Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.7 - Plany taryfowe i internet
B1.7 - Plany taryfowe i internet

B1.7 - Plany taryfowe i internet - Ćwiczenia

Forfaits de données et internet


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

la facture mobile: Le document mensuel - il faut que vous la payiez pour votre forfait. (la facture mobile: Le document mensuel - il faut que vous la payiez pour votre forfait.)
le contrat d'abonnement: Le document signé - il est important que vous en lisiez les conditions. (le contrat d'abonnement: Le document signé - il est important que vous en lisiez les conditions.)
la limite de données: La quantité maximale de données - il est nécessaire que vous ne la dépassiez pas. (la limite de données: La quantité maximale de données - il est nécessaire que vous ne la dépassiez pas.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Info service - Comparer une offre fibre et un forfait mobile

Wypełnij luki: facture mobile, résiliation, Wi-Fi, couverture réseau, routeur, partager la connexion, limite de données

(Serwis informacyjny – Porównanie oferty światłowodowej i abonamentu komórkowego)

Avant de signer, comparez les offres internet : certaines incluent un et un répéteur , d’autres sont sans TV ni téléphone. Vérifiez la à votre adresse, le débit annoncé et les frais d’installation. Il est important de lire la période d’engagement et les conditions de , surtout si vous déménagez souvent.

Côté mobile, regardez la et le plafonnement de la connexion après le seuil. Si vous travaillez en déplacement, vous pouvez , mais la peut augmenter hors forfait. En cas de souci, contactez le support technique et notez votre numéro de contrat d’abonnement.
Przed podpisaniem umowy porównaj oferty internetu: niektóre zawierają router i repeater Wi‑Fi, inne są bez TV i telefonu. Sprawdź zasięg sieci pod swoim adresem, deklarowaną prędkość oraz opłaty instalacyjne. Ważne jest, aby przeczytać okres zobowiązania i warunki wypowiedzenia, zwłaszcza jeśli często się przeprowadzasz.

W przypadku telefonu komórkowego zwróć uwagę na limit danych oraz ograniczenie prędkości po przekroczeniu progu. Jeśli pracujesz w podróży, możesz udostępniać połączenie, ale rachunek za telefon może wzrosnąć poza pakietem. W razie problemów skontaktuj się ze wsparciem technicznym i zanotuj swój numer umowy abonamentowej.

  1. Quels critères vous semblent prioritaires pour choisir entre une offre fibre et un forfait mobile, et pourquoi ?

    (Jakie kryteria wydają Ci się priorytetowe przy wyborze między ofertą światłowodu a abonamentem komórkowym i dlaczego?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Depuis une semaine, ma facture mobile a augmenté et je ne comprends pas pourquoi. Au bureau, je n'ai pas un bon réseau, donc je partage souvent la connexion de mon téléphone avec mon ordinateur. Je crois avoir dépassé la limite de données de mon forfait mobile, et maintenant la connexion est plafonnée : le débit est très lent. Je vais appeler le support technique pour vérifier la couverture réseau et savoir si je peux changer de contrat d'abonnement sans prolonger la période d'engagement.
(Od tygodnia mój rachunek za telefon komórkowy wzrósł i nie rozumiem dlaczego. W biurze nie mam dobrego zasięgu, więc często udostępniam połączenie z mojego telefonu komputerowi. Chyba przekroczyłam limit danych w moim abonamencie komórkowym i teraz połączenie jest ograniczone: prędkość jest bardzo wolna. Zadzwonię do wsparcia technicznego, żeby sprawdzić zasięg sieci i dowiedzieć się, czy mogę zmienić umowę abonamentową bez wydłużania okresu zobowiązania.)
Prawda Fałsz

(Czasami udostępnia połączenie z telefonu komputerowi, ponieważ zasięg sieci w biurze jest słaby.)

(Problem wynika z Wi‑Fi w jej mieszkaniu, które często się rozłącza.)

(Zamierza zadzwonić do wsparcia technicznego, aby sprawdzić zasięg i ewentualnie zmienić abonament bez wydłużania okresu zobowiązania.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Il faut que vous ___ au Wi‑Fi de l'hôtel avant de télécharger le document.

(Muszą Państwo ___ z Wi‑Fi hotelu przed pobraniem dokumentu.)

2. Il est important que vous ___ vos photos dans le cloud avant de résilier votre abonnement.

(Ważne jest, aby ___ swoje zdjęcia w chmurze przed rezygnacją z subskrypcji.)

3. Il est nécessaire que nous ___ à un réseau sécurisé pour accéder à l'espace client.

(Konieczne jest, abyśmy ___ z bezpieczną siecią, aby uzyskać dostęp do strefy klienta.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Il faut vérifier la couverture réseau et la limite de données. / Il est important que la vitesse de téléchargement soit suffisante pour mon travail. / Il est nécessaire de contacter le support technique si la connexion est plafonnée.

  1. Vous arrivez en France et devez choisir entre la fibre à domicile et un forfait mobile avec beaucoup de données - quels critères comparez-vous avant de signer un contrat ?
    Przyjeżdżasz do Francji i musisz wybrać między światłowodem do domu a abonamentem komórkowym z dużą ilością danych — jakie kryteria porównujesz przed podpisaniem umowy?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Votre connexion mobile est souvent lente ou vous n’avez pas de réseau au travail - que faites-vous en premier et à qui demandez-vous de l’aide ?
    Twoje połączenie mobilne jest często wolne albo nie masz zasięgu w pracy — co robisz najpierw i do kogo zwracasz się o pomoc?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Bonjour M./Mme Martin,

Nous vous contactons au sujet de votre facture mobile de mai. Nous constatons une forte consommation de données (120 Go) et un plafonnement de la connexion a été appliqué sur votre forfait mobile. Cela arrive souvent lorsqu'on partage la connexion ou après un usage à l'étranger.

Pour vérifier votre contrat d’abonnement et la limite de données, pouvez-vous nous confirmer : 1) votre numéro de ligne, 2) si vous étiez en déplacement, 3) si le problème persiste avec le Wi‑Fi à la maison ?

- Léa, Service clients NetTel


Dzień dobry, Panie/Pani Martin,

Kontaktujemy się z Państwem w sprawie faktury za telefon za maj. Odnotowaliśmy duże zużycie danych (120 GB) i na Państwa abonamencie komórkowym zastosowano limitowanie prędkości połączenia. Zdarza się to często, gdy udostępnia się połączenie lub po korzystaniu z usług za granicą.

Aby sprawdzić Państwa umowę abonamentową i limit danych, prosimy o potwierdzenie: 1) numeru Państwa linii, 2) czy byli Państwo w podróży, 3) czy problem utrzymuje się przy Wi‑Fi w domu?

- Léa, Dział obsługi klienta NetTel


Przydatne zwroty:

  1. Je vous contacte parce que…

    (Kontaktuję się z Państwem, ponieważ…)

  2. Il faut que vous vérifiiez mon contrat et m’expliquiez la consommation.

    (Proszę, aby sprawdzili Państwo moją umowę i wyjaśnili zużycie.)

  3. Est‑il possible de proposer une option temporaire ou une remise ?

    (Czy jest możliwe zaproponowanie opcji tymczasowej lub zniżki?)

Bonjour Léa,

Merci pour votre message. Mon numéro de ligne est le 06 12 34 56 78. J’ai voyagé en Belgique le week‑end du 18 mai et j’ai partagé la connexion avec mon ordinateur pendant deux jours parce que l’hôtel n’avait pas de Wi‑Fi stable.

Depuis le plafonnement, la connexion mobile est très lente. À la maison, le Wi‑Fi fonctionne normalement. Il est important que vous vérifiiez mon contrat d’abonnement et la limite de données ; je pensais que mon forfait était suffisant. Pouvez‑vous me dire quelles options sont possibles (augmentation temporaire de data, remise à zéro, ou changement de forfait) et si des frais s’appliquent ?

Merci d’avance,
Cordialement,
Alex Martin

Dzień dobry, Léa,

Dziękuję za wiadomość. Mój numer linii to 06 12 34 56 78. Podróżowałem(-am) do Belgii w weekend 18 maja i udostępniałem(-am) połączenie mojemu komputerowi przez dwa dni, ponieważ hotel nie miał stabilnego Wi‑Fi.

Od momentu nałożenia limitu połączenie komórkowe jest bardzo wolne. W domu Wi‑Fi działa normalnie. Ważne jest, aby sprawdzili Państwo moją umowę abonamentową i limit danych; sądziłem(-am), że mój pakiet będzie wystarczający. Czy mogą mi Państwo powiedzieć, jakie opcje są możliwe (tymczasowe zwiększenie danych, wyzerowanie limitu lub zmiana pakietu) i czy obowiązują jakieś opłaty?

Z góry dziękuję,
Z poważaniem,
Alex Martin