Ćwiczenie 1: Dialog
Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.
Pedro y Ana organizan una reunión en la oficina y hablan sobre el negocio e imprimir documentos.
Pedro i Ana organizują spotkanie w biurze i rozmawiają o biznesie oraz drukowaniu dokumentów.
1. | Pedro: | ¿Puedes reservar la sala de reuniones para las 11:00? | (Czy możesz zarezerwować salę konferencyjną na 11:00?) |
2. | Ana: | Sí, ya la he reservado. También he comprobado que la impresora funciona. | (Tak, już ją zarezerwowałem. Sprawdziłem też, czy drukarka działa.) |
3. | Pedro: | Perfecto. Oye, ¿puedes imprimir las presentaciones? | (Świetnie. Słuchaj, czy możesz wydrukować prezentacje?) |
4. | Ana: | Claro, pero necesito que me envíes el archivo. ¿Puedes dejar una nota con el nombre? | (Oczywiście, ale potrzebuję, żebyś przesłał mi plik. Czy możesz zostawić notatkę z nazwą?) |
5. | Pedro: | Hecho. Está en mi despacho, al lado del ordenador. | (Zrobione. Jest w moim gabinecie, obok komputera.) |
6. | Ana: | Vale. Entonces, ¿estás de acuerdo con los puntos que vamos a tratar? | (Dobrze. Więc czy zgadzasz się z punktami, które zamierzamy omówić?) |
7. | Pedro: | No con todos. Creo que deberíamos dedicar más tiempo al nuevo proyecto. | (Nie ze wszystkimi. Myślę, że powinniśmy poświęcić więcej czasu na nowy projekt.) |
8. | Ana: | Sí, tienes razón. Es un tema importante para la empresa. | (Tak, masz rację. To ważna kwestia dla firmy.) |
9. | Pedro: | Mira, también he invitado al nuevo asistente para que pueda escuchar la reunión. | (Widzisz, zaprosiłem też nowego asystenta, żeby mógł słuchać spotkania.) |
10. | Ana: | Buena idea. Así aprende a cómo hablar con los clientes en estas reuniones. | (Dobry pomysł. W ten sposób uczy się, jak rozmawiać z klientami na takich spotkaniach.) |
11. | Pedro: | ¿Y tú puedes hacer la presentación al final? | (A ty możesz zrobić prezentację na końcu?) |
12. | Ana: | Sí, no hay problema. Me gusta ver la reacción de los clientes. | (Tak, nie ma problemu. Lubię widzieć reakcję klientów.) |
13. | Pedro: | Perfecto, entonces está todo claro. Voy a prepararme, nos vemos pronto. | (Świetnie, więc wszystko jasne. Przygotuję się, do zobaczenia wkrótce.) |
Ćwiczenie 2: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. ¿A qué hora reservó Ana la sala de reuniones?
(O której godzinie Ana zarezerwowała salę konferencyjną?)2. ¿Qué necesita Ana para imprimir las presentaciones?
(Co potrzebuje Ana, aby wydrukować prezentacje?)3. ¿Cuál es el tema que Pedro quiere tratar más en la reunión?
(Jaki temat Pedro chce omówić najbardziej podczas spotkania?)4. ¿Quién hará la presentación al final?
(Kto na końcu przeprowadzi prezentację?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- ¿Qué significa para ti estar de acuerdo o en desacuerdo en una reunión de trabajo?
- ¿Cómo prepararías una presentación para hablar con clientes?
- ¿Qué información dejarías en una nota para imprimir un documento cuando no estés presente?
- ¿Por qué crees que es importante invitar al asistente a las reuniones?
Co dla Ciebie oznacza zgadzanie się lub niezgadzanie się na spotkaniu w pracy?
Jak przygotowałbyś prezentację do rozmowy z klientami?
Jakie informacje zostawiłbyś w notatce, żeby wydrukować dokument, gdy Ciebie nie ma?
Dlaczego uważasz, że ważne jest zaproszenie asystenta na spotkania?