Poznaj niemieckie słowa i wyrażenia na temat planowania piątkowego wieczoru, takie jak „ausgehen” (wyjść), „einladen” (zaprosić) i miejsca: „das Kino” (kino), „der Club” (klub). Naucz się także używać imperatywu, by zapraszać znajomych skutecznie i naturalnie.

Słownictwo (15)

 Die Einladung: Zaproszenie (Niemiecki)

Die Einladung

Pokaż

Zaproszenie Pokaż

 Die Disco: Dyskoteka (Niemiecki)

Die Disco

Pokaż

Dyskoteka Pokaż

 Der Partner: Partner (Niemiecki)

Der Partner

Pokaż

Partner Pokaż

 Der Club: klub (Niemiecki)

Der Club

Pokaż

Klub Pokaż

 Der Plan: Plan (Niemiecki)

Der Plan

Pokaż

Plan Pokaż

 Zusammen: razem (Niemiecki)

Zusammen

Pokaż

Razem Pokaż

 Feiern gehen: iść na imprezę (Niemiecki)

Feiern gehen

Pokaż

Iść na imprezę Pokaż

 Das Kino: kino (Niemiecki)

Das Kino

Pokaż

Kino Pokaż

 Erzählen (opowiadać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Erzählen

Pokaż

Opowiadać Pokaż

 Abholen (odbierać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Abholen

Pokaż

Odbierać Pokaż

 Ausgehen (wychodzić) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Ausgehen

Pokaż

Wychodzić Pokaż

 Das Theater: Teatr (Niemiecki)

Das Theater

Pokaż

Teatr Pokaż

 Die Show: Show (Niemiecki)

Die Show

Pokaż

Show Pokaż

 Der Tanz: taniec (Niemiecki)

Der Tanz

Pokaż

Taniec Pokaż

 Einladen (zapraszać) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Einladen

Pokaż

Zapraszać Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przestaw zdania

Instrukcja: Twórz poprawne zdania i tłumacz.

Pokaż odpowiedzi
1.
die Disco! | Gehen wir | am Freitagabend | zusammen in
Gehen wir am Freitagabend zusammen in die Disco!
(Chodźmy razem w piątkowy wieczór na dyskotekę!)
2.
und lade | Show ein! | ihn zur | Ruf deinen | Partner an
Ruf deinen Partner an und lade ihn zur Show ein!
(Zadzwoń do swojego partnera i zaproś go na pokaz!)
3.
ab, dann | bitte um | Hol mich | gehen wir | ins Kino. | acht Uhr
Hol mich bitte um acht Uhr ab, dann gehen wir ins Kino.
(Odbierz mnie proszę o ósmej, potem pójdziemy do kina.)
4.
Club? | Kommt ihr | zum Tanzen | heute Abend | in den
Kommt ihr heute Abend zum Tanzen in den Club?
(Czy przyjdziecie dziś wieczorem potańczyć do klubu?)
5.
nicht ohne | Geburtstagsfeier! | Bitte kommt | Einladung zur
Bitte kommt nicht ohne Einladung zur Geburtstagsfeier!
(Proszę, nie przychodźcie na przyjęcie urodzinowe bez zaproszenia!)
6.
wir zusammen | dann können | für Freitag, | feiern gehen! | Erzählt mir | euren Plan
Erzählt mir euren Plan für Freitag, dann können wir zusammen feiern gehen!
(Opowiedzcie mi o waszym planie na piątek, wtedy możemy razem iść się bawić!)

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj tłumaczenia

Holst du mich bitte am Freitagabend um acht ab? (Odbierzesz mnie proszę w piątkowy wieczór o ósmej?)
Geht ihr heute zusammen in den Club? (Idziecie dzisiaj razem do klubu?)
Ruf mich an, wenn du den Plan hast. (Zadzwoń do mnie, gdy będziesz miał plan.)
Lade deine Freunde zum Tanzen in die Disco ein. (Zaproś swoich przyjaciół na tańce do dyskoteki.)

Ćwiczenie 3: Grupuj słowa

Instrukcja: Przyporządkuj następujące słowa do dwóch kategorii, które opisują różne aspekty piątkowego wieczoru.

Orte für den Freitagabend

Aktivitäten und Handlungen

Ćwiczenie 4: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

Der Plan


Plan

2

Erzählen


Opowiadać

3

Ausgehen


Wychodzić

4

Die Einladung


Zaproszenie

5

Das Kino


Kino

Übung 5: Ćwiczenie z konwersacji

Anleitung:

  1. Opisz swoją wieczorną aktywność. (Opisz swoją wieczorną aktywność.)
  2. Zapytajcie się nawzajem, jaką aktywność kulturalną preferują. (Zapytajcie się nawzajem, jaką formę aktywności kulturalnej preferują.)
  3. Zaproś kogoś na swoje wydarzenie. (Zaproś kogoś na swoje wydarzenie.)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Ich gehe nächsten Freitag zu einem Konzert.

Idę na koncert w następny piątek.

Ich liebe es, ins Kino zu gehen.

Uwielbiam chodzić do kina.

Möchtest du mit mir zum Konzert gehen?

Czy chcesz pójść ze mną na koncert?

Ich möchte heute Abend tanzen gehen.

Chcę pójść potańczyć dziś wieczorem.

Hast du Lust auf Karaoke heute Abend?

Masz ochotę na karaoke dziś wieczorem?

Möchtest du mit mir in der Stadt die Show sehen?

Chcesz pójść ze mną na przedstawienie w mieście?

...

Ćwiczenie 6: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 7: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. ___ du deinen Partner am Freitagabend ab?

(___ odbierasz partnera w piątkowy wieczór?)

2. ___ du mich an, wenn du fertig bist?

(___ dzwonisz do mnie, gdy skończysz?)

3. ___ am Freitagabend mit uns ins Kino!

(___ chodź z nami do kina w piątkowy wieczór!)

4. ___ mir eure Pläne für das Wochenende!

(___ opowiedzcie mi wasze plany na weekend!)

Ćwiczenie 8: Piątkowy wieczór

Instrukcja:

Am Freitagabend (Erzählen - Präsens) ich meinen Freunden von meinen Plänen. Wir (Abholen - Präsens) gemeinsam meinen Partner ab. Dann (Ausgehen - Präsens) wir ins Kino, weil wir die neue Show sehen wollen. Meine Freunde (Erzählen - Präsens) mir, dass sie auch danach in die Disco (Ausgehen - Präsens) möchten. Ich (Anrufen - Präsens) meinen Freund an und (Einladen - Präsens) ihn ein, mitzukommen. "Kommst du mit uns?" frage ich. Er sagt ja, also (Abholen - Präsens) wir ihn zusammen um 20 Uhr ab.


W piątkowy wieczór opowiadam (Erzählen - Präsens) moim przyjaciołom o moich planach. Wspólnie odbieramy (Abholen - Präsens) mojego partnera. Potem idziemy (Ausgehen - Präsens) do kina, ponieważ chcemy zobaczyć nowy pokaz. Moi przyjaciele opowiadają (Erzählen - Präsens) mi, że potem też chcą iść na dyskotekę. Ja dzwonię (Anrufen - Präsens) do mojego chłopaka i zapraszam (Einladen - Präsens) go, żeby poszedł z nami. „Idziesz z nami?” pytam. On mówi tak, więc razem o 20 odbieramy go.

Tabele czasowników

Erzählen - Erzählen

Präsens

  • ich erzähle
  • du erzählst
  • er/sie/es erzählt
  • wir erzählen
  • ihr erzählt
  • sie/Sie erzählen

Abholen - Abholen

Präsens

  • ich hole
  • du holst
  • er/sie/es holt
  • wir holen
  • ihr holt
  • sie/Sie holen

Ausgehen - Ausgehen

Präsens

  • ich gehe aus
  • du gehst aus
  • er/sie/es geht aus
  • wir gehen aus
  • ihr geht aus
  • sie/Sie gehen aus

Anrufen - Anrufen

Präsens

  • ich rufe an
  • du rufst an
  • er/sie/es ruft an
  • wir rufen an
  • ihr ruft an
  • sie/Sie rufen an

Einladen - Einladen

Präsens

  • ich lade ein
  • du lädst ein
  • er/sie/es lädt ein
  • wir laden ein
  • ihr ladet ein
  • sie/Sie laden ein

Ćwiczenie 9: Der Imperativ

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Tryb rozkazujący

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Kommen, Tanz, Geh, anrufen, Erzählen, Erzähl, Erzählt, Kommt

1. Du, Gehen:
... bitte nicht allein in den Club!
(Nie idź proszę sama do klubu!)
2. Sie, Anrufen:
... Sie bitte püntklich.
(Proszę przychodzić punktualnie.)
3. Allgemein, Anrufen:
Bitte nicht einfach ....
(Proszę nie dzwonić po prostu.)
4. Sie, Erzählen:
... Sie bitte mehr!
(Opowiedz proszę więcej!)
5. Du, Tanzen:
... nicht allein!
(Nie tańcz sam!)
6. Du, Erzählen:
... mir alles!
(Opowiedz mi wszystko!)
7. Ihr, Kommen:
... bitte pünktlich zur Veranstaltung!
(Proszę, przyjdźcie punktualnie na wydarzenie!)
8. Ihr, Erzählen:
... uns den Plan!
(Opowiedzcie nam plan!)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Erzählen opowiadać

prasens

Niemiecki Polski
(ich) erzähle ja opowiadam
(du) erzählst ty opowiadasz
(er/sie/es) erzählt on/ona/ono opowiada
(wir) erzählen my opowiadamy
(ihr) erzählt wy opowiadacie
(sie) erzählen oni opowiadają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Abholen odbierać

prasens

Niemiecki Polski
(ich) hole ab ja odbieram
(du) holst ab ty odbierasz
(er/sie/es) holt ab on/ona/ono odbiera
(wir) holen ab my odbieramy
(ihr) holt ab wy odbieracie
(sie) holen ab ona/oni odbierają

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Ausgehen wychodzić

prasens

Niemiecki Polski
(ich) gehe aus ja wychodzę
(du) gehst aus ty wychodzisz
(er/sie/es) geht aus on/ona/ono wychodzi
(wir) gehen aus my wychodzimy
(ihr) geht aus wychodzicie
(sie) gehen aus oni wychodzą

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dziś poćwiczyć niemiecki? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Temat lekcji: Der Imperativ – rozkazujący tryb w języku niemieckim

W tej lekcji poznasz użycie trybu rozkazującego (Imperativ) w codziennych sytuacjach, które dotyczą planów na piątkowy wieczór. Nauczysz się, jak zapraszać kogoś na wydarzenia, prosić o wspólne wyjście oraz jak rozmawiać o planach z przyjaciółmi.

Co zawiera lekcja?

  • Zwracanie się z prośbą lub rozkazem – formy trybu rozkazującego w różnych osobach.
  • Wyrażenia i słownictwo związane z miejscami i aktywnościami na piątkowy wieczór – np. das Kino, der Club, ausgehen, einladen, anrufen, feiern gehen.
  • Dialogi praktyczne – przykłady rozmów o planach, zaproszeniach i ustaleniach z przyjaciółmi i rodziną.
  • Ćwiczenia językowe – wypełnianie luk, łączenie zdań, wybór poprawnej formy czasownika w Imperativ.

Przykładowe zdania w trybie rozkazującym

  • Hol mich bitte um acht Uhr ab, dann gehen wir ins Kino.
  • Ruf deinen Partner an und lade ihn zur Show ein!
  • Kommt ihr heute Abend zum Tanzen in den Club?
  • Bitte kommt nicht ohne Einladung zur Geburtstagsfeier!
  • Erzählt mir euren Plan für Freitag, dann können wir zusammen feiern gehen!

Formy Imperativu w języku niemieckim

Tryb rozkazujący jest prosty do utworzenia i często używany w mowie potocznej. W tej lekcji skupiamy się na formach dla du, ihr oraz formie grzecznościowej Sie.

  • 2. osoba liczby pojedynczej (du): czasownik podstawowy bez końcówki, np. Ruf mich an!
  • 2. osoba liczby mnogiej (ihr): czasownik z końcówką -t, np. Kommt pünktlich!
  • Forma grzecznościowa (Sie): czasownik z końcówką -en, np. Gehen Sie mit uns!

Ważne słownictwo związane z piątkowym wieczorem

Miejsca na piątkowy wieczór:

  • das Kino
  • das Theater
  • der Club
  • die Disco

Aktywności i czynności:

  • ausgehen – wychodzić na miasto
  • einladen – zapraszać
  • anrufen – dzwonić
  • feiern gehen – iść świętować

Różnice między polskim a niemieckim trybem rozkazującym

W języku niemieckim Imperativ ma odmienne formy dla poszczególnych osób i często wymaga innego układu zdania niż w polskim. Polskie rozkazy są zazwyczaj prostsze, np. „Zadzwoń do mnie!”, natomiast w niemieckim dodanie zaimka osobowego i czasownika jest niezbędne: Ruf mich an! Podobnie w zwrotach grzecznościowych Niemcy używają formę Sie z czasownikiem odmieniającym się przez osobę, np. Gehen Sie mit uns!, co w polskim tłumaczy się po prostu jako „Proszę iść z nami!” bez zmiany formy czasownika.

Przydatne zwroty i wyrażenia

  • Hol mich bitte um acht Uhr ab. – Przyjedź po mnie o ósmej, proszę.
  • Ruf deinen Partner an und lade ihn ein. – Zadzwoń do swojego partnera i zaproś go.
  • Kommt ihr heute Abend zum Tanzen? – Czy przyjdziecie dzisiaj wieczorem na tańce?
  • Bitte kommt nicht ohne Einladung. – Proszę, nie przychodźcie bez zaproszenia.
  • Erzählt mir euren Plan für Freitag! – Opowiedzcie mi o swoich planach na piątek!

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏