Czasowniki zwrotne są używane, gdy osoba wykonująca czynność jest tą samą osobą, która tę czynność otrzymuje.
(I verbi riflessivi si usano quando la persona che compie l’azione è la stessa persona che riceve l’azione.)
- Il pronome riflessivo "się" è invariabile e si usa per tutte le persone.
- "Się" può cambiare posizione nella frase: può stare prima o dopo il verbo.
| Typ czasownika (Tipo di verbo) | Czasowniki zwrotne (Verbi riflessivi) | Przykłady (Esempi) |
|---|---|---|
| Czasowniki z formą zwrotną (Verbi con forma riflessiva) | myć (się) (lavare (si)) ubierać (się) (vestire (si)) czesać (się) (pettinare (si)) | Budzą się o 7 rano. (Si svegliano alle 7 del mattino.) Ubieram się do pracy. (Mi vesto per andare al lavoro.) Ona czesze się przed lustrem. (Lei si pettina davanti allo specchio.) |
| Czasowniki tylko w formie zwrotnej (Verbi solo in forma riflessiva) | bać się (avere paura) kłócić się (litigare) śmiać się (ridere) | Boję się ciemności. (Ho paura del buio.) Kłócimy się z bratem. (Liti g hiamo con mio fratello.) On śmieje się z żartu. (Lui ride della battuta.) |
Eccezioni!
- Alcuni verbi in forma riflessiva hanno un significato diverso rispetto alla forma non riflessiva, per esempio: Ona uczy polskiego vs Ona uczy się polskiego.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Rano ___ o 7:00, a potem wstaję i robię śniadanie.
La mattina ___ alle 7:00, poi mi alzo e faccio colazione.)2. Po prysznicu myję zęby i ___ przed lustrem.
Dopo la doccia mi lavo i denti e ___ davanti allo specchio.)3. Przed wyjściem do pracy szybko ___ i wychodzę z domu.
Prima di uscire per andare al lavoro ___ in fretta e esco di casa.)4. W nowym mieście ___ mówić po polsku przez telefon.
Nella nuova città ___ parlare in polacco al telefono.)Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Trasforma le frasi in modo che i verbi siano nella forma riflessiva con «si» (es. «Io lavo le mani.» → «Io mi lavo.»).
-
⇒ _______________________________________________ ExampleRano myję się i potem piję kawę.(La mattina mi lavo e poi bevo il caffè.)
-
⇒ _______________________________________________ ExamplePo pracy ubieram się, zakładam kurtkę i idę do domu.(Dopo il lavoro mi vesto, metto la giacca e vado a casa.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWieczorem czeszę się przed lustrem.(La sera mi pettino davanti allo specchio.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNie lubię ciemności. W nocy boję się ciemności.(Non mi piace il buio. Di notte ho paura del buio.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleJa i brat często kłócimy się o komputer.(Io e mio fratello spesso ci litighiamo per il computer.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleOn zawsze śmieje się z tego żartu.(Lui ride sempre di quella battuta.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: Parlate in coppia della routine mattutina e confrontate l'ordine delle attività.
- O której godzinie budzisz się i wstajesz w dni robocze? (A che ora ti svegli e ti alzi nei giorni feriali?)
- Co robisz kolejno od „budzę się” do „wychodzę”? Dlaczego tak robisz? (Cosa fai, in che ordine, da “mi sveglio” a “esco”? Perché lo fai così?)
- Codziennie budzę się o… potem wstaję. (Mi sveglio ogni giorno alle... e poi mi alzo.)
- Biorę prysznic i myję zęby. (Faccio la doccia e mi lavo i denti.)
- Ubieram się do pracy i czeszę się przed wyjściem. (Mi vesto per andare al lavoro e mi pettino prima di uscire.)
- budzę się / wstaję (mi sveglio / mi alzo)
- myję się / myję zęby (mi lavo / mi lavo i denti)
- ubieram się / czeszę się (mi vesto / mi pettino)