Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Le président-directeur général (PDG): La personne qui dirige l’entreprise et prend les décisions principales. (Le président-directeur général (PDG): La personne qui dirige l’entreprise et prend les décisions principales.)
Le directeur des ressources humaines: Le cadre qui supervise le service RH et gère le personnel. (Le directeur des ressources humaines: Le cadre qui supervise le service RH et gère le personnel.)
Le chef de projet: La personne qui organise le travail d’une équipe pour atteindre un objectif. (Le chef de projet: La personne qui organise le travail d’une équipe pour atteindre un objectif.)
Déléguer: Confier une tâche à quelqu’un pour qu’il l’exécute à votre place. (Déléguer: Confier une tâche à quelqu’un pour qu’il l’exécute à votre place.)
Être promu: Obtenir un poste plus élevé après de bonnes performances au travail. (Être promu: Obtenir un poste plus élevé après de bonnes performances au travail.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Note interne : mise à jour de l’organigramme et des rôles

Wypełnij luki: remplaçant, organigramme, directeur des ressources humaines, poste, remplacement, service, chef de projet, siège social, service des ressources humaines, déléguer, président-directeur général

(Notatka wewnętrzna: aktualizacja organigramu i ról)

Dans le cadre de la croissance de l’entreprise, une mise à jour de l’ sera publiée sur l’intranet vendredi. Le rappelle que les décisions opérationnelles sont prises au niveau des directions de . Le pilotera le projet avec le pour clarifier les intitulés de , les circuits de validation et les règles de pendant les congés. Chaque manager doit vérifier la liste de son équipe et signaler toute erreuravant mercredi soir.

Côté projets, le devient l’interlocuteur unique pour le planning et la coordination. Il pourra certaines tâches à un collaborateur ou à un assistant, mais il reste responsable des livrables. Les nouveaux arrivantsrecevront une fiche d’accueil indiquant le , les services supportset les contacts utiles. En cas d’absence, un sera désigné pour assurer le suivi, afin d’éviter les retards et les messages contradictoires.
W związku z rozwojem firmy aktualizacja organigramu zostanie opublikowana na intranecie w piątek. Prezes‑dyrektor generalny przypomina, że decyzje operacyjne podejmowane są na poziomie kierownictw działów. Dyrektor zasobów ludzkich poprowadzi projekt wraz z działem zasobów ludzkich, aby wyjaśnić nazwy stanowisk, procedury zatwierdzania oraz zasady zastępstw podczas urlopów. Każdy menedżer musi sprawdzić listę swojego zespołu i zgłosić wszelkie błędy (stanowisko, przypisanie, zadania) przed środą wieczorem.

W kwestii projektów kierownik projektu staje się jedynym interlocuteur w sprawie harmonogramu i koordynacji. Może on delegować niektóre zadania współpracownikowi lub asystentowi, ale nadal pozostaje odpowiedzialny za dostarczane rezultaty. Nowo przyjęci pracownicy (w tym stażyści) otrzymają kartę powitalną wskazującą siedzibę, działy wsparcia (księgowość i administracja) oraz przydatne kontakty. W razie nieobecności zostanie wyznaczony zastępca, aby zapewnić ciągłość działań, uniknąć opóźnień i sprzecznych informacji.

  1. Que doit vérifier chaque manager et quelle est la date limite pour le signaler ?

    (Co musi sprawdzić każdy menedżer i jaki jest termin zgłoszenia?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Depuis deux semaines, je travaille au siège social d’une entreprise de services. Je suis assistant du chef de projet : je prépare les documents et je confie certaines tâches aux collaborateurs quand il est en déplacement. Le responsable marketing veut lancer une nouvelle campagne, mais il attend la validation du président-directeur général. De mon côté, je dois aussi passer au service des ressources humaines, car le directeur des ressources humaines cherche un remplaçant pour un stagiaire qui part plus tôt que prévu.
(Od dwóch tygodni pracuję w centrali firmy usługowej. Jestem asystentem kierownika projektu: przygotowuję dokumenty i powierzam współpracownikom niektóre zadania, gdy on jest w delegacji. Kierownik działu marketingu chce rozpocząć nową kampanię, ale czeka na zatwierdzenie prezesa dyrektora generalnego. Z mojej strony muszę też zgłosić się do działu zasobów ludzkich, ponieważ dyrektor HR szuka zastępstwa dla stażysty, który odchodzi wcześniej niż planowano.)
Prawda Fałsz

(Osoba pracuje w centrali i pomaga kierownikowi projektu w organizacji pracy.)

(Prezes dyrektor generalny już zatwierdził kampanię marketingową.)

(Dział zasobów ludzkich szuka zastępstwa dla stażysty, który odchodzi wcześniej niż planowano.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Objet : Réunion « organigramme & tâches » – mercredi 10h

Bonjour,

Comme le chef de projet du programme « Nouveau site web » a changé, il faut clarifier qui fait quoi entre le marketing, l’IT et le service administratif. Je vous invite donc à une réunion au siège social mercredi à 10h (salle B-214).

  • Objectif : valider l’organigramme du projet et les responsabilités
  • Présents : responsable marketing, un collaborateur IT, et moi (responsable RH)

Pouvez-vous confirmer si vous êtes disponible et m’indiquer quel est votre périmètre sur ce projet ?

Merci,
Claire Martin
Responsable RH


Objet : Réunion « organigramme & tâches » – mercredi 10h

Bonjour,

Comme le chef de projet du programme « Nouveau site web » a changé, il faut clarifier qui fait quoi entre le marketing, l’IT et le service administratif. Je vous invite donc à une réunion au siège social mercredi à 10h (salle B-214).

  • Objectif : valider l’organigramme du projet et les responsabilités
  • Présents : responsable marketing, un collaborateur IT, et moi (responsable RH)

Pouvez-vous confirmer si vous êtes disponible et m’indiquer quel est votre périmètre sur ce projet ?

Merci,
Claire Martin
Responsable RH


Przydatne zwroty:

  1. Je vous confirme ma disponibilité mercredi à 10h.

    (Potwierdzam moją dostępność w środę o 10:00.)

  2. Sur ce projet, je suis responsable de…

    (W tym projekcie odpowiadam za…)

  3. Pouvez-vous préciser si… ?

    (Czy mogą Państwo doprecyzować, czy…?)

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je vous confirme que je serai disponible mercredi à 10h au siège social (salle B-214).

Sur le projet « Nouveau site web », je suis responsable du suivi des contenus et de la coordination avec l’équipe marketing. Je travaille également avec le collaborateur IT pour les mises en ligne et les tests. Je peux clarifier qui valide les textes et qui donne l’accord final si nécessaire.

Pouvez-vous me préciser si le nouveau chef de projet sera présent ou s’il y aura un remplaçant pendant la transition ?

Cordialement,
Nicolas Leroy

Bonjour Madame Martin,

Merci pour votre message. Je vous confirme que je serai disponible mercredi à 10h au siège social (salle B-214).

Sur le projet « Nouveau site web », je suis responsable du suivi des contenus et de la coordination avec l’équipe marketing. Je travaille également avec le collaborateur IT pour les mises en ligne et les tests. Je peux clarifier qui valide les textes et qui donne l’accord final si nécessaire.

Pouvez-vous me préciser si le nouveau chef de projet sera présent ou s’il y aura un remplaçant pendant la transition ?

Cordialement,
Nicolas Leroy