Découvrez comment utiliser les conjonctions espagnoles « Ni... ni... » pour exprimer la négation double, et « Así como » pour lier des idées similaires, avec des exemples pratiques comme « No visitamos ni la frutería ni la carnicería ».
  1. "Ni... ni..." s’utilise pour unir deux éléments négatifs ou pour dire "ni l’un ni l’autre".
  2. "Así como" s'utilise pour exprimer une comparaison ou une relation d'égalité.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Exemple)
Ni + sustantivo + ni + sustantivo (Ni + nom + ni + nom)No visitamos ni la frutería ni la carnicería. (Nous ne visitons ni la fruiterie ni la boucherie.)
Ni + pronombre + verbo + ni + pronombre + verbo (Ni + pronom + verbe + ni + pronom + verbe)Ni los atiende ni los escucha el dependiente. (Ni le sert ni l'écoute le vendeur.)
Verbo + sustantivo + así como + sustantivo (Verbe + nom + ainsi que + nom)Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos. (Nous avons visité le centre commercial ainsi que la boutique de cadeaux.)

 

Exercice 1: Les conjonctions : "Ni... Ni...", "Ainsi que"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Ni, así como, ni

1.
... me gustan las rosas ... las margaritas.
(Ni me gustan las rosas ni las margaritas.)
2.
La floristería tiene muchas flores bonitas, ... el ramo de flores que compré.
(La floristería tiene muchas flores bonitas, así como el ramo de flores que compré.)
3.
Visitamos la floristería ... la frutería.
(Visitamos la floristería así como la frutería.)
4.
No regalo ... flores ... bombones.
(No regalo ni flores ni bombones.)
5.
Compramos dulces en la tienda de regalos ... en el estanco.
( Compramos dulces en la tienda de regalos así como en el estanco.)
6.
... el cliente ... el dependiente tenía cambio.
(Ni el cliente ni el dependiente tenía cambio.)
7.
No compramos ... frutas ... verduras.
(No compramos ni frutas ni verduras.)
8.
Me gustan las rosas ... las margaritas.
(Me gustan las rosas así como las margaritas.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte qui utilise adéquatement les conjonctions « Ni... ni... » ou « Ainsi que », selon les règles et le contexte indiqués.

1.
Bien que cela semble correct, l'utilisation de « plus » change le sens et n'est pas nécessaire ici ; de plus, cela peut rendre la phrase moins naturelle dans un contexte négatif avec « ni... ni... ».
Erreur dans la conjonction : « ni... ni... » doit être utilisé pour énumérer des éléments négatifs, pas « ni... ou... ».
2.
Erreur dans l’utilisation de « ni » alors qu’il n’y a pas de négation dans la phrase ; ici, il faut utiliser « ainsi que » pour ajouter une information.
Usage incorrect de « ou » qui indique une option, alors que « ainsi que » exprime une addition ou une égalité, ce qui est le cas ici.
3.
Erreur dans l’utilisation de « et » qui est une conjonction copulative affirmative ; ici, la phrase est négative et nécessite « ni... ni... ».
Usage incorrect de « ou » au lieu de « ni » pour nier les deux personnes.
4.
Erreur dans la combinaison incorrecte des conjonctions ; « ni » ne doit pas être utilisé avec « ainsi que » dans cette structure.
Usage incorrect de « ni... ni... » sans négation explicite dans toute la phrase ; ici il n’y a pas de négation explicite.

Les conjonctions : « Ni... Ni... », « Así como »

Cette leçon de niveau A2 vous guide à travers l'utilisation de deux conjonctions importantes en espagnol : « ni... ni... » et « así como ». Ces conjonctions permettent d'unir des éléments dans une phrase, apportant ainsi fluidité et clarté à l'expression.

Conjonction « Ni... Ni... » : Expression de la négation double

« Ni... ni... » est une conjonction coordonnante utilisée pour relier deux éléments de manière négative, signifiant « ni l'un ni l'autre ». Son emploi implique que ni le premier élément ni le deuxième ne sont valides ou ne se produisent.

Exemples :

  • No visitamos ni la frutería ni la carnicería.
  • Ni los atiende ni los escucha el dependiente.

Conjonction « Así como » : Expression de la comparaison ou addition

« Así como » est utilisé pour relier des éléments en exprimant une similitude, une comparaison ou une relation d’égalité entre eux. Elle peut être traduite par « ainsi que » ou « de même que » en français.

Exemple :

  • Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos.

Résumé des règles principales

  • « Ni... ni... » relie deux éléments négatifs. La phrase complète est négative.
  • « Así como » relie des éléments affirmatifs en soulignant une égalité ou comparaison.
  • Ces conjonctions peuvent unir des noms, pronoms et verbes, selon la structure.

Différences clés entre le français et l'espagnol

En français, on utilise souvent « ni... ni... » également pour exprimer la négation double, par exemple : « Je ne mange ni viande ni poisson ». Cependant, la conjonction « así como » n’a pas d’équivalent exact unique en français. Elle se traduit couramment par « ainsi que » ou « de même que » selon le contexte. Contrairement au français où la négation est souvent portée par « ne... pas », en espagnol, l’utilisation de « ni... ni... » implique déjà la négation complète, sans nécessité d’ajouter un mot négatif autour des verbes.

Quelques expressions et mots utiles :

  • Ni... ni... : ni l’un ni l’autre, aucune des deux choses
  • Así como : ainsi que, de même que, également
  • Verbo : verbe
  • Sustantivo : nom
  • Dependiente : vendeur, employé (dans un magasin)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Lundi, 01/12/2025 16:54