La concordance des temps détermine l'harmonie entre la principale et la subordonnée dans une phrase
(Następstwo czasów określa zgodność czasów między zdaniem nadrzędnym a podrzędnym w zdaniu.)
- Zdanie podrzędne może wyrażać czynność równoczesną ze zdaniem nadrzędnym (= równoczesność), wcześniejszą od czynności w zdaniu nadrzędnym (= wcześniejszość), lub późniejszą od czynności w zdaniu nadrzędnym (= późniejszość).
- Jeśli zdanie nadrzędne jest w czasie teraźniejszym, zdanie podrzędne może być w czasie teraźniejszym, przyszłym lub passé composé — zależnie od sensu; jeśli zdanie nadrzędne jest w czasie przeszłym, zdanie podrzędne często przyjmuje imparfait lub plus-que-parfait.
- Gdy czasownik w zdaniu nadrzędnym jest w czasie przeszłym, gramatycznie nie można użyć futur simple w zdaniu podrzędnym: aby wyrazić późniejszość w przeszłości, często używa się conditionnel présent.
| Simultanéité | Antériorité | Postériorité |
|---|---|---|
| Présent + Présent | Présent + Passé composé | Présent + Futur |
| Je pense que l’inventeur étudie les données. (Myślę, że wynalazca bada dane.) | Il sait qu'elle a fini son travail. (On wie, że ona skończyła swoją pracę.) | Je pense qu’il inventera une nouvelle machine bientôt. (Myślę, że on wkrótce wynajdzie nową maszynę.) |
| Imparfait + Imparfait | Passé composé + Plus-que-parfait | Imparfait + Conditionnel |
| Le chef savait que l’étude était longue (Szef wiedział, że badanie było długie.) | Le chercheur a vu que le liquide s’était évaporé hier. (Badacz zauważył, że ciecz wyparowała wczoraj.) | Je pensais qu'il viendrait (Myślałem/Myślałam, że on przyjdzie.) |
| Futur + Futur | Futur + Futur antérieur | Passé composé + Conditionnel |
| Je le ferai quand tu seras là (Ja to zrobię, kiedy ty tam będziesz.) | Quand tu arriveras, j'aurai fini mon invention. (Kiedy przyjdziesz, skończę już mój wynalazek.) | Elle a dit qu’elle finirait bientôt ce projet. (Ona powiedziała, że wkrótce zakończy ten projekt.) |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Je pense que le biologiste ____ la matière en ce moment.
Myślę, że biolog ____ substancję w tym momencie.2. Elle sait que l’échantillon ____ stérilisé avant le protocole.
Ona wie, że próbka ____ wysterylizowana przed protokołem.3. Le chef a expliqué que le liquide ____ pendant la nuit.
Szef wyjaśnił, że ciecz ____ w nocy.4. Je pensais que l’inventeur ____ une nouvelle méthode sous la supervision du directeur.
Myślałem, że wynalazca ____ nową metodę pod nadzorem dyrektora.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Zharmonizuj czasy między zdaniem głównym a podrzędnym: przepisz każde zdanie, ustawiając czas czasownika w zdaniu podrzędnym poprawnie (równoczesność, poprzedniość lub następowość).
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
Je sais qu'il (terminer) le rapport hier.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe sais qu'il a terminé le rapport hier.(Wiem, że on wczoraj zakończył raport.)
-
Je pensais que tu (venir) à la réunion demain.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładJe pensais que tu viendrais à la réunion demain.(Myślałem, że przyjdziesz na spotkanie jutro.)
-
Il a compris que les clients (déjà partir) quand il est arrivé.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl a compris que les clients étaient déjà partis quand il est arrivé.(Zrozumiał, że klienci już wyszli, kiedy przybył.)
-
Quand tu (arriver), je (déjà finir) la présentation.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładQuand tu arriveras, j'aurai déjà fini la présentation.(Kiedy przyjdziesz, ja już skończę prezentację.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.