Découvrez comment utiliser les conjonctions espagnoles « Ni... ni... » pour exprimer la négation double, et « Así como » pour lier des idées similaires, avec des exemples pratiques comme « No visitamos ni la frutería ni la carnicería ».
  1. "Ni... ni..." s’utilise pour unir deux éléments négatifs ou pour dire "ni l’un ni l’autre".
  2. "Así como" s'utilise pour exprimer une comparaison ou une relation d'égalité.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Exemple)
Ni + sustantivo + ni + sustantivo (Ni + nom + ni + nom)No visitamos ni la frutería ni la carnicería. (Nous ne visitons ni la fruiterie ni la boucherie.)
Ni + pronombre + verbo + ni + pronombre + verbo (Ni + pronom + verbe + ni + pronom + verbe)Ni los atiende ni los escucha el dependiente. (Ni le sert ni l'écoute le vendeur.)
Verbo + sustantivo + así como + sustantivo (Verbe + nom + ainsi que + nom)Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos. (Nous avons visité le centre commercial ainsi que la boutique de cadeaux.)

 

Exercice 1: Las conjunciones: "Ni... Ni...", "Así Como"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Ni, así como, ni

1.
... me gustan las rosas ... las margaritas.
(Je n'aime ni les roses ni les marguerites.)
2.
... el cliente ... el dependiente tenía cambio.
(Ni le client ni le vendeur n'avait de monnaie.)
3.
... ella ... yo fuimos al estanco.
(Ni elle ni moi ne sommes allés au bureau de tabac.)
4.
La floristería tiene muchas flores bonitas, ... el ramo de flores que compré.
(La floristerie a beaucoup de belles fleurs, ainsi que le bouquet de fleurs que j'ai acheté.)
5.
Compramos dulces en la tienda de regalos ... en el estanco.
(Nous achetons des bonbons à la boutique de cadeaux ainsi que chez le bureau de tabac.)
6.
No compramos ... frutas ... verduras.
(Nous n'achetons ni fruits ni légumes.)
7.
Visitamos la floristería ... la frutería.
(Nous avons visité la fleuristerie ainsi que la fruiterie.)
8.
No regalo ... flores ... bombones.
(Ni fleurs ni chocolats.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte dans chaque groupe qui utilise correctement les conjonctions « Ni... ni... » ou « Ainsi que » en suivant les règles grammaticales indiquées.

1.
On utilise « et » pour les affirmations, pas « ni » dans ce contexte négatif.
Il ne faut pas utiliser « ni... ni... » dans des phrases affirmatives ; c'est incorrect.
2.
« Ni... ni... » n'est pas approprié ici car la phrase n'est pas négative.
Combine incorrectement les conjonctions : « ni » et « ainsi que » ne s'utilisent pas ensemble de cette manière.
3.
Utilise « et » au lieu de « ni... ni... » ; cela n’indique pas la négation comme l'exige la structure.
Il manque la négation ; « ni... ni... » exige que toute la phrase soit négative.
4.
Combine incorrectement « ni » avec « ainsi que » et manque de cohérence.
La phrase est affirmative mais utilise « ni... ni... », qui sert pour les phrases négatives.

Les conjonctions : « Ni... Ni... », « Así como »

Cette leçon de niveau A2 vous guide à travers l'utilisation de deux conjonctions importantes en espagnol : « ni... ni... » et « así como ». Ces conjonctions permettent d'unir des éléments dans une phrase, apportant ainsi fluidité et clarté à l'expression.

Conjonction « Ni... Ni... » : Expression de la négation double

« Ni... ni... » est une conjonction coordonnante utilisée pour relier deux éléments de manière négative, signifiant « ni l'un ni l'autre ». Son emploi implique que ni le premier élément ni le deuxième ne sont valides ou ne se produisent.

Exemples :

  • No visitamos ni la frutería ni la carnicería.
  • Ni los atiende ni los escucha el dependiente.

Conjonction « Así como » : Expression de la comparaison ou addition

« Así como » est utilisé pour relier des éléments en exprimant une similitude, une comparaison ou une relation d’égalité entre eux. Elle peut être traduite par « ainsi que » ou « de même que » en français.

Exemple :

  • Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos.

Résumé des règles principales

  • « Ni... ni... » relie deux éléments négatifs. La phrase complète est négative.
  • « Así como » relie des éléments affirmatifs en soulignant une égalité ou comparaison.
  • Ces conjonctions peuvent unir des noms, pronoms et verbes, selon la structure.

Différences clés entre le français et l'espagnol

En français, on utilise souvent « ni... ni... » également pour exprimer la négation double, par exemple : « Je ne mange ni viande ni poisson ». Cependant, la conjonction « así como » n’a pas d’équivalent exact unique en français. Elle se traduit couramment par « ainsi que » ou « de même que » selon le contexte. Contrairement au français où la négation est souvent portée par « ne... pas », en espagnol, l’utilisation de « ni... ni... » implique déjà la négation complète, sans nécessité d’ajouter un mot négatif autour des verbes.

Quelques expressions et mots utiles :

  • Ni... ni... : ni l’un ni l’autre, aucune des deux choses
  • Así como : ainsi que, de même que, également
  • Verbo : verbe
  • Sustantivo : nom
  • Dependiente : vendeur, employé (dans un magasin)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Dimanche, 31/08/2025 01:58