On utilise le subjonctif pour exprimer des sentiments comme être content que, être triste que, avoir peur que.
(Używamy trybu łączącego, aby wyrazić uczucia, takie jak
- Gdy używamy "que" po wyrażeniu uczuć, czasownik, który następuje potem, musi być zawsze odmieniony w trybie łączącym (subjonctif).
| Expression (Wyrażenie) | Structure (Konstrukcja) | Exemple (Przykład) |
| Être content que (Cieszyć się, że) | + Subjonctif (+ tryb łączący) | Je suis content que tu viennes. (Cieszę się, że przychodzisz.) |
| Être triste que (Być smutnym, że) | + Subjonctif (+ tryb łączący) | Je suis triste qu’il parte. (Jest mi smutno, że on wyjeżdża.) |
| Avoir peur que (Bać się, że) | + Subjonctif (+ tryb łączący) | J’ai peur que nous arrivions en retard. (Boję się, że spóźnimy się.) |
Wyjątki!
- Po przyimku "de" zostawiamy czasownik w bezokoliczniku, jeśli czynność dotyczy tego samego podmiotu, który wyraża uczucie.
- Przykład: J'ai peur de faire cet exposé ; Nous avons peur d'envoyer une proposition.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Je suis content que tu ______ la proposition avant la date limite.
Cieszę się, że ______ propozycję przed terminem ostatecznym.2. Je suis triste que le client ______ notre devis sans explication.
Jest mi przykro, że klient ______ naszą wycenę bez wyjaśnienia.3. J'ai peur que nous ______ une clause importante dans le contrat.
Boję się, że ______ ważną klauzulę w umowie.4. J'ai peur de ______ la présentation sans avoir classé les documents.
Boję się ______ prezentację bez uporządkowania dokumentów.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz każde zdanie, używając podanego wyrażenia i trybu łączącego po «que» (np. Je suis heureux. Tu viens. → Je suis heureux que tu viennes).
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe suis content que tu viennes à la réunion de lundi.(Cieszę się, że przychodzisz na poniedziałkowe spotkanie.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe suis triste que notre collègue parte plus tôt ce soir.(Jest mi smutno, że nasz współpracownik wychodzi dziś wieczorem wcześniej.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJ’ai peur que nous arrivions en retard au rendez-vous chez le client.(Boję się, że spóźnimy się na spotkanie u klienta.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe suis triste que vous ne puissiez pas finir le rapport avant 18 h.(Jest mi smutno, że nie możecie skończyć raportu przed 18:00.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.