Unregelmäßige Formen im Konjunktiv II wie käme, ginge, nähme drücken Distanz oder Höflichkeit aus.

(Forme irregolari al Konjunktiv II come käme, ginge, nähme esprimono distanza o cortesia.)

Che cosa esprime il Konjunktiv II (forme irregolari)

Queste forme (es. käme, ginge, nähme, fände, wüsste) servono soprattutto per:

  • cortesia (tono professionale): richieste, proposte, email
  • distanza / ipotesi: non è un fatto, ma un’idea o una possibilità

In italiano spesso corrisponde a: verrei / andrei / prenderei / troverei / saprei oppure a forme con potrei.

Quando scegliere la forma irregolare (käme) invece di “würde + infinito”

  • Con molti verbi comuni, nel registro formale è naturale usare la forma “breve”: ich käme, wir fänden.
  • “würde + infinito” è possibile e spesso equivalente (ich würde kommen), ma:
    • suona meno “snello” in testi curati
    • si usa spesso quando la forma irregolare è rara o poco chiara
Stile Esempio Effetto
Forma irregolare Ich käme gern nächste Woche vorbei. professionale, diretto
würde + infinito Ich würde gern nächste Woche kommen. neutro, più “parlato”

Come si forma (rapido e visivo)

Per questi verbi irregolari, la logica tipica è:

  1. Prendi il tema del Präteritum
  2. Spesso aggiungi Umlaut (se possibile): a → ä, o → ö, u → ü
  3. Aggiungi le desinenze: -e, -est, -e, -en, -et, -en
Infinito Präteritum (base) Konjunktiv II (ich) Nota
kommen kam käme a → ä
gehen ging ginge nessun Umlaut
nehmen nahm nähme a → ä
finden fand fände a → ä
wissen wusste wüsste u → ü

Desinenze: il mini-schema da controllare

Una volta memorizzata la forma “io”, applichi le desinenze:

Persona Desinenza Esempio con kommen
ich-eich käme
du-estdu kämest
er/sie/es-eer käme
wir-enwir kämen
ihr-etihr kämet
sie/Sie-ensie/Sie kämen

Attenzione: Sie (forma di cortesia) usa il plurale: Sie kämen, Sie nähmen.

Posizione del verbo: la domanda tipica

  • Frase principale: il verbo coniugato resta in posizione 2.

    Esempio: Morgen käme ich kurz vorbei.

  • Dopo ob / wenn: il verbo va in fondo.

    Esempi: ob ich zu Ihnen ginge · wenn Sie einverstanden wären

Errori frequenti (e come evitarli)

  • Ortografia: non raddoppiare la consonante.

    ich kämmeich käme

  • Non confondere Präteritum e Konjunktiv II.

    ich kam gern (passato) → ich käme gern (cortesia/ipotesi)

  • Umlaut: se il verbo lo richiede, è parte della forma.

    ich nahmeich nähme

  • Sie (cortesia): usare la forma plurale.

    Sie kämeSie kämen

Auto-check in 20 secondi (prima di inviare un’email)

  1. Sto esprimendo cortesia o ipotesi? → allora Konjunktiv II.
  2. Conosco la forma breve? (käme/ginge/nähme/fände/wüsste)
  3. Ho messo la desinenza giusta? (du -est, wir/Sie -en)
  4. In subordinata (ob/wenn) il verbo è alla fine?
  1. Si usa spesso il Präteritumstamm + umlaut (kam -> käme).
  2. Le desinenze si formano con -e, -est, -e, -en, -et, -en e si aggiungono alla forma irregolare del congiuntivo in 1ª persona.
Verb (verbo)Konjunktiv (ich) (congiuntivo (io))KonjugationBeispiel im Schreiben (esempio nello scritto)
kommen (venire)kämeIch käme, du kämest, er käme, wir kämen, ihr kämet, sie kämenIch käme später darauf zurück. (Ci tornerei più tardi.)
gehen (andare)gingeIch ginge, du gingest, sie ginge, wir gingen, ihr ginget, sie gingenDu gingest im Abschnitt darauf ein. (Ne parleresti nella sezione.)
nehmen (prendere)nähmeIch nähme, du nähmest, es nähme, wir nähmen, ihr nähmet, sie nähmenSie nähmen Ihre Auswahl an. (Accetterebbero la Sua scelta.)
finden (trovare)fändeIch fände, du fändest, er fände, wir fänden, ihr fändet, sie fändenWir fänden den Ausdruck passend. (Troveremmo l’espressione adatta.)
wissen (sapere)wüssteIch wüsste, du wüsstest, sie wüsste, wir wüssten, ihr wüsstet, sie wüsstenIhr wüsstet gern mehr dazu. (Vorresti saperne di più.)

Eccezioni!

  1. Molti verbi cambiano la vocale del tema: a→ä, e→ä.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Sehr geehrte Frau Schneider, ich ____ gern nächste Woche in Ihr Büro, um die Angaben zu klären.

Gentile signora Schneider, ____ volerei volentieri la prossima settimana nel suo ufficio per chiarire i dettagli.)

2. Könnten Sie mir bitte sagen, ob ich mit dem Hilfsmittel auch ohne Termin zu Ihnen ____?

Potrebbe dirmi per favore se potrei venire da lei con l'ausilio anche senza appuntamento ____?)

3. Wenn Sie einverstanden wären, ____ ich die Auswahl noch heute in die E-Mail auf.

Se fosse d'accordo, ____ la selezione già oggi nell'e-mail.)

4. Wir ____ es hilfreich, wenn der Betreff etwas allgemeiner formuliert wäre.

Ci ____ utile se l'oggetto fosse formulato in modo un po' più generico.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscriva le frasi al congiuntivo II (cortesia/distanza). Utilizzi la forma irregolare appropriata (p.es. «Ich komme» → «Ich käme»).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Ich komme am Montag zum Termin.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich käme am Montag zum Termin.
    (Ich käme am Montag zum Termin.)
  2. Gehst du kurz in das Büro und holst die Unterlagen?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Gingest du kurz ins Büro und holtest die Unterlagen?
    (Gingest du kurz ins Büro und holtest die Unterlagen?)
  3. Wir nehmen das Angebot an, wenn der Preis stimmt.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir nähmen das Angebot an, wenn der Preis stimmt.
    (Wir nähmen das Angebot an, wenn der Preis stimmte.)
  4. Findet ihr eine Lösung für das Problem?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Fändet ihr eine Lösung für das Problem?
    (Fändet ihr eine Lösung für das Problem?)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Interpretatevi mittente e destinatario; chiarite scopo, tono e oggetto.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Sie schreiben für Ihre Firma eine höfliche E‑Mail an eine Kundin oder einen Kunden.
(Per conto della vostra azienda scrivete un'e‑mail cortese a una cliente o a un cliente.)

Discutere
  • Welche Absicht hat die E‑Mail und welche Angaben fehlen noch? (Qual è l'intento dell'e‑mail e quali informazioni mancano ancora?)
  • Welche Lösungsvorschläge nähmen Sie an und wie würden Sie sie höflich formulieren? (Quali proposte di soluzione ipotizzate e come le formulerebbe in modo cortese?)

Parole e frasi utili
  • Sehr geehrte(r) …, ich käme gern kurz auf Ihren Abschnitt zurück. (Gentile …, vorrei brevemente riprendere il suo punto.)
  • Ich ginge außerdem auf die fehlende Angabe im Betreff ein. (Inoltre affronterei l'indicazione mancante nell'oggetto.)
  • Ich nähme die Vorlage als Hilfsmittel und würde die Auswahl zuordnen. (Prendo il modello come supporto e assegnerei la scelta.)

Usare in conversazione
  • Ich käme … (Io verrei …)
  • Ich ginge … (Io andrei …)
  • Ich nähme … (Io prenderei …)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in linguistica francese e storia

Osnabrück University


Ultimo aggiornamento:

Martedì, 10/03/2026 20:49