfrauen", die viele lustige Szenen aus dem Alltag zeigt. Martina denkt sie lernt nur die Eltern von Alexander kennen, doch Alexanders ganze Familie ist gekommen um sie kennenzulernen.
Martina Hill tworzy serial komediowy „Knallerfrauen”, który pokazuje wiele zabawnych scen z codziennego życia. Martina myśli, że pozna tylko rodziców Alexandra, ale cała rodzina Alexandra przyszła, aby ją poznać.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Mama Mama
Mein Sohn Mój syn
Die Eltern Rodzice
Die Familie Rodzina
Meine Schwester Moja siostra
Meine Tochter Moja córka
Hallo, Mama. (Cześć, mamo.)
Hallo. Das ist aber schön, dass ich dich endlich mal kennenlerne. (Cześć. Jak miło, że wreszcie cię poznałam.)
Mein Sohn hat mir schon so viel über dich erzählt. (Mój syn już tyle o tobie mówił.)
Ich freue mich auch. Ich habe noch eine Kleinigkeit mitgebracht. (Też się cieszę. Przywiozłam mały upominek.)
Das wäre aber nicht nötig gewesen. (Nie było to konieczne.)
Immer rein in die gute Stube. Komm, ich nehme deine Tasche. Einfach durchlaufen! (Wejdź do pokoju. Chodź, wezmę twoją torebkę. Proszę, przejdź dalej!)
Ich dachte, wir wollten nur mit deinen Eltern eine Tasse Kaffee trinken. (Myślałam, że mieliśmy tylko wypić z twoimi rodzicami filiżankę kawy.)
So lernst du direkt meine ganze Familie kennen. Ist das nicht schön? (W ten sposób od razu poznasz całą moją rodzinę. Czy to nie miłe?)
Darf ich vorstellen? Das ist die neue Freundin von Alexander: Bettina. Martina! Natürlich, entschuldigung. (Mogę przedstawić? To jest nowa przyjaciółka Aleksandra: Bettina. Martina! Oczywiście, przepraszam.)
Das ist mein Mann Bernhard, meine Schwester Ingrid und ihr Mann Heinz, meine Tochter Sabine und ihr Mann Ulli, und das ist der kleine Michael. (To mój mąż Bernhard, moja siostra Ingrid i jej mąż Heinz, moja córka Sabine i jej mąż Ulli, a to mały Michael.)
Ich habe natürlich auch ein Willkommensgeschenk für dich. (Oczywiście mam dla ciebie też prezent powitalny.)
Das habe ich selbst gestrickt. (Zrobiłam go sama na drutach.)

1. Wen besucht Martina?

(Kogo odwiedza Martina?)

2. Was hat Martina mitgebracht?

(Co przyniosła Martina?)

3. Wer ist Bernhard?

(Kim jest Bernhard?)

4. Wie reagiert die Frau, als sie den Namen verwechselt?

(Jak kobieta reaguje, gdy myli imię?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Meine Familie (Bildbeschreibung)

Moja rodzina (opis obrazka)
1. Luis: Auf diesem Bild siehst du meine Familie. (Na tym obrazku widzisz moją rodzinę.)
2. Sarah: Wer ist das da vorne? (Kto stoi tu z przodu?)
3. Luis: Das sind meine Eltern. Sie heißen Markus und Tanja. (To są moi rodzice. Nazywają się Markus i Tanja.)
4. Sarah: Haben sie Geschwister? (Czy oni mają rodzeństwo?)
5. Luis: Meine Mutter hat einen Bruder, meinen Onkel Wolfgang. Mein Vater hat eine Schwester, meine Tante Ursula. (Moja mama ma brata, mojego wujka Wolfganga. Mój tata ma siostrę, moją ciocię Ursulę.)
6. Sarah: Wer ist das da hinten auf dem Bild? (Kto jest z tyłu na obrazku?)
7. Luis: Das sind meine Großeltern, meine Oma Ingrid und mein Opa Hermann. (To są moi dziadkowie: moja babcia Ingrid i mój dziadek Hermann.)
8. Sarah: Hast du keine Geschwister? (Czy nie masz rodzeństwa?)
9. Luis: Doch. Mein Bruder Tom und meine Schwester Lisa sind nicht auf dem Bild. (Mam. Mój brat Tom i moja siostra Lisa nie są na obrazku.)
10. Sarah: Haben deine Geschwister Kinder? (Czy twoje rodzeństwo ma dzieci?)
11. Luis: Nein, sie sind beide ledig und haben keine Kinder. (Nie, oboje są stanu wolnego i nie mają dzieci.)

1. Wer ist auf dem Bild ganz vorne?

(Kto jest na obrazku całkiem z przodu?)

2. Wie heißen die Großeltern von Luis?

(Jak nazywają się dziadkowie Luisa?)