Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Jaki jest twój ulubiony gatunek muzyczny?
Jaki jest twój ulubiony gatunek muzyczny?

Jaki jest twój ulubiony gatunek muzyczny?

Quel est ton style de musique préféré ?


Variété, rap, K-Pop, les genres de musique les plus écoutés des Français
Variété, rap, K-pop, najchętniej słuchane gatunki muzyczne przez Francuzów

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Słowo Tłumaczenie
La Variété Française Francuska muzyka rozrywkowa
Un Sondage Sondaż
Le Rap Rap
La K-pop K-pop
Le Jazz Jazz
La Musique Classique Muzyka klasyczna
Le Métal Metal
Une Comédie Musicale Musical
Écouter de la Musique Słuchać muzyki
En France, on écoute surtout de la variété française. (We Francji najczęściej słucha się francuskiej muzyki rozrywkowej.)
Ce n’est pas moi qui le dis, mais une étude de l’institut Ipsos. (Nie ja to mówię, lecz badanie instytutu Ipsos.)
Ipsos a demandé à des milliers de Français quels styles de musique ils écoutent. (Ipsos zapytał tysiące Francuzów, jakich stylów muzyki słuchają.)
Soixante-sept pour cent des Français écoutent de la variété française. (Sześćdziesiąt siedem procent Francuzów słucha francuskiej muzyki rozrywkowej.)
En fonction de l’âge, on n’écoute pas la même musique. (W zależności od wieku nie słucha się tej samej muzyki.)
Les moins de vingt-cinq ans écoutent souvent du rap. (Osoby poniżej dwudziestu pięciu lat często słuchają rapu.)
Certains jeunes écoutent aussi de la K-pop. (Niektórzy młodzi ludzie słuchają też K-popu.)
Les personnes de plus de soixante ans préfèrent le jazz ou la musique classique. (Osoby powyżej sześćdziesięciu lat wolą jazz lub muzykę klasyczną.)
Selon l’étude, plus d’hommes écoutent du métal et plus de femmes aiment les comédies musicales. (Według badania więcej mężczyzn słucha metalu, a więcej kobiet lubi musicale.)
Le plus important, c’est d’écouter la musique qu’on aime. (Najważniejsze jest słuchać muzyki, którą się lubi.)

1. Quel style de musique est le plus écouté en France, selon l’étude ?

(Jaki styl muzyki jest najczęściej słuchany we Francji według badania?)

2. Quels styles préfèrent surtout les personnes de plus de soixante ans ?

(Jakie style preferują przede wszystkim osoby powyżej sześćdziesięciu lat?)

3. Quelle différence entre hommes et femmes est mentionnée ?

(Jaka różnica między mężczyznami a kobietami jest wspomniana?)

Ćwiczenie 2: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Oglądasz piosenkę i chcesz przeanalizować tekst, aby dodać ją do swojej playlisty.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Zadanie: Résume l'histoire de la chanson en 5-6 phrases et donne ton avis en utilisant une expression de doute + le subjonctif.

(Streść historię piosenki w 5–6 zdaniach i wyraź swoją opinię, używając wyrażenia wątpliwości + trybu łączącego (subjonctif).)

URL: La Bohème - Charles Aznavour - paroles

« La Bohème » est une chanson française célèbre de Charles Aznavour, sortie en 1965. Les paroles racontent le souvenir d'un artiste qui vivait à Montmartre quand il était jeune. À cette époque, il habitait une petite chambre, avait souvent faim, mais il était heureux et libre. Avec ses amis, il passait du temps dans des cafés en attendant la gloire et travaillait la nuit sur ses dessins. Plus tard, il revient au quartier et constate que tout a changé: les rues et les murs ont perdu leur charme.

La chanson mélange nostalgie et poésie et ce genre musical évoque la jeunesse et la création. Je ne suis pas sûr que tout le monde aime ce style aujourd'hui, mais beaucoup trouvent la mélodie et le texte très émouvants. Cette chanson reçoit souvent un bon avis malgré quelques critiques sur son interprétation.

Use in your answer: les paroles / la playlist / le genre musical / l'avis / la critique / je ne suis pas sûr que