Las conjunciones coordinantes son palabras que sirven para unir elementos, como palabras o frases.

(Les conjonctions de coordination sont des mots qui servent à unir des éléments, comme des mots ou des phrases.)

1. À quoi servent « ni… ni… » et « así como » ?

  • « ni… ni… » = « ni… ni… » en français.
  • On l’utilise pour nier deux éléments : ni l’un, ni l’autre.
  • « así como » = proche de « ainsi que / ainsi qu’aussi ».
  • On l’utilise pour ajouter un élément, pour montrer une égalité (« ceci et aussi cela »).

2. Structure claire de « ni… ni… »

En espagnol, « ni… ni… » fonctionne comme en français.

  • ni + nom + ni + nom
    No visitamos ni la frutería ni la carnicería.
    → Nous ne visitons ni la fruiterie ni la boucherie.
  • ni + pronom + verbe + ni + pronom + verbe
    Ni ellos compran ni nosotros vendemos.
    Ni eux n’achètent ni nous ne vendons.
  • no + verbe + ni + nom + ni + nom
    No uso ni el coche ni la moto.
    → Je n’utilise ni la voiture ni la moto.

3. Où mettre la négation avec « ni… ni… » ?

  • Vous verrez souvent : no + verbe + ni… ni…
    • No quiero ir ni al supermercado ni al centro comercial.
  • On peut aussi commencer par Ni… ni… sans « no » :
    • Ni el dependiente ni el gerente nos ayudan.

Pour un niveau A2, utilisez surtout la forme no + verbe + ni… ni… : plus simple et très fréquente.

4. « ni… ni… » ou « y / o » ?

Idée Espagnol correct À éviter
Deux éléments affirmatifs Voy al banco y a la oficina de correos. Voy al banco ni a la oficina de correos.
Deux éléments en négatif No voy ni al banco ni a la oficina de correos. No voy ni al banco o a la oficina de correos.
Choix entre deux options Voy al banco o a la oficina de correos. Voy ni al banco ni a la oficina de correos.
  • y = et (affirmatif).
  • o = ou (choix).
  • ni… ni… = ni… ni… (négatif).

5. Structure claire de « así como »

  • Forme de base : verbe + complément 1 + así como + complément 2

Exemples :

  • Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos.
    → Nous visitons le centre commercial ainsi que le magasin de cadeaux.
  • Trabajo con clientes españoles así como con clientes extranjeros.
    → Je travaille avec des clients espagnols ainsi qu’avec des clients étrangers.
  • En esta tienda venden ropa así como zapatos.
    → Dans ce magasin, ils vendent des vêtements ainsi que des chaussures.

6. Quand choisir « así como » ?

  • Pour ajouter un élément de manière un peu plus formelle que « y ».
  • Pour montrer que les deux éléments sont au même niveau : même importance, même statut.

Comparez :

  • Visitamos el supermercado y la farmacia.
    → Neutre, simplement « et ».
  • Visitamos el supermercado así como la farmacia.
    → On insiste un peu sur le fait qu’on fait les deux.

Dans le parler quotidien, « y » suffit souvent. Mais « así como » est utile à connaître pour comprendre et pour écrire de façon un peu plus soignée.

7. Erreurs fréquentes à éviter

  • Ne mélangez pas les conjonctions :
    • No voy ni al banco o a la oficina.No voy ni al banco ni a la oficina.
    • Visitamos el supermercado ni la farmacia.Visitamos el supermercado así como la farmacia.
    • El centro comercial ni así como la tienda de ropa…El centro comercial así como la tienda de ropa…
  • Pas de « ni » sans négation (sauf avec « ni… ni… » au début de phrase) :
    • Visitamos ni el banco ni la oficina.
    • Correct : No visitamos ni el banco ni la oficina.

8. Mini check-list : sais-tu déjà l’utiliser ?

  1. Pour exprimer que tu ne fais aucune des deux choses, peux-tu transformer ?
    No compro fruta. No compro verdura.
    Réponse attendue : No compro ni fruta ni verdura.
  2. Pour ajouter une information positive, peux-tu utiliser « así como » ?
    Trabajo con clientes españoles. Trabajo con clientes franceses.
    Réponse possible : Trabajo con clientes españoles así como con clientes franceses.
  3. Peux-tu commencer une phrase par « Ni… ni… » ?
    Exemple :
    Ni el director ni la jefa de ventas vienen a la reunión.

Si tu arrives à former ce type de phrases sans hésiter, tu maîtrises l’essentiel de « ni… ni… » et « así como » pour le niveau A2.

  1. "Ni... ni..." s’utilise pour unir deux éléments négatifs ou pour dire « ni l’un ni l’autre ».
  2. "Ainsi como" s’utilise pour exprimer une comparaison ou une relation d’égalité.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Exemple)
Ni + sustantivo + ni + sustantivo (Ni + nom + ni + nom)No visitamos ni la frutería ni la carnicería. (Nous ne visitons ni le magasin de fruits et légumes ni la boucherie.)
Ni + pronombre + verbo + ni + pronombre + verbo (Ni + pronom + verbe + ni + pronom + verbe)Ni los atiende ni los escucha el dependiente. (Le vendeur ne les sert ni ne les écoute.)
Verbo + sustantivo + así como + sustantivo (Verbe + nom + ainsi que + nom)Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos. (Nous visitons le centre commercial ainsi que la boutique de cadeaux.)

 

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. En este centro comercial no hay ___ floristería ___ frutería, pero sí hay una tienda de regalos muy bonita.

Dans ce centre commercial il n'y a ___ fleuriste ___ primeur, mais il y a une très jolie boutique de cadeaux.)

2. Hoy no voy a la lavandería ___ a la papelería; prefiero quedarme en casa.

Aujourd'hui je ne vais ___ à la blanchisserie ___ à la papeterie ; je préfère rester à la maison.)

3. En el estanco venden tabaco, ___ tarjetas de transporte y pequeños regalos.

Au bureau de tabac, ils vendent du tabac, ___ des cartes de transport et de petits cadeaux.)

4. Mañana queremos visitar la tienda de deportes ___ la tienda de electrónica para comparar precios.

Demain nous voulons visiter le magasin de sport ___ le magasin d'électronique pour comparer les prix.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Sélectionnez la phrase correcte qui utilise adéquatement les conjonctions « Ni... ni... » ou « Ainsi que », selon les règles et le contexte indiqués.

1.
Bien que cela semble correct, l'utilisation de « plus » change le sens et n'est pas nécessaire ici ; de plus, cela peut rendre la phrase moins naturelle dans un contexte négatif avec « ni... ni... ».
Erreur dans la conjonction : « ni... ni... » doit être utilisé pour énumérer des éléments négatifs, pas « ni... ou... ».
2.
Erreur dans l’utilisation de « ni » alors qu’il n’y a pas de négation dans la phrase ; ici, il faut utiliser « ainsi que » pour ajouter une information.
Usage incorrect de « ou » qui indique une option, alors que « ainsi que » exprime une addition ou une égalité, ce qui est le cas ici.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en joignant les idées avec « ni… ni… » ou « ainsi que », selon le cas, sans en changer le sens fondamental.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (ni… ni…) No quiero ir al supermercado. No quiero ir al centro comercial.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No quiero ir ni al supermercado ni al centro comercial.
    (No quiero ir ni al supermercado ni al centro comercial.)
  2. Indice Indice (ni… ni…) No uso el coche. No uso la moto para ir al trabajo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No uso ni el coche ni la moto para ir al trabajo.
    (No uso ni el coche ni la moto para ir al trabajo.)
  3. Indice Indice (ni… ni…) No ayuda a sus compañeros. No escucha a sus compañeros.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ni ayuda a sus compañeros ni los escucha.
    (Ni ayuda a sus compañeros ni los escucha.)
  4. Indice Indice (así como) Mi empresa vende ordenadores. Mi empresa vende tabletas.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mi empresa vende ordenadores así como tabletas.
    (Mi empresa vende ordenadores así como tabletas.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez et décidez ensemble quelles boutiques vous allez visiter et lesquelles vous éviterez.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Dos vecinos planifican las compras del sábado por su calle.
(Deux voisins prévoient les courses du samedi dans leur rue.)

Discuter
  • ¿Qué servicios o comercios queréis visitar y por qué? (Quels services ou commerces souhaitez-vous visiter et pourquoi ?)
  • ¿A qué lugares no vais ni hoy ni normalmente? Explicad por qué. (Usad “ni… ni…”). (Quels lieux ne fréquentez-vous ni aujourd’hui ni d’habitude ? Expliquez pourquoi. (Utilisez « ni… ni… »).)

Mots et expressions utiles
  • No vamos ni a la frutería ni a la carnicería. (Nous n’allons ni à la fruiterie ni à la boucherie.)
  • Quiero ir a la tienda de regalos así como a la papelería. (Je veux aller au magasin de cadeaux ainsi qu’à la papeterie.)
  • El dependiente no atiende ni escucha a los clientes en esa tienda. (Le vendeur n’écoute ni ne sert les clients dans ce magasin.)

Utilisation en conversation
  • ni... ni... (ni... ni...)
  • así como (ainsi que)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Langues de communication dans les entreprises et organisations internationales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 22:24