Certains mots interrogatifs changent lorsque l'on passe de l'interrogation directe à l'interrogation indirecte.
(Niektóre zaimki pytajne zmieniają się, gdy przechodzimy z pytania w mowie niezależnej do pytania w mowie zależnej.)
| Forme interrogative directe (Forma pytająca w mowie niezależnej) | Forme interrogative indirecte (Forma pytająca w mowie zależnej) | Exemples (Przykłady) |
|---|---|---|
| Est-ce que… (ou inversion) | Si | "Tu es d'accord ?" → Il demande si je suis d'accord. ("Zgadzasz się?" → Pyta, czy się zgadzam.) |
Qui / Qui est-ce qui Qui est-ce que | Qui | "Qui est-ce qui a dit ça ?" → Il lui demande qui a dit ça. ("Kto to powiedział?" → Pyta go, kto to powiedział.) |
| Qu'est-ce qui | Ce qui | "Qu'est-ce qui se passe ?"" → Il demande ce qui se passe. ("Co się dzieje?" → Pyta, co się dzieje.) |
| Que / Qu'est-ce que | Ce que | "Que veulent-ils faire ?" → Il me demande ce qu'ils veulent faire. ("Co oni chcą zrobić?" → Pyta mnie, co oni chcą zrobić.) |
| Qu'est-ce que c'est que | Ce que c'est que | "Qu'est-ce que c'est qu'un consul ?" → Elle demande ce que c'est qu'un consul. ("Co to jest konsul?" → Pyta, co to jest konsul.) |
Wyjątki!
- Przymiotniki, zaimki oraz przymiotniki pytajne nie zmieniają się. Przykład "Quel livre tu lis ?" → Il demande quel livre tu lis.
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. L'agent de mairie me demande ___ j'ai déjà déposé mon dossier de demande de permis.
Urzędnik w urzędzie gminy pyta mnie ___ złożyłem już mój wniosek o pozwolenie.2. Le vice-président veut savoir ___ a signé l'autorisation pour la subvention.
Wiceprezes chce wiedzieć, ___ podpisał zgodę na dotację.3. L'employé au guichet me demande ___ manque dans mon dossier.
Pracownik przy okienku pyta mnie, ___ brakuje w mojej teczce.4. Le consul demande ___ vous voulez faire si votre licence est refusée.
Konsul pyta ___ chcesz zrobić, jeśli twoja licencja zostanie odrzucona.Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty
Instrukcja: Mettez la question au discours indirect (commencez par : Il/Elle demande…) en utilisant le bon mot interrogatif : si, qui, ce qui, ce que, ce que c'est que (ex. « Tu es prêt ? » → Il demande si je suis prêt).
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl demande si vous pouvez confirmer le rendez-vous de demain.(On pyta, czy może Pan/Pani potwierdzić jutrzejsze spotkanie.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładElle demande qui a envoyé ce dossier au client.(Ona pyta, kto wysłał tę teczkę do klienta.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładIl demande ce qui ne va pas avec la connexion Internet.(On pyta, co jest nie tak z połączeniem internetowym.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładElle demande ce que vous proposez pour améliorer le service.(Ona pyta, co Pan/Pani proponuje, aby poprawić usługę.)
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w mowie zależnej.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.