Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Listopad | November |
| Grudzień | Dezember |
| Luty | Februar |
| Sierpień | August |
| Marzec | März |
| Styczeń | Januar |
| Październik | Oktober |
1. Gdzie pojawia się efekt względnego wieku?
(Wo zeigt sich der Effekt des relativen Alters?)2. Które dzieci częściej osiągają dobre wyniki?
(Welche Kinder erzielen häufiger gute Ergebnisse?)3. Dlaczego dziecko ze stycznia może mieć przewagę nad dzieckiem z grudnia?
(Warum kann ein im Januar geborenes Kind einen Vorteil gegenüber einem im Dezember geborenen Kind haben?)4. Kto częściej jest liderem?
(Wer ist häufiger eine Führungsperson?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Natan spotyka na zakupach swoją dawną znajomą Ewę i rozmawiają o narodzinach jej dziecka
| 1. | Natan: | Cześć, Ewo! To ja, Natan. Co za spotkanie! | (Hallo, Ewa! Ich bin's, Natan. Was für ein Zufall!) |
| 2. | Ewa: | Natan!? Ostatni raz chyba widzieliśmy się na ślubie Moniki. | (Natan!? Das letzte Mal haben wir uns, glaube ich, auf Monikas Hochzeit gesehen.) |
| 3. | Natan: | Co u Ciebie? Widzę, że jesteś w ciąży. Gratulacje! | (Wie geht's dir? Ich sehe, dass du schwanger bist. Herzlichen Glückwunsch!) |
| 4. | Ewa: | Dziękuję. Już nie mogę się doczekać. | (Danke. Ich kann es kaum erwarten.) |
| 5. | Natan: | Na kiedy masz termin? Jeszcze w tym roku? | (Wann ist dein Termin? Noch dieses Jahr?) |
| 6. | Ewa: | Nie, na 10 stycznia. | (Nein, am 10. Januar.) |
| 7. | Natan: | Super! Dzieci urodzone na początku roku często lepiej sobie radzą w szkole. | (Super! Kinder, die Anfang des Jahres geboren werden, kommen in der Schule oft besser zurecht.) |
| 8. | Ewa: | Zgadzam się. Ja jestem z listopada, a moja przyjaciółka z lutego — pamiętam różnice między nami. | (Da stimme ich zu. Ich bin im November geboren und meine Freundin im Februar — ich erinnere mich an die Unterschiede zwischen uns.) |
| 9. | Natan: | Wiesz, to prawie cały rok różnicy. | (Weißt du, das ist fast ein ganzes Jahr Unterschied.) |
| 10. | Ewa: | Podobno w styczniu rodzi się też dużo liderów i geniuszy, więc fajnie. | (Angeblich werden im Januar auch viele Anführer und Genies geboren, also schön.) |
| 11. | Natan: | Serio? Pierwsze słyszę. Najważniejsze, żeby dziecko było zdrowe. | (Wirklich? Das höre ich zum ersten Mal. Das Wichtigste ist, dass das Kind gesund ist.) |
1. Kiedy Ewa ma termin porodu?
(Wann hat Ewa ihren Geburtstermin?)2. Z którego miesiąca jest Ewa?
(Aus welchem Monat ist Ewa?)