Wytyczne nauczania +/- 15 minut

Lekcja uczy użycia słów „nicht”, „sehr”, „zu” i „ein bisschen” do modyfikowania przymiotników i czasowników w języku niemieckim. Omówione zostały zasady ich pozycji w zdaniu oraz praktyczne przykłady. Pozycja „nicht” po czasowniku odmienionym różni się od polskiej negacji. Dzięki temu materiałowi nauka jest bardziej efektywna i dostosowana do poziomu A1.
  1. Te słowa stoją bezpośrednio przed przymiotnikiem lub czasownikiem.
  2. Przy czasownikach „nicht” stoi zazwyczaj po czasowniku odmienionym.
Wort (Słowo)Mit Adjektiv (Ze przymiotnikiem)Mit Verb (Z czasownikiem)
nichtDer Junge ist nicht glücklich.Ich weine nicht.
sehrDas Mädchen ist sehr nervös.Sie lacht sehr viel.
zuDer Film ist zu traurig.Du entschuldigst dich zu oft.
ein bisschenIch bin ein bisschen wütend.Wir lachen ein bisschen.

Ćwiczenie 1: „Nicht, sehr, zu, ein bisschen“ mit Adjektiven und Verben

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

zu, sehr, ein bisschen, nicht

1.
Ich habe gewonnen! Ich bin ... glücklich!
(Wygrałem! Jestem bardzo szczęśliwy!)
2.
Sie ist traurig. Sie lächelt ....
(Ona jest smutna. Nie uśmiecha się.)
3.
Der Witz war gut, aber nicht super. Wir lachen ....
(Dowcip był dobry, ale nie świetny. Śmiejemy się trochę.)
4.
Er ist auf die Prüfung morgen gut vorbereitet. Trotzdem ist er ... nervös.
(Jest dobrze przygotowany do jutrzejszego egzaminu. Mimo to jest trochę zdenerwowany.)
5.
Ein Hund bellt, aber er ist klein. Ich bin einfach nur ... ängstlich.
(Pies szczeka, ale jest mały. Po prostu jestem zbyt tchórzliwy.)
6.
Der Bus kommt zu spät und mein Kaffee ist kalt. Ich bin ... wütend.
(Autobus spóźnia się, a moja kawa jest zimna. Jestem bardzo zły.)
7.
Du kommst immer pünktlich. Du musst dich ... entschuldigen.
(Zawsze przychodzisz na czas. Nie musisz przepraszać.)
8.
Es gab einen Streit. Das Gespräch war ... ruhig.
(Była kłótnia. Rozmowa nie była spokojna.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Der Chef ist ___ sehr zufrieden mit der Arbeit.

(Szef jest ___ zadowolony z pracy.)

2. Ich bin ___ müde nach dem langen Meeting.

(Jestem ___ zmęczony po długim spotkaniu.)

3. Die Kollegin spricht ___ laut am Telefon.

(Koleżanka mówi ___ głośno przez telefon.)

4. Der Kunde ist ___ ungeduldig mit der Antwort.

(Klient jest ___ niecierpliwy w oczekiwaniu na odpowiedź.)

5. Wir sind ___ froh über das gute Ergebnis.

(Jesteśmy ___ zadowoleni z dobrego wyniku.)

6. Sie arbeitet ___ schneller heute.

(Ona pracuje ___ szybciej dziś.)

„Nicht, sehr, zu, ein bisschen” z przymiotnikami i czasownikami

W tej lekcji poznasz cztery ważne niemieckie słowa: nicht, sehr, zu oraz ein bisschen. Służą one do modyfikowania znaczenia przymiotników i czasowników, co pozwala precyzyjniej wyrażać stopień i negację cech lub czynności.

Jak używać tych słów?

  • nicht używamy, aby zaprzeczyć cechę lub czynność: „Ich weine nicht” (Nie płaczę).
  • sehr wzmacnia znaczenie: „Das Mädchen ist sehr nervös” (Dziewczyna jest bardzo nerwowa).
  • zu wskazuje na nadmierny stopień: „Der Film ist zu traurig” (Film jest za smutny).
  • ein bisschen łagodzi cechę lub czynność: „Ich bin ein bisschen wütend” (Jestem trochę zły).

Porządek wyrazów w zdaniach

Ważne jest, że te słowa stoją zazwyczaj tuż przed przymiotnikiem lub czasownikiem. Jednak w przypadku czasowników, nicht najczęściej pojawia się zaraz po odmienionym czasowniku, np. „Ich weine nicht”.

Przykłady i zastosowanie

Znajdziesz tu przykłady połączone w tabeli z przymiotnikami i czasownikami, które pomogą Ci lepiej zrozumieć ich praktyczne użycie. Możesz zobaczyć zdania takie jak „Der Junge ist nicht glücklich” lub „Sie lacht sehr viel”, dzięki którym opanujesz różne sposoby modyfikowania znaczenia.

Różnice między językiem polskim a niemieckim

W języku niemieckim często stosuje się określoną kolejność słów, co może różnić się od polskiego. Na przykład, negacja nicht stoi po czasowniku odmienionym, a nie przed nim jak w polskim. Ponadto, wyrażenia takie jak „zu” używane są do wskazania nadmiaru lub przesady, co w polskim czasem oddaje się innymi konstrukcjami. Przykładowe zwroty to: „nicht” = „nie”, „sehr” = „bardzo”, „zu” = „za (np. za dużo)”, „ein bisschen” = „trochę”.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 15/07/2025 01:43