Leer las conjunciones "Ni... ni..." para negar dos elementos, como en "No visitamos ni la frutería ni la carnicería," y "Así como" para relacionar elementos, como en "Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos."
  1. "Ni... ni..." wordt gebruikt om twee negatieve elementen te verbinden of om te zeggen "noch de een noch de ander".
  2. Así como wordt gebruikt om een vergelijking of een gelijkheidsrelatie uit te drukken.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Voorbeeld)
Ni + sustantivo + ni + sustantivo (Ni + zelfstandig naamwoord + ni + zelfstandig naamwoord)No visitamos ni la frutería ni la carnicería. (We bezoeken noch de fruitwinkel noch de slagerij.)
Ni + pronombre + verbo + ni + pronombre + verbo (Ni + voornaamwoord + werkwoord + ni + voornaamwoord + werkwoord)Ni los atiende ni los escucha el dependiente. (Ni bedient hij ze ni luistert de verkoper naar ze.)
Verbo + sustantivo + así como + sustantivo (Werkwoord + zelfstandig naamwoord + así como + zelfstandig naamwoord)Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos. (We bezochten het winkelcentrum así como de cadeauwinkel.)

 

Oefening 1: Las conjunciones: "Ni... Ni...", "Así Como"

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Ni, así como, ni

1.
... me gustan las rosas ... las margaritas.
(Ik houd niet van rozen noch van madeliefjes.)
2.
... el cliente ... el dependiente tenía cambio.
(Noch de klant noch de winkelbediende had wisselgeld.)
3.
... ella ... yo fuimos al estanco.
(Noch zij noch ik gingen naar het tabakswinkeltje.)
4.
La floristería tiene muchas flores bonitas, ... el ramo de flores que compré.
(De bloemenwinkel heeft veel mooie bloemen, evenals het boeket bloemen dat ik heb gekocht.)
5.
Compramos dulces en la tienda de regalos ... en el estanco.
(We kopen snoep in de cadeauwinkel, evenals in het tabakswinkeltje.)
6.
No compramos ... frutas ... verduras.
(We kopen noch fruit noch groenten.)
7.
Visitamos la floristería ... la frutería.
(We bezochten de bloemist evenals de groentewinkel.)
8.
No regalo ... flores ... bombones.
(Ik geef geen cadeau, geen bloemen en geen bonbons.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Selecteer de juiste zin in elke groep die correct gebruikmaakt van de voegwoorden "Noch... noch..." of "Evenals" volgens de aangegeven grammaticale regels.

1.
Je gebruikt "en" voor bevestigingen, niet "noch" in deze negatieve context.
Je mag "noch... noch..." niet gebruiken in bevestigende zinnen; dit is onjuist.
2.
"Noch... noch..." is hier niet geschikt omdat de zin niet negatief is.
Combineert voegwoorden onjuist: "noch" en "evenals" worden niet samen op deze manier gebruikt.
3.
Gebruikt "en" in plaats van "noch... noch..."; dit geeft geen ontkenning zoals de structuur vereist.
Ontbreekt ontkenning; "noch... noch..." vereist dat de hele zin negatief is.
4.
Combineert "noch" onjuist met "evenals" en mist samenhang.
De zin is bevestigend, maar er wordt "noch... noch..." gebruikt, wat voor negatieve zinnen is.

Overzicht van de les: De voegwoorden "Ni... Ni..." en "Así como"

In deze les leer je twee belangrijke Spaanse voegwoorden die je helpen zinnen te verbinden en nuances aan te geven: "Ni... ni..." en "Así como". Dit zijn coordinantie-voegwoorden die verschillende betekenissen en functies hebben in het Spaans.

Wat betekent "Ni... ni..."?

De constructie "Ni... ni..." wordt gebruikt om twee negatieve elementen te verbinden. Het betekent "noch... noch..." in het Nederlands en benadrukt dat geen van de twee genoemde zaken van toepassing is.

  • Voorbeeld: No visitamos ni la frutería ni la carnicería. (We bezochten noch de fruitwinkel noch de slager.)
  • Structuur: "Ni + zelfstandig naamwoord/pronomen + ni + zelfstandig naamwoord/pronomen" of "Ni + pers. voornaamwoord + werkwoord + ni + pers. voornaamwoord + werkwoord"

Wat betekent "Así como"?

"Así como" gebruik je om gelijkwaardigheid of vergelijking uit te drukken tussen twee elementen. Het kan vertaald worden als "evenals" of "net als".

  • Voorbeeld: Visitamos el centro comercial así como la tienda de regalos. (We bezochten het winkelcentrum evenals de cadeauwinkel.)
  • Structuur: Werkwoord + zelfstandig naamwoord + "así como" + zelfstandig naamwoord

Belangrijke woorden en uitdrukkingen

  • ni... ni... – noch... noch...
  • así como – evenals, net als
  • visitamos – wij bezochten
  • dependeinte – winkelbediende
  • atiende, escucha – hij/zij bedient, luistert

Verschillen en handige taalvergelijkingen Nederlands-Spaans

In het Spaans is het gebruik van dubbele ontkenning met "ni... ni..." heel gebruikelijk en grammaticaal correct. In het Nederlands betekent dit vaak een dubbele ontkenning die juist versterkend werkt, zoals bij "noch... noch...". Let erop dat je in het Spaans altijd een ontkennende zin nodig hebt om "ni... ni..." te gebruiken (bijvoorbeeld met "no"), anders klinkt de zin ongrammaticaal.

Het voegwoord "así como" lijkt op het Nederlandse "evenals" of "oftewel", en geeft gelijkheid of toevoeging aan. In het Nederlands gebruik je in vergelijkbare gevallen vaak "zoals", wat een bredere toepassing heeft.

Handige Nederlandse zinnen om mee te oefenen zijn onder andere:
Ik bezoek noch de bakker noch de slager.
Ik bezoek de markt evenals de bibliotheek.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 29/08/2025 10:26