Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

¿Cuáles son las principales diferencias entre la etapa de primaria y la de secundaria?
Jakie są główne różnice między etapem szkoły podstawowej a gimnazjum/liceum?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La primaria Szkoła podstawowa
La secundaria Szkoła średnia
El horario de clases Plan lekcji
Las asignaturas Przedmioty
El profesorado Kadra nauczycielska
Los alumnos Uczniowie
La educación secundaria Edukacja na poziomie szkoły średniej
Los compañeros Koledzy z klasy
El instituto Szkoła średnia
¿Cuáles son las principales diferencias entre primaria y secundaria? (Jakie są główne różnice między szkołą podstawową a szkołą średnią?)
En secundaria aumenta el horario de clases y aparecen nuevas asignaturas. (W szkole średniej zwiększa się liczba godzin lekcyjnych i pojawiają się nowe przedmioty.)
También cambia el profesorado, ya que tienen muchos profesores nuevos. (Zmienia się także kadra nauczycielska, ponieważ uczniowie mają wielu nowych nauczycieli.)
En todos los centros existe un departamento de orientación. (We wszystkich placówkach działa pedagog/psycholog szkolny.)
Las familias y los alumnos pueden acudir a él ante cualquier dificultad. (Rodziny i uczniowie mogą zwrócić się do niego w razie jakichkolwiek trudności.)
Es la primera vez que deben elegir entre distintas asignaturas opcionales. (To pierwszy raz, gdy muszą wybierać spośród różnych przedmiotów do wyboru.)
Esto supone una primera toma de decisiones importantes. (Oznacza to pierwsze ważne decyzje.)
Además, los grupos se dividen y cambian los compañeros. (Ponadto klasy są dzielone, a koledzy z klasy mogą się zmienić.)
En los centros públicos, el cambio suele ser aún más grande. (W szkołach publicznych ta zmiana bywa zwykle jeszcze większa.)
Se pasa de un colegio pequeño a un instituto con muchos más alumnos, y también cambian los roles: dejan de ser los mayores para convertirse en los pequeños. (Przechodzi się z małej szkoły do szkoły średniej z dużo większą liczbą uczniów, a zmieniają się też role: przestają być najstarsi i stają się najmłodsi.)

1. ¿Qué cambio ocurre en secundaria con el horario?

(Jaka zmiana zachodzi w szkole średniej w planie lekcji?)

2. ¿Por qué cambia el profesorado en secundaria?

(Dlaczego w szkole średniej zmienia się kadra nauczycielska?)

3. ¿Para qué sirve el departamento de orientación?

(Do czego służy pedagog/psycholog szkolny?)

4. ¿Qué pasa con los compañeros cuando se pasa a secundaria?

(Co dzieje się z kolegami z klasy, gdy przechodzi się do szkoły średniej?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Dos padres hablan del cambio de escuela de su hijo: de primaria a secundaria

Dwoje rodziców rozmawia o zmianie szkoły ich syna: z podstawówki do szkoły średniej
1. Padre: ¿Has visto ya el folleto del instituto al que podríamos inscribir a Álvaro? (Czy widziałaś już broszurę liceum, do którego moglibyśmy zapisać Álvara?)
2. Madre: Sí, lo estuve mirando ayer, pero él no está nada convencido. (Tak, oglądałam ją wczoraj, ale on wcale nie jest przekonany.)
3. Padre: Normal. El cambio de primaria a secundaria impone bastante. Es otro ritmo: más horas de clase y más asignaturas. (To normalne. Przejście z podstawówki do szkoły średniej dość mocno onieśmiela. To inne tempo: więcej godzin lekcyjnych i więcej przedmiotów.)
4. Madre: Y muchos más profesores. Ya no es solo uno como en primaria. Eso también le preocupa. (I dużo więcej nauczycieli. To już nie tylko jeden, jak w podstawówce. To też go martwi.)
5. Padre: A mí me tranquiliza saber que, en secundaria, todos los centros tienen un departamento de orientación. (Mnie uspokaja świadomość, że w szkole średniej wszystkie placówki mają dział doradztwa.)
6. Madre: Además, este año por primera vez tendrá que elegir asignaturas optativas… y eso también le genera dudas. (Poza tym w tym roku po raz pierwszy będzie musiał wybrać przedmioty fakultatywne… i to też budzi w nim wątpliwości.)
7. Padre: Claro, es la primera vez que tiene que tomar decisiones académicas de verdad. Y, además, cambian los compañeros. (Jasne, to pierwszy raz, kiedy naprawdę musi podejmować decyzje dotyczące nauki. A do tego zmieniają się koledzy.)
8. Madre: Vamos a visitarlo con él esta semana. A veces, cuando conocen el centro, se les quitan muchos miedos. (Pójdziemy go tam obejrzeć z nim w tym tygodniu. Czasem, gdy poznają szkołę, mija im wiele obaw.)

1. ¿Por qué Álvaro no está convencido con el cambio a secundaria?

(Dlaczego Álvaro nie jest przekonany do przejścia do szkoły średniej?)

2. ¿Qué van a hacer los padres esta semana?

(Co rodzice zrobią w tym tygodniu?)