En español, usamos "llevar/seguir" + gerundio para hablar de acciones que continúan en el tiempo.

(En espagnol, on utilise "llevar/seguir" + gérondif pour parler d’actions qui continuent dans le temps.)

L’idée générale : à quoi servent « llevar » et « seguir » + gérondif ?

  • llevar + gerundio = insister sur la durée d’une action qui continue.
    → Idée de « ça fait X temps que je… »
  • seguir + gerundio = insister sur le fait que l’action continue, qu’on ne s’arrête pas.
    → Idée de « continuer à… »

Les deux structures parlent d’actions en cours, mais le regard n’est pas le même :

  • llevar regarde vers le temps déjà passé.
  • seguir regarde vers la continuité (on continue comme avant).

Étape 1 – Reconnaître la forme « llevar / seguir + gerundio »

  1. On conjugue llevar ou seguir au présent.
  2. On ajoute un gérondif (forme en -ando / -iendo).
Infinitif Terminaison Gérondif
trabajar -ar → -ando trabajando
comer -er → -iendo comiendo
vivir -ir → -iendo viviendo

Attention : après llevar et seguir, il faut toujours un gérondif, jamais :

  • *llevo estudiar ❌ → llevo estudiando
  • *sigue disfrutado ❌ → sigue disfrutando

Étape 2 – Quand choisir « llevar » ?

On utilise llevar + gerundio surtout pour dire depuis combien de temps on fait quelque chose.

  • Très souvent avec une expression de durée : dos años, mucho tiempo, desde 2010…
Structure typique Exemple Idée en français
Llevar + durée + gérondif Llevo dos años pensando en mi jubilación. « Ça fait deux ans que je pense à ma retraite. »
Llevar + gérondif + complemento de tiempo Llevamos cuidando de nuestra salud muchos años. « Nous faisons attention à notre santé depuis de nombreuses années. »

On peut aussi utiliser llevar sans préciser la durée si elle est évidente dans le contexte :

  • Llevo pensando en eso toda la mañana.

Étape 3 – Quand choisir « seguir » ?

On utilise seguir + gerundio pour dire que l’on continue à faire quelque chose, que rien n’a changé.

Structure typique Exemple Idée en français
Seguir + gérondif Sigo viviendo con tranquilidad desde que me jubilé. « Je continue à vivre tranquillement depuis que je suis à la retraite. »
Seguir + gérondif Ellos siguen organizando actividades para jubilados. « Ils continuent à organiser des activités pour les retraités. »

Très souvent, il y a l’idée :

  • avant : je faisais cette activité.
  • maintenant : je la fais toujours.

Étape 4 – « llevar » ou « seguir » ? Test rapide

Prenez une phrase en français et remplacez :

  • Si on peut dire « ça fait X temps que je… » → utilisez plutôt llevar + gerundio.
  • Si on peut dire « je continue à… » → utilisez plutôt seguir + gerundio.

Exemples guidés

  1. « Ça fait trois ans que je travaille à mi-temps. »

    • → Test : « ça fait trois ans que… » ✔
    • Espagnol : Llevo tres años trabajando a media jornada.
  2. « Je continue à chercher des activités de bénévolat. »

    • → Test : « je continue à… » ✔
    • Espagnol : Sigo buscando actividades de voluntariado.

Étape 5 – Place des autres mots dans la structure

Entre le verbe auxiliaire et le gérondif, on peut insérer certains éléments.

  • On peut intercaler :
    • un complément de durée : meses, años, mucho tiempo…
    • un complément de quantité : dos horas, un rato…

Modèles corrects :

  • Llevo meses pensando en mi jubilación.
  • Llevan años planeando viajes.

Mais : on ne met pas de préposition telle que para, a, de entre le verbe et le gérondif.

  • *Sigue para buscando trabajo
  • *Lleva de pensando en eso
  • → Correct : Sigue buscando trabajo. / Lleva pensando en eso.

Étape 6 – Conjugaisons utiles au présent

Persona Llevar Seguir Exemple modèle
Yo llevo sigo Llevo / Sigo trabajando.
llevas sigues Llevas / Sigues estudiando.
Él / Ella lleva sigue Lleva / Sigue viviendo aquí.
Nosotros/as llevamos seguimos Llevamos / Seguimos aprendiendo.
Vosotros/as lleváis seguís Lleváis / Seguís haciendo ejercicio.
Ellos/as llevan siguen Llevan / Siguen trabajando.

Vérifiez surtout :

  • l’accent de vosotros : lleváis, seguís.
  • la forme irrégulière de seguir : sigo, sigues, sigue.

Étape 7 – Pièges fréquents à éviter

  • Mettre un infinitif à la place du gérondif
    • *Llevo vivir en Madrid ❌ → Llevo viviendo en Madrid ✅
  • Mettre un participe passé à la place du gérondif
    • *Sigue jubilado de profesor (sens différent)
    • Pour une action en cours : Sigue trabajando como profesor.
  • Insérer une préposition inutile
    • *Sigo para estudiando ❌ → Sigo estudiando
    • *Siguen a organizando ❌ → Siguen organizando

Auto‑check : est-ce que je maîtrise déjà ?

  1. Pouvez-vous compléter mentalement ces phrases ?

    • « ______ (llevar) tres años viviendo en este pueblo. »
      Llevo tres años viviendo en este pueblo.
    • « Aunque estoy jubilado, ______ (seguir) haciendo deporte. »
      → Aunque estoy jubilado, sigo haciendo deporte.
  2. Pour chaque phrase française, pouvez-vous décider si c’est plutôt llevar ou seguir ?

    • « Ça fait cinq ans que je pense à ma retraite. » → llevar
    • « Je continue à travailler quelques heures par semaine. » → seguir
  3. Savez-vous former correctement les gérondifs ?

    • descansar → descansando
    • leer → leyendo (irrégulier fréquent)
    • escribir → escribiendo

Si vous arrivez à faire ces trois points sans hésitation, vous êtes prêt·e à utiliser llevar + gerundio et seguir + gerundio dans la conversation.

  1. On utilise 'llevar' pour indiquer la durée d’une action.
  2. On utilise 'seguir' pour montrer des actions qui continuent.
  3. Formation du gérondif : les verbes qui se terminent en -ar → ando et les verbes qui se terminent en -er/-ir → iendo.
Persona (Personne)Verbo auxiliar (Verbe auxiliaire)Ejemplo (Exemple)
Yo (Je)Llevo / SigoLlevo pensando en mi jubilación desde enero. (Je passe mon temps à penser à ma retraite depuis janvier.)
(Tu)Llevas / SiguesSigues viviendo con tranquilidad desde que te jubilaste. (Tu continues à vivre sereinement depuis que tu es à la retraite.)
Él/Ella (Il / Elle)Lleva / SigueÉlla sigue aprovechando el tiempo libre al máximo. (Elle continue à profiter au maximum de son temps libre.)
Nosotros/as (Nous)Llevamos / SeguimosLlevamos cuidando de nuestra salud muchos años. (Nous prenons soin de notre santé depuis de nombreuses années.)
Vosotros/as (Vous)Lleváis / SeguísSeguís organizando actividades para jubilados. (Vous continuez à organiser des activités pour les retraités.)
Ellos/as (Ils / Elles)Llevan / SiguenLlevan planeando viajes desde el retiro. (Ils planifient des voyages depuis le début de leur retraite.)

Des exceptions !

  1. On peut ajouter un mot entre le verbe et le gérondif, par exemple un adverbe de temps ou un nom. Par exemple : Llevo meses siendo retirado.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Desde que me jubilé, ______ cuidando el jardín todas las mañanas.

Depuis que je suis retraitée, ______ m'occupe du jardin toutes les matinées.)

2. Mis padres ______ viviendo en el mismo piso, pero ahora pasan más tiempo con los nietos.

Mes parents ______ vivant dans le même appartement, mais maintenant ils passent plus de temps avec les petits-enfants.)

3. ______ dos años pensando en mi jubilación y en la pensión que voy a recibir.

______ deux ans que je pense à ma retraite et à la pension que je vais recevoir.)

4. Aunque estoy jubilado, ______ haciendo cursos online para crecer profesionalmente.

Même si je suis retraité, ______ continue de suivre des cours en ligne pour progresser professionnellement.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte qui utilise correctement les verbes 'llevar' ou 'seguir' + gérondif pour exprimer des actions qui se poursuivent dans le temps.

1.
Erreur de formation du verbe : après « llevar », il doit y avoir un gérondif, pas un infinitif.
Erreur : on ne doit pas utiliser « para » entre « seguir » et le gérondif ; « aprendiendo » doit être utilisé sans « para ».
2.
Erreur : on n’utilise pas « para » entre « llevar » et le gérondif.
Erreur : après « seguir », il faut utiliser un gérondif (« disfrutando »), pas un participe (« disfrutado »).

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en utilisant la structure llevar/seguir + gérondif pour exprimer des actions qui se poursuivent dans le temps. Garde le même sens de base.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (Llevar + gerundio) Desde 2020 pienso mucho en mi jubilación.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Llevo pensando en mi jubilación desde 2020.
    (Llevo pensando en mi jubilación desde 2020.)
  2. Indice Indice (Seguir + gerundio) Aunque estoy jubilado, vivo con mucha tranquilidad desde hace años.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sigo viviendo con mucha tranquilidad desde que me jubilé.
    (Sigo viviendo con mucha tranquilidad desde que me jubilé.)
  3. Indice Indice (Llevar + gerundio) Cuidamos de nuestra salud desde hace muchos años.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Llevamos cuidando de nuestra salud desde hace muchos años.
    (Llevamos cuidando de nuestra salud desde hace muchos años.)
  4. Indice Indice (Seguir + gerundio) Organizáis actividades para jubilados cada mes y no paráis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Seguís organizando actividades para jubilados cada mes.
    (Seguís organizando actividades para jubilados cada mes.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Par en binôme, décrivez votre temps libre et vos objectifs en tant que retraités.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En una reunión de vecinos, comparáis cómo vivís y organizáis la jubilación.
(Lors d'une réunion de voisins, vous comparez la façon dont vous vivez et organisez votre retraite.)

Discuter
  • ¿Desde cuándo llevas pensando en tu jubilación y qué posibilidades ves? (Depuis quand pensez-vous à votre retraite et quelles possibilités envisagez-vous ?)
  • ¿Sigues haciendo las mismas actividades de ocio que antes? ¿Cuáles y por qué? (Faites-vous toujours les mêmes activités de loisirs qu'avant ? Lesquelles et pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Llevo años pensando en mudarme al campo y en la pensión. (Ça fait des années que je pense à m'installer à la campagne et à la retraite.)
  • Sigo cuidando el jardín y pasando tiempo con los nietos. (Je continue de m'occuper du jardin et de passer du temps avec mes petits-enfants.)
  • Tengo tiempo libre para ocio y para decidir nuevos proyectos. (J'ai du temps libre pour les loisirs et pour décider de nouveaux projets.)

Utilisation en conversation
  • llevar + gerundio (llevar + gérondif)
  • seguir + gerundio (seguir + gérondif)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage