Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

¿Cuáles son las principales diferencias entre la etapa de primaria y la de secundaria?
Jakie są główne różnice między etapem szkoły podstawowej a gimnazjum/liceum?

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
La primaria Szkoła podstawowa
La secundaria Gimnazjum / szkoła średnia
El horario de clases Plan lekcji
Las asignaturas Przedmioty
El profesorado Kadra nauczycielska
Los alumnos Uczniowie
La educación secundaria Edukacja średnia
Los compañeros Koledzy z klasy
El instituto Liceum / instytut
¿Cuáles son las principales diferencias entre primaria y secundaria? (Jakie są główne różnice między szkołą podstawową a szkołą średnią?)
En secundaria aumenta el horario de clases y aparecen nuevas asignaturas. (W szkole średniej wzrasta liczba godzin lekcyjnych i pojawiają się nowe przedmioty.)
También cambia el profesorado, ya que tendrán muchos profesores nuevos. (Zmienia się też kadra nauczycielska, ponieważ będą mieli wielu nowych nauczycieli.)
En todos los centros existe un departamento de orientación. (We wszystkich placówkach działa poradnia wychowawcza.)
Las familias y los alumnos pueden acudir a él ante cualquier dificultad. (Rodziny i uczniowie mogą zgłaszać się do niej w razie jakichkolwiek trudności.)
Es la primera vez que deben elegir entre distintas asignaturas opcionales. (Po raz pierwszy muszą wybierać spośród różnych przedmiotów do wyboru.)
Esto supone una primera toma de decisiones importante. (To jest pierwsza ważna decyzja.)
Además, los grupos se dividen y cambian los compañeros. (Dodatkowo grupy są dzielone i zmieniają się koledzy z klasy.)
En los centros públicos, el cambio suele ser aún mayor. (W placówkach publicznych zmiana zwykle jest jeszcze większa.)
Se pasa de un colegio pequeño a un instituto con muchos más alumnos y también cambian los roles: dejan de ser los mayores para convertirse en los pequeños. (Przechodzi się z małej szkoły podstawowej do liceum/instytutu z wieloma bardziej licznymi uczniami i zmieniają się role: przestają być najstarszymi, a stają się najmłodszymi.)

1. ¿Qué pasa con el horario de clases cuando los alumnos empiezan secundaria?

(Co dzieje się z planem lekcji, gdy uczniowie zaczynają szkołę średnią?)

2. ¿Qué cambio importante ocurre con el profesorado en secundaria?

(Jaka ważna zmiana zachodzi w kadrze nauczycielskiej w szkole średniej?)

3. ¿Para qué pueden acudir las familias y los alumnos al departamento de orientación?

(Po co rodziny i uczniowie mogą zgłaszać się do poradni wychowawczej?)

4. ¿Qué cambio suele ocurrir en los centros públicos al pasar a secundaria?

(Jaka zmiana zwykle zachodzi w placówkach publicznych przy przejściu do szkoły średniej?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Padres hablando del paso al instituto

Rodzice rozmawiają o przejściu do szkoły średniej
1. Padre: ¿Has visto ya el folleto del instituto donde podríamos apuntar a Álvaro? (Czy widziałaś już broszurę o szkole średniej, do której moglibyśmy zapisać Álvaro?)
2. Madre: Sí, lo estuve mirando ayer, pero él no está nada convencido. (Tak, oglądałam ją wczoraj, ale on wcale nie jest przekonany.)
3. Padre: Es normal. El cambio de primaria a secundaria impone bastante. Es otro ritmo, más horas de clase, más asignaturas. (To normalne. Zmiana z podstawówki do szkoły średniej robi wrażenie. To inny rytm, więcej godzin zajęć, więcej przedmiotów.)
4. Madre: Y muchos más profesores. Ya no es solo uno como en primaria. Eso también le preocupa. (I znacznie więcej nauczycieli. Już nie ma tylko jednego, jak w podstawówce. To też go martwi.)
5. Padre: A mí me tranquiliza saber que en secundaria todos los centros tienen departamento de orientación. (Mnie uspokaja fakt, że w szkołach średnich wszystkie placówki mają dział doradztwa.)
6. Madre: Además, este año por primera vez tendrá que elegir asignaturas optativas… y eso también le genera dudas. (Poza tym w tym roku po raz pierwszy będzie musiał wybrać przedmioty do wyboru… i to też budzi w nim wątpliwości.)
7. Padre: Claro, es la primera vez que tiene que tomar decisiones académicas de verdad. Y encima cambian los compañeros. (Oczywiście, to pierwszy raz, kiedy musi podejmować prawdziwe decyzje naukowe. A na dodatek zmienią się koledzy.)
8. Madre: Vamos a visitar el instituto con él esta semana. A veces, cuando conocen el centro, se les quitan muchos miedos. (Odwiedzimy szkołę średnią z nim w tym tygodniu. Czasem, gdy poznają placówkę, wiele obaw znika.)

1. ¿De qué hablan los padres en el diálogo?

(O czym rozmawiają rodzice w dialogu?)

2. ¿Por qué no está Álvaro convencido?

(Dlaczego Álvaro nie jest przekonany?)