Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.42 - Pozwolenia i dotacje
B1.42 - Pozwolenia i dotacje

B1.42 - Pozwolenia i dotacje - Ćwiczenia

Autorisations et subventions


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

une autorisation: Document officiel qui confirme qu'on peut faire quelque chose légalement. (une autorisation: Document officiel qui confirme qu'on peut faire quelque chose légalement.)
une allocation: Aide financière versée par l'administration pour soutenir une personne. (une allocation: Aide financière versée par l'administration pour soutenir une personne.)
refuser: Dire non à une demande : par exemple, la mairie a dit qu'elle refusait le permis. (refuser: Dire non à une demande : par exemple, la mairie a dit qu'elle refusait le permis.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


France Travail - Aides et autorisations pour créer une activité

Wypełnij luki: cotisations sociales, refusées, autorisation, conditions requises, délai, allocation, dossier

(France Travail – Pomoc i zezwolenia na rozpoczęcie działalności)

France Travail rappelle que les demandeurs d'emploi qui créent une entreprise peuvent, sous conditions, cumuler une partie de l' avec leurs revenus au début de l'activité. Pour certaines aides, il faut déposer un complet dans un précis et vérifier les . Un permis ou une peut aussi être nécessaire selon le secteur.

Dans un récent communiqué, l'agence a indiqué que plusieurs demandes avaient été car l'Urssaf avait reçu les documents trop tard. Elle a ajouté que les restent dues, même si une aide est accordée, et que le citoyen doit s'acquitter des démarches en ligne pour éviter une sanction.
France Travail przypomina, że osoby poszukujące pracy, które zakładają firmę, mogą – pod pewnymi warunkami – łączyć część zasiłku ze swoimi dochodami na początku działalności. W przypadku niektórych form pomocy trzeba złożyć kompletny wniosek w określonym terminie i sprawdzić wymagane warunki. W zależności od branży może być też potrzebne pozwolenie lub upoważnienie.

W niedawnym komunikacie agencja wskazała, że kilka wniosków zostało odrzuconych, ponieważ Urssaf otrzymał dokumenty zbyt późno. Dodała, że składki na ubezpieczenia społeczne nadal są należne, nawet jeśli przyznano pomoc, oraz że obywatel musi dopełnić formalności online, aby uniknąć sankcji.

  1. Quelles démarches concrètes une personne doit-elle faire pour obtenir une aide, et quels risques existe-t-il si elle envoie les documents trop tard ?

    (Jakie konkretne kroki musi podjąć osoba, aby otrzymać pomoc, i jakie ryzyko istnieje, jeśli wyśle dokumenty zbyt późno?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Je laisse un message après mon passage à la mairie. Je dois demander une autorisation pour organiser un atelier dans le district le mois prochain. Le maire m’a expliqué la condition requise : déposer un dossier complet avant vendredi, sinon le délai de traitement sera plus long. Il a aussi parlé d’une allocation possible pour les associations, mais il faut s’acquitter de la cotisation sociale. Si le dossier est incomplet, la demande peut être refusée et entraîner une sanction.
(Zostawiam wiadomość po mojej wizycie w urzędzie gminy. Muszę złożyć wniosek o pozwolenie na zorganizowanie warsztatu w dzielnicy w przyszłym miesiącu. Burmistrz wyjaśnił mi wymagany warunek: złożyć kompletny wniosek przed piątkiem, w przeciwnym razie czas rozpatrywania będzie dłuższy. Wspomniał też o możliwej dotacji dla stowarzyszeń, ale trzeba opłacić składkę na ubezpieczenie społeczne. Jeśli wniosek jest niekompletny, może zostać odrzucony i skutkować sankcją.)
Prawda Fałsz

(Osoba dzwoni, ponieważ już otrzymała pozwolenie i chce tylko potwierdzić datę warsztatu.)

(Aby uniknąć dłuższego oczekiwania, musi złożyć swój wniosek przed końcem tygodnia.)

(Nawet jeśli dotacja jest możliwa, zależy też od opłacenia składki na ubezpieczenie społeczne.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Hier, le maire ___ ___ mon dossier de permis, faute de pièce justificative.

(Wczoraj burmistrz ___ ___ mój wniosek o pozwolenie, z powodu braku dokumentu potwierdzającego.)

2. Lors de l'entretien, l'agent ___ ___ que je m'étais acquitté de la cotisation sociale.

(Podczas rozmowy urzędnik ___ ___, że opłaciłem składkę na ubezpieczenie społeczne.)

3. Au guichet, elle m'a expliqué que le consul ___ déjà ___ à la demande d'autorisation.

(W okienku wyjaśniła mi, że konsul ___ już ___ na wniosek o zezwolenie.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

On m'a dit que je devais... / Ils m'ont demandé si j'avais... / La condition requise, c'est de...

  1. Vous devez obtenir un permis pour des travaux ou organiser un événement en France - à quelle mairie ou quel service vous adressez-vous et quels documents joignez-vous au dossier ?
    Musisz uzyskać pozwolenie na prace lub zorganizować wydarzenie we Francji – do którego urzędu gminy lub jakiej służby się zwracasz i jakie dokumenty dołączasz do wniosku?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous demandez une aide financière ou une allocation - quelles conditions on vous a expliquées et quel délai on vous a indiqué pour la réponse ?
    Wnioskujesz o pomoc finansową lub zasiłek – jakie warunki ci wyjaśniono i jaki termin wskazano ci na odpowiedź?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Bonjour Madame Martin,

Nous avons bien reçu votre dossier de demande d'aide ACRE pour votre micro‑entreprise. Après vérification, il est incomplet : il manque une copie de votre pièce d'identité et l'attestation d'inscription (SIREN/SIRET).

Sans ces documents, nous serons obligés de refuser la demande. Merci de nous les transmettre sous un délai de 10 jours via votre espace en ligne. En cas de difficulté, vous pouvez demander une autorisation d'envoi par email.

Cordialement,
Karim Benali
Urssaf Île‑de‑France


Dzień dobry Pani Martin,

Otrzymaliśmy Państwa dokumentację dotyczącą wniosku o pomoc ACRE dla Państwa mikroprzedsiębiorstwa. Po weryfikacji okazało się, że jest niekompletna: brakuje kopii Państwa dokumentu tożsamości oraz zaświadczenia o rejestracji (SIREN/SIRET).

Bez tych dokumentów będziemy zmuszeni odrzucić wniosek. Prosimy o przekazanie ich w terminie 10 dni za pośrednictwem Państwa konta online. W razie trudności mogą Państwo poprosić o zgodę na wysłanie ich e-mailem.

Z poważaniem,
Karim Benali
Urssaf Île‑de‑France


Przydatne zwroty:

  1. Je vous écris pour confirmer que j'ai bien reçu votre message et...

    (Piszę do Pana, aby potwierdzić, że otrzymałam Pana wiadomość i...)

  2. Pouvez‑vous me préciser si...

    (Czy może mi Pan doprecyzować, czy...)

  3. Si j'ai un problème technique, puis‑je vous envoyer les documents par email ?

    (Jeśli będę miała problem techniczny, czy mogę wysłać dokumenty e-mailem?)

Bonjour Monsieur Benali,

Merci pour votre message. J'ai bien compris que mon dossier ACRE est incomplet : il manque une copie de ma pièce d'identité et l'attestation d'inscription avec mon SIREN/SIRET.

Pouvez‑vous me confirmer si une capture d'écran de ma fiche INSEE est acceptée pour justifier le SIREN/SIRET ? Je peux déposer la copie de ma pièce d'identité aujourd'hui sur mon espace en ligne. Pour l'attestation d'inscription, je l'aurai dans deux jours — est‑ce que cela respecte le délai de 10 jours ?

Si je rencontre un problème technique, puis‑je obtenir l'autorisation d'envoyer ces documents par email ?

Cordialement,
Claire Martin

Dzień dobry Panie Benali,

Dziękuję za wiadomość. Zrozumiałam, że mój wniosek ACRE jest niekompletny: brakuje kopii mojego dokumentu tożsamości oraz zaświadczenia o rejestracji z moim numerem SIREN/SIRET.

Czy może mi Pan potwierdzić, czy zrzut ekranu z mojego profilu INSEE jest akceptowany jako potwierdzenie SIREN/SIRET? Kopię mojego dokumentu tożsamości mogę dziś dodać na moim koncie online. Jeśli chodzi o zaświadczenie o rejestracji, będę je miała za dwa dni — czy mieści się to w terminie 10 dni?

Jeśli napotkam problem techniczny, czy mogę uzyskać zgodę na przesłanie tych dokumentów e-mailem?

Z poważaniem,
Claire Martin