Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Zaimek względny złożony: laquelle, auxquels, duquel, itp...

Les pronoms relatifs composés: laquelle, auxquels, duquel, etc...


Les pronoms relatifs composés remplacent un nom précisé et permettent de relier deux phrases. Exemple: ‘la raquette avec laquelle je joue’.

(Złożone zaimki względne zastępują określony rzeczownik i pozwalają połączyć dwa zdania. Przykład: ‘la raquette avec **laquelle** je joue’.)

Kiedy używasz „lequel / auquel / duquel”? (logika wyboru)

To są złożone zaimki względne. Zastępują w zdaniu względnym rzeczownik i zawsze stoją po przyimku.

  • Inny przyimek niż „de” (avec, sur, dans, pour, chez, par, devant…): lequel / laquelle / lesquels / lesquelles
  • Przyimek „à” (wymagany przez czasownik/zwrot): auquel / à laquelle / auxquels / auxquelles
  • Wyrażenie przyimkowe z „de” (np. près de, à côté de, loin de, en face de…): duquel / de laquelle / desquels / desquelles

Procedura w 3 krokach (najpewniejsza metoda)

  1. Znajdź rzeczownik, do którego odnosi się zdanie względne (poprzednik): np. le centre, l’association, les activités.
  2. Sprawdź przyimek wymagany w drugiej części: pytanie pomocnicze po polsku: kogo? czego? (de), komu? czemu? (à), z kim? z czym? (avec), w czym? (dans) itd.
  3. Dopasuj formę do rodzaju i liczby poprzednika (męski/żeński, lp./lm.).

Szybka ściąga: wybór formy (rodzaj i liczba)

Poprzednik po (avec, dans, sur…) po „à” po „de” (près de…)
męski l.poj. (le centre) lequel auquel duquel
żeński l.poj. (l’association) laquelle à laquelle de laquelle
męski l.mn. (les projets) lesquels auxquels desquels
żeński l.mn. (les activités) lesquelles auxquelles desquelles

Najczęstszy „haczyk”: czasownik narzuca przyimek

To nie Ty wybierasz „à/de” dowolnie — wybiera je czasownik lub stały zwrot.

  • s’inscrire à (zapisać się do/na) → auquel / à laquelle…
    Le centre de loisirs auquel je me suis inscrit…
  • participer à (uczestniczyć w) → auxquelles / auxquels…
    Les activités auxquelles je participe…
  • être fier de, avoir besoin de (być dumnym z, potrzebować) → często naturalniej wychodzi dont, ale przy konstrukcjach typu près de / à côté de użyjesz duquel…

„de + lequel” i „à + lequel”: co się naprawdę dzieje

W języku francuskim część form jest ściągnięta (jak rodzajniki):

  • à + lequel → auquel
  • à + lesquels → auxquels
  • de + lequel → duquel
  • de + lesquels → desquels

Dlatego nie mówimy: à lequel, de lequel.

Wyrażenia typu „près de / à côté de”: dlaczego jest „duquel”

Tu przyimek jest częścią zwrotu i „de” musi zostać:

  • près de + coś → près duquel / près de laquelle…
  • à côté de + coś → à côté duquel / à côté de laquelle…

Przykład:

  • Le parc près duquel je cours… (≈ „park, w pobliżu którego biegam”)
  • Le parc près lequel… (błąd: brakuje „de”)

Osoby: kiedy możesz uprościć do „qui”

Gdy mówisz o osobie, po przyimku często możesz użyć qui (brzmi naturalnie):

  • Les amis avec qui il fait du bénévolat…
  • Les collègues à qui je pense souvent…

Uwaga: dla rzeczy i instytucji zwykle zostajesz przy lequel / auquel / duquel.

Autokontrola (czy zdanie jest „francuskie”?)

  • Czy po luce stoi przyimek (avec / à / de / près de…)? Jeśli tak, „que” zwykle odpada.
  • Czy forma pasuje do poprzednika? centre (m.) → auquel, a nie à laquelle.
  • Czy nie używasz form zakazanych: de lequel, à lequel?
  • Jeśli poprzednik to osoba: czy qui nie brzmi prościej i naturalniej?
  1. Używa się lequel/laquelle/lesquels/lesquelles po przyimku innym niż de (sur, sous, avec, dans, pour, chez, par, etc.)
  2. Używa się auquel/à laquelle/auxquels/auxquelles, gdy czasownik w zdaniu podrzędnym względnym łączy się z przyimkiem à.
  3. Używa się duquel/de laquelle/desquels/desquelles z wyrażeniem przyimkowym (près de, loin de, à côté de, à l’intérieur de, etc.)
PronomLe/ La/ LesÀDe
Masculin singulier (rodzaj męski, liczba pojedyncza)Lequel (który)Auquel (do którego)Duquel (którego)
Féminin singulier (rodzaj żeński, liczba pojedyncza)Laquelle (która)À laquelle (do której)De laquelle (której)
Masculin pluriel (rodzaj męski, liczba mnoga)Lesquels (którzy)Auxquels (do których)Desquels (których)
Féminin pluriel (rodzaj żeński, liczba mnoga)Lesquelles (które)Auxquelles (do których)Desquelles (których)

Wyjątki!

  1. Mówiąc o osobie, można również użyć zaimka względnego „qui”. Przykład: Les amis avec lesquels il fait du bénévolat → Les amis avec qui il fait du bénévolat.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. J'ai trouvé une association humanitaire ______ je peux faire du bénévolat le week-end.

Znalazłem organizację humanitarną ______ mogę robić wolontariat w weekend.

2. Le centre de loisirs ______ je me suis inscrit propose aussi un atelier de bricolage.

Centrum rekreacyjne ______ się zapisałem, oferuje też warsztat majsterkowania.

3. Le cours de cuisine près ______ j'habite est complet, donc je vais attendre le mois prochain.

Kurs gotowania w pobliżu ______ mieszkam jest pełny, więc poczekam do przyszłego miesiąca.

4. Les activités ______ je participe le samedi m'aident à développer un centre d'intérêt.

Zajęcia ______ uczestniczę w sobotę pomagają mi rozwijać zainteresowania.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Połącz dwa zdania w jedno, zastępując wyrażenie przyimkowe odpowiednim zaimkiem względnym złożonym (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles / auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles / duquel, de laquelle, desquels, desquelles).

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Je travaille avec une équipe. Je suis très satisfait de cette équipe.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Je travaille avec une équipe dont je suis très satisfait.
    (Pracuję z zespołem, z którego jestem bardzo zadowolony.)
  2. Nous avons visité un musée. Devant ce musée, il y avait une très longue file.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Nous avons visité un musée devant lequel il y avait une très longue file.
    (Odwiedziliśmy muzeum, przed którym była bardzo długa kolejka.)
  3. J’ai un collègue. Je pense souvent à ce collègue.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    J’ai un collègue auquel je pense souvent.
    (Mam kolegę, o którym często myślę.)
  4. Ils ont choisi une formation. Ils ont besoin de cette formation pour évoluer dans leur poste.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Ils ont choisi une formation dont ils ont besoin pour évoluer dans leur poste.
    (Wybrali szkolenie, którego potrzebują, aby rozwijać się na swoim stanowisku.)

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1.
Po „aller” + „à” nie można użyć samego „lequel”; trzeba użyć „auquel” („à” + „lequel”).
2.
W przypadku „près de” niepoprawne jest pominięcie „de”: nie mówi się „près lequel”, tylko „près duquel”.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Oscar Figueiral Marques

Mistrz

Université de Poitiers

University_Logo

Francja


Ostatnia aktualizacja:

niedziela, 31/05/2026 01:26