Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans
B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans

B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans - Ćwiczenia

Organiser un voyage longue distance


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Réserver un voyage organisé: Confirmer une formule de voyage ; lorsque vous aurez réservé, vous recevrez les détails. (Réserver un voyage organisé: Confirmer une formule de voyage ; lorsque vous aurez réservé, vous recevrez les détails.)
Monter dans un avion: Entrer et s'installer à bord ; quand nous serons montés, l'avion pourra décoller. (Monter dans un avion: Entrer et s'installer à bord ; quand nous serons montés, l'avion pourra décoller.)
Descendre d’un bus: Sortir du bus à votre arrêt ; dès que vous serez descendus, vérifiez vos affaires. (Descendre d’un bus: Sortir du bus à votre arrêt ; dès que vous serez descendus, vérifiez vos affaires.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Note interne - Week-end prolongé en famille : choix du transport

Wypełnij luki: loué, montés, séjour, réserver, voyage de longue durée, partage, tarif de groupe, réservé

(Notatka wewnętrzna – Długi weekend z rodziną: wybór transportu)

Pour notre prochain en France, nous cherchons une option simple pour un , avec un si possible. En train, le TGV est rapide mais il faut souvent tôt ; les TER sont pratiques pour les trajets régionaux et parfois sans réservation. En avion, on gagne du temps, mais il faut prévoir les transferts et les bagages.

Quand nous serons dans le train, chacun pourra se reposer ou travailler. Dès que tu auras l’hébergement, confirme si on une chambre ou si tu préfères une chambre de trois personnes. Lorsque nous aurons une voiture sur place, on pourra faire une randonnée et, si la météo est bonne, se promener le long de la plage.
Na nasz następny pobyt we Francji szukamy prostej opcji na podróż długodystansową, najlepiej z taryfą grupową. Pociągiem: TGV jest szybkie, ale często trzeba rezerwować wcześnie; TER są wygodne na trasy regionalne i czasem bez rezerwacji. Samolotem oszczędza się czas, ale trzeba uwzględnić transfery i bagaże.

Kiedy wsiądziemy już do pociągu, każdy będzie mógł odpocząć lub pracować. Gdy tylko zarezerwujesz zakwaterowanie, potwierdź, czy dzielimy pokój, czy wolisz pokój trzyosobowy. Kiedy wynajmiemy na miejscu samochód, będziemy mogli pójść na wędrówkę i, jeśli pogoda będzie dobra, spacerować wzdłuż plaży.

  1. Quels éléments faut-il vérifier pour choisir entre le train et l’avion, et que doit-on confirmer après avoir réservé l’hébergement ?

    (Jakie elementy trzeba sprawdzić, aby wybrać między pociągiem a samolotem, i co należy potwierdzić po zarezerwowaniu zakwaterowania?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pour notre séjour cet été, nous organisons un voyage de longue durée en famille. Pour économiser, j'ai regardé le tarif de groupe pour le train jusqu'à Paris, puis nous prendrons un avion pour Lisbonne. Nous partagerons une chambre, probablement une chambre pour trois personnes, pendant deux nuits. Ce n'est pas un voyage organisé, je réserve tout moi-même. L'idée est de se promener le long de la plage et de laisser les enfants jouer dans le sable.
(Na nasz pobyt tego lata organizujemy długą podróż rodzinną. Żeby zaoszczędzić, sprawdziłam taryfę grupową na pociąg do Paryża, a potem polecimy samolotem do Lizbony. Będziemy dzielić pokój, prawdopodobnie pokój dla trzech osób, przez dwie noce. To nie jest wycieczka zorganizowana, wszystko rezerwuję sama. Chodzi o to, żeby spacerować wzdłuż plaży i pozwolić dzieciom bawić się w piasku.)
Prawda Fałsz

(Planują najpierw pojechać pociągiem, a potem samolotem, aby dotrzeć do celu.)

(Wybrali wycieczkę zorganizowaną, żeby nie zajmować się rezerwacjami.)

(Będą dzielić pokój dla trzech osób przez część pobytu.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Quand nous ___ tôt, nous éviterons les embouteillages sur l'autoroute.

(Kiedy ___ wcześnie, unikniemy korków na autostradzie.)

2. Dès que j'___ la voiture au tarif de groupe, je vous enverrai la confirmation.

(Gdy tylko ___ samochód w taryfie grupowej, wyślę wam potwierdzenie.)

3. Lorsque tu ___ un appartement pour le séjour, nous pourrons partager une chambre et réduire les coûts.

(Kiedy ___ mieszkanie na pobyt, będziemy mogli dzielić pokój i obniżyć koszty.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Quand nous aurons réservé, nous partirons… / Dès que je serai prêt(e), je monterai dans le train / l'avion. / Nous aurons choisi un tarif de groupe et nous partagerons une chambre.

  1. Vous organisez un séjour d'une semaine en France avec des amis : comment procédez-vous pour le transport (train ou avion) et pour l'hébergement ?
    Organizujesz tygodniowy pobyt we Francji z przyjaciółmi: jak postępujesz w kwestii transportu (pociąg czy samolot) i zakwaterowania?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Décrivez le type de vacances que vous préférez (plage, montagne ou voyage d'affaires) et dites ce que vous aurez fait avant de partir, dès que vous serez prêt(e).
    Opisz rodzaj wakacji, które wolisz (plaża, góry lub podróż służbowa) i powiedz, co zrobisz przed wyjazdem, gdy tylko będziesz gotowy/gotowa.

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Salut !

On essaie de caler notre s séjour à Marseille pour le week-end de l'Ascension (on voudrait faire le pont). Tu préfères qu'on parte en train ou en avion ? En train, on peut prendre un TGV (mais il faut réserver vite). En avion, c'est parfois moins cher, mais avec les valises et les transferts…

On serait 5 au total. Ça te va de voyager en famille et de prendre un appart, ou tu préfères un hôtel avec une chambre de 3 personnes ? Dis-moi aussi ton budget approximatif.

Bisous, Élodie


Cześć!

Próbujemy ustalić nasz pobyt w Marsylii na weekend Wniebowstąpienia (chcielibyśmy zrobić sobie długi weekend). Wolisz, żebyśmy pojechali pociągiem czy samolotem? Pociągiem możemy wziąć TGV (ale trzeba szybko zarezerwować). Samolotem bywa taniej, ale z walizkami i transferami…

Łącznie będzie nas 5. Pasuje ci podróżować z rodziną i wziąć apartament, czy wolisz hotel z pokojem dla 3 osób? Powiedz mi też swój orientacyjny budżet.

Buziaki, Élodie


Przydatne zwroty:

  1. Je préfère partir en… parce que…

    (Wolę jechać… ponieważ…)

  2. Dès que tu auras réservé les billets, je te rembourse ma part.

    (Gdy tylko zarezerwujesz bilety, zwrócę ci moją część.)

  3. Quand nous serons arrivés, on pourra…

    (Kiedy dotrzemy na miejsce, będziemy mogli…)

Coucou Élodie,

Pour moi, le mieux est le train. Le TGV est plus pratique avec les bagages et il nous dépose en centre-ville. Réserve vite : dès que tu auras réservé, envoie-moi le prix et je te rembourse ma part.

Pour le logement, je préfère un appart pour nous cinq — c'est plus convivial et on pourra cuisiner. Niveau budget, je peux mettre environ 250–300 € par personne pour le transport et le logement (repas non compris).

Tu préfères partir le mercredi soir ou le jeudi matin ?

Bisous !

Cześć Élodie,

Moim zdaniem najlepszy będzie pociąg. TGV jest wygodniejszy z bagażami i dowozi nas do centrum. Zarezerwuj szybko: gdy tylko zarezerwujesz, wyślij mi cenę, a ja zwrócę ci moją część.

Jeśli chodzi o nocleg, wolę apartament dla nas pięciu — jest bardziej przytulnie i będziemy mogli gotować. Budżetowo mogę przeznaczyć około 250–300 € na osobę na transport i nocleg (bez posiłków).

Wolisz wyjechać w środę wieczorem czy w czwartek rano?

Buziaki!