Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

La lettre de motivation: Document écrit où vous expliquez pourquoi vous postulez et ce que vous apportez. (La lettre de motivation: Document écrit où vous expliquez pourquoi vous postulez et ce que vous apportez.)
Postuler à: Envoyer sa candidature pour tenter d'obtenir un poste précis. (Postuler à: Envoyer sa candidature pour tenter d'obtenir un poste précis.)
La candidature spontanée: Candidature envoyée à une entreprise sans offre d'emploi publiée. (La candidature spontanée: Candidature envoyée à une entreprise sans offre d'emploi publiée.)
Les candidats sélectionnés: Personnes choisies pour passer à l'étape suivante du recrutement. (Les candidats sélectionnés: Personnes choisies pour passer à l'étape suivante du recrutement.)
Développer de nouvelles compétences: Apprendre de nouvelles capacités pour évoluer dans son travail. (Développer de nouvelles compétences: Apprendre de nouvelles capacités pour évoluer dans son travail.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Annonce de poste : chargé·e de projet digital

Wypełnij luki: CDI, salaire, négocier, évaluer, télétravail, entretien d’embauche, CV, déléguer, prise de poste, avantages sociaux, expérience professionnelle

(Ogłoszenie o pracę: koordynator/koordynatorka projektu cyfrowego)

Notre start-up parisienne UrbanLink recrute un·e chargé·e de projet digital en . La est prévue en septembre. Vous travaillerez avec l’équipe marketing pour coordonner des campagnes en ligne et analyser les résultats. Le poste comprend deux jours de par semaine et plusieurs . Le dépendra de votre .

Profil recherché : formation universitaire en communication ou marketing, au moins trois ans d’expérience en gestion de projet et bonnes compétences en rédaction en français. Vous devez savoir avec des prestataires externes, certaines tâches et les performances des actions mises en place. Pour postuler, envoyez votre et une courte lettre de motivation par e-mail. Seuls les candidats retenus seront invités à un en visioconférence.
Nasza paryska firma start-up UrbanLink zatrudni koordynatora/koordynatorkę projektu cyfrowego na umowę o pracę na czas nieokreślony (CDI) . Objęcie stanowiska planowane jest we wrześniu. Będziesz współpracować z zespołem marketingu przy koordynacji kampanii online i analizie wyników. Stanowisko obejmuje dwa dni pracy zdalnej w tygodniu oraz kilka świadczeń dodatkowych (bony żywieniowe, ubezpieczenie zdrowotne). Wynagrodzenie będzie zależeć od Twojego doświadczenia zawodowego .

Poszukiwany profil: wykształcenie wyższe w dziedzinie komunikacji lub marketingu, co najmniej trzy lata doświadczenia w zarządzaniu projektami oraz dobre umiejętności redakcyjne w języku francuskim. Musisz umieć negocjować z zewnętrznymi dostawcami, delegować niektóre zadania oraz oceniać efektywność podejmowanych działań. Aby aplikować, wyślij swoje CV oraz krótki list motywacyjny e-mailem. Tylko wybrani kandydaci zostaną zaproszeni na rozmowę kwalifikacyjną w formie wideokonferencji.

  1. Quelles sont les principales tâches de la personne qui occupera ce poste chez UrbanLink ?

    (Jakie są główne zadania osoby, która obejmie to stanowisko w UrbanLink?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ce matin, j’ai finalisé une offre d’emploi pour renforcer notre équipe support. Je l’ai publiée sur deux sites et j’ai aussi répondu à deux candidatures spontanées reçues hier. Les personnes qui postulent doivent envoyer un CV et une lettre de motivation, car nous voulons surtout vérifier leurs compétences de communication avec différents interlocuteurs. Cette semaine, je dois aussi traiter une commande client urgente, donc je ne ferai les entretiens que vendredi. Les candidats sélectionnés recevront un e-mail avec un créneau.
(Dziś rano sfinalizowałam ofertę pracy, aby wzmocnić nasz zespół wsparcia. Opublikowałam ją na dwóch serwisach i odpowiedziałam też na dwa spontaniczne zgłoszenia otrzymane wczoraj. Osoby aplikujące muszą przesłać CV i list motywacyjny, ponieważ przede wszystkim chcemy sprawdzić ich umiejętności komunikacyjne w kontaktach z różnymi rozmówcami. W tym tygodniu muszę też zająć się pilnym zamówieniem od klienta, więc rozmowy przeprowadzę dopiero w piątek. Wybrani kandydaci otrzymają e-mail z proponowanym terminem.)
Prawda Fałsz

(Rozmowy kwalifikacyjne odbędą się przed końcem tygodnia.)

(Aplikanci muszą przesłać CV i list motywacyjny.)

(Ogłoszenie zostało opublikowane na kilku serwisach.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Objet : Poste de coordinateur·rice de projet – équipe digitale

Bonjour,

Nous avons vu votre CV sur LinkedIn. Votre profil correspond bien à notre nouvelle description de poste de coordinateur·rice de projet.

Il s’agit d’un CDI, prise de poste début octobre, avec possibilité de télétravail 3 jours par semaine. Le salaire dépendra de votre expérience professionnelle et sera discuté lors de l’entretien d’embauche.

Seriez-vous disponible pour un entretien en visioconférence la semaine prochaine ?

Cordialement,
Claire Martin
Responsable recrutement


Temat: Stanowisko koordynatora/koordynatorki projektu – zespół cyfrowy

Dzień dobry,

Znajdując się na LinkedIn, natknęliśmy się na Twoje CV. Twój profil dobrze odpowiada naszej nowej ofercie na stanowisko koordynatora/koordynatorki projektu.

To umowa na czas nieokreślony (CDI), rozpoczęcie pracy na początku października, z możliwością pracy zdalnej 3 dni w tygodniu. Wynagrodzenie zależeć będzie od Twojego doświadczenia zawodowego i zostanie omówione podczas rozmowy kwalifikacyjnej.

Czy byłbyś/byłabyś dostępny/a na rozmowę wideo w przyszłym tygodniu?

Pozdrawiam,
Claire Martin
Kierownik działu rekrutacji


Przydatne zwroty:

  1. Je vous remercie pour votre message et pour l’opportunité de…

    (Dziękuję za wiadomość i za możliwość…)

  2. Je suis disponible pour un entretien le…, à partir de…

    (Jestem dostępny/a na rozmowę w dniu…, od godziny…)

  3. J’aimerais avoir quelques précisions concernant le salaire ou les avantages…

    (Chciałbym/Chciałabym uzyskać kilka wyjaśnień dotyczących wynagrodzenia lub świadczeń…)

Bonjour Madame Martin,

Je vous remercie pour votre message et pour l’intérêt porté à ma candidature. Le poste de coordinateur de projet m’intéresse beaucoup, en particulier la possibilité de télétravail et le CDI.

Je suis disponible pour un entretien en visioconférence mardi ou jeudi prochain, à partir de 14 h. Dites-moi l’horaire qui vous convient le mieux.

J’aimerais aussi savoir si le poste comprend des avantages sociaux (tickets restaurant, mutuelle, etc.).

Cordialement,

[Votre prénom] [Votre nom]

Dzień dobry Pani Martin,

Dziękuję za wiadomość i zainteresowanie moją kandydaturą. Stanowisko koordynatora projektu bardzo mnie interesuje, w szczególności możliwość pracy zdalnej oraz umowa na czas nieokreślony.

Jestem dostępny/a na rozmowę wideo we wtorek lub w czwartek w przyszłym tygodniu, od godziny 14:00. Proszę o informację, która godzina będzie dla Pani najdogodniejsza.

Chciałbym/Chciałabym również wiedzieć, czy stanowisko obejmuje świadczenia pracownicze (bony na posiłki, ubezpieczenie zdrowotne itp.).

Z poważaniem,

[Twoje imię] [Twoje nazwisko]