Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.35 - Kontraktowanie opieki w domu
B1.35 - Kontraktowanie opieki w domu

B1.35 - Kontraktowanie opieki w domu - Ćwiczenia

Conclure un contrat de soins à domicile


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

l'aide à domicile: Soutien chez une personne pour les tâches quotidiennes à domicile. (l'aide à domicile: Soutien chez une personne pour les tâches quotidiennes à domicile.)
le service de téléassistance: Dispositif d'alerte qui permet d'appeler en cas de problème à la maison. (le service de téléassistance: Dispositif d'alerte qui permet d'appeler en cas de problème à la maison.)
le congé de proche aidant: Période de suspension du travail pour s'occuper d'un proche malade. (le congé de proche aidant: Période de suspension du travail pour s'occuper d'un proche malade.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Aide à domicile et solutions pour un parent âgé

Wypełnij luki: congé de proche aidant, maison de retraite, aide à domicile, services sociaux, téléassistance, s’occuper

(Pomoc domowa i rozwiązania dla starszego rodzica)

Quand un parent âgé commence à perdre de l’autonomie, la famille peut demander une évaluation aux de la mairie ou du département. Selon la situation, ils proposent une ou un service de . Contrairement à une , ces solutions permettent de rester chez soi, bien que l’organisation demande du temps.

Si un proche doit de la personne au quotidien, il peut aussi se renseigner sur le . Pourtant, ce congé ne résout pas tout : il faut souvent coordonner plusieurs intervenants et, en cas de conflit familial, demander une protection juridique. Pour éviter l’épuisement, certaines associations proposent aussi des bénévoles ou un psychologue.
Gdy starszy rodzic zaczyna tracić samodzielność, rodzina może poprosić o ocenę sytuacji w służbach socjalnych urzędu miasta lub departamentu. W zależności od sytuacji proponują pomoc w domu (pomoc domowa, posiłki, wizyty) albo usługę teleopieki. W przeciwieństwie do domu opieki, te rozwiązania pozwalają pozostać we własnym domu, choć organizacja wymaga czasu.

Jeśli ktoś bliski musi zajmować się tą osobą na co dzień, może też dowiedzieć się o urlopie dla opiekuna osoby bliskiej. Jednak ten urlop nie rozwiązuje wszystkiego: często trzeba koordynować kilku wykonawców usług, a w razie konfliktu rodzinnego wystąpić o ochronę prawną. Aby uniknąć wyczerpania, niektóre stowarzyszenia oferują także wolontariuszy lub psychologa.

  1. Quelles solutions permet la famille de demander pour qu’un parent âgé reste chez lui, et quels problèmes peuvent apparaître lors de l’organisation ?

    (Jakie rozwiązania może rodzina uzyskać, aby starszy rodzic mógł zostać w domu, i jakie problemy mogą pojawić się podczas organizacji?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Depuis que ma mère, une personne âgée, est tombée, la situation est compliquée. Je suis son aidante mais je travaille à temps plein. J’ai appelé les services sociaux de la mairie pour demander de l’aide. Ils proposent une aide à domicile trois matinées par semaine et un service de téléassistance en cas de nouvelle chute. On va aussi demander l’adaptation du logement, notamment dans la salle de bain. Pour l’instant, je ne veux pas de maison de retraite. Je vais poser un congé de proche aidant le mois prochain.
(Odkąd moja mama, osoba starsza, upadła, sytuacja jest skomplikowana. Jestem jej opiekunką, ale pracuję na pełen etat. Zadzwoniłam do miejskich służb socjalnych, żeby poprosić o pomoc. Oferują pomoc domową trzy poranki w tygodniu oraz usługę teleopieki na wypadek kolejnego upadku. Złożymy też wniosek o dostosowanie mieszkania, zwłaszcza w łazience. Na razie nie chcę domu opieki. W przyszłym miesiącu wezmę urlop opiekuńczy dla opiekuna bliskiej osoby.)
Prawda Fałsz

(Skontaktowała się z urzędem miasta, aby otrzymać pomoc w domu i poznać możliwe rozwiązania.)

(Na ten moment zdecydowała się umieścić swoją mamę w domu opieki.)

(W przyszłym miesiącu planuje wziąć urlop, aby opiekować się swoją mamą.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. ___ votre mère à remplir le dossier des services sociaux, bien que ce soit compliqué.

(___ swojej mamie wypełnić dokumenty do opieki społecznej, chociaż to jest skomplikowane.)

2. ___ de l’aide, pourtant vous ne connaissez pas encore bien la situation.

(___ pomoc, jednak wciąż nie znacie dobrze sytuacji.)

3. Hier, malgré la fatigue, je ___ ___ de ma grand‑mère et j’ai contacté le service de téléassistance.

(Wczoraj, mimo zmęczenia, ___ ___ moją babcią i skontaktowałem się z usługą teleopieki.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Pourtant, je pense que… / Bien que ce soit compliqué, on peut demander de l’aide à… / Au contraire de… , cette solution permet de…

  1. Un membre de votre famille a besoin d’aide à domicile pendant quelques semaines : que faites-vous et à quels services pouvez-vous vous adresser ?
    Członek twojej rodziny potrzebuje pomocy w domu przez kilka tygodni: co robisz i do jakich usług możesz się zwrócić?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Vous devez organiser la garde d’enfants ou l’aide pour une personne âgée pendant que vous travaillez : quelle solution choisissez-vous et pourquoi, même si ce n’est pas parfait ?
    Musisz zorganizować opiekę nad dziećmi lub pomoc dla osoby starszej, podczas gdy pracujesz: jakie rozwiązanie wybierasz i dlaczego, nawet jeśli nie jest idealne?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Objet : Maman - aide à domicile ?

Salut,

Je reviens de chez maman. Elle oublie de plus en plus ses médicaments et elle a failli tomber dans la salle de bains. Elle refuse la maison de retraite, mais seule à la maison, ça devient compliqué. J’ai appelé les services sociaux de la mairie : ils proposent une aide à domicile (ménage + repas) et peuvent aussi conseiller une adaptation du logement (barres d’appui, retirer les tapis). Par contre, il faut monter un dossier.

Tu peux m’aider à décider ? On fait quoi en premier ?

Bisous,
Claire


Temat: Mama – pomoc domowa?

Cześć,

Właśnie wracam od mamy. Coraz częściej zapomina o swoich lekach i prawie upadła w łazience. Odmawia domu opieki, ale sama w domu robi się to skomplikowane. Zadzwoniłam do opieki społecznej w urzędzie miasta: proponują pomoc domową (sprzątanie + posiłki) i mogą też doradzić dostosowanie mieszkania (poręcze, usunięcie dywanów). Jednak trzeba przygotować dokumentację.

Możesz mi pomóc podjąć decyzję? Co robimy najpierw?

Buziaki,
Claire


Przydatne zwroty:

  1. Bien que maman refuse..., on pourrait quand même...

    (Chociaż mama odmawia..., i tak moglibyśmy...)

  2. Par contre, il faudrait d'abord vérifier...

    (Jednak najpierw trzeba by sprawdzić...)

  3. Malgré le dossier à remplir, je propose de...

    (Mimo dokumentów do wypełnienia, proponuję...)

Salut Claire,

Merci pour ton message. Bien que maman refuse la maison de retraite, je suis d’accord que nous devons agir vite. Malgré le dossier à remplir, je propose qu’on commence par demander l’aide à domicile, au moins deux visites par semaine (repas et contrôle des médicaments). Par contre, peux-tu me dire si la mairie propose aussi un service de téléassistance en cas de chute ?

Pour l’adaptation du logement, je suis d’accord pour demander un devis pour des barres d’appui et pour enlever les tapis. Je peux appeler les services sociaux demain matin pour connaître la liste des documents et le contact de la personne qui suit le dossier. Tu as son nom ou son numéro ?

À bientôt,
[Prénom]

Cześć Claire,

Dziękuję za wiadomość. Chociaż mama odmawia domu opieki, zgadzam się, że musimy działać szybko. Mimo dokumentów do wypełnienia proponuję, żebyśmy zaczęli od zamówienia pomocy domowej, przynajmniej dwóch wizyt w tygodniu (posiłki i kontrola przyjmowania leków). Jednak czy możesz mi powiedzieć, czy urząd miasta oferuje także usługę teleopieki na wypadek upadku?

Jeśli chodzi o dostosowanie mieszkania, zgadzam się, żeby poprosić o wycenę montażu poręczy i usunąć dywany. Mogę jutro rano zadzwonić do opieki społecznej, żeby poznać listę dokumentów i kontakt do osoby prowadzącej sprawę. Masz jej nazwisko albo numer?

Do zobaczenia wkrótce,
[Imię]