Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Sortie au musée : nouvelle exposition et conseils de visite
Wypełnij luki: tarif, œuvres, portraits, installation, histoire de l’art, sculptures, exposition, architecture
(Wizyta w muzeum: nowa wystawa i wskazówki dotyczące zwiedzania)
À partir de ce week-end, le Musée d’Art de la Ville présente une temporaire intitulée « Paris en images », qui met en dialogue art classique et art contemporain. On y trouve des , des paysages et plusieurs , ainsi qu’une inspirée par l’art urbain. Les sont organisées par thèmes et replacées dans l’ , avec des textes courts et accessibles. Le musée met aussi en avant quelques artistes français majeurs et un espace consacré à l’ moderne du bâtiment, rénové récemment.
Pour préparer votre visite, le musée conseille de réserver en ligne : le est réduit le jeudi soir. Des visites guidées en françaiset un audioguide en français et en anglais sont disponibles. En semaine, l’entrée est souvent plus calme entre 12 h et 14 h. À la sortie, la librairie propose une sélection de catalogues et d’objets ; le musée rappelle que les photos sans flash sont autorisées uniquement dans la collection permanente.Od tego weekendu Muzeum Sztuki Miejskiej prezentuje wystawę czasową zatytułowaną «Paryż w obrazach», która zestawia sztukę klasyczną ze sztuką współczesną. Można tam zobaczyć portrety, pejzaże i kilka rzeźb, a także instalację inspirowaną sztuką miejską. Dzieła są uporządkowane tematycznie i osadzone w kontekście historii sztuki, z krótkimi i przystępnymi tekstami. Muzeum przedstawia również kilku wybitnych francuskich artystów oraz przestrzeń poświęconą nowoczesnej architekturze niedawno odnowionego budynku.
Aby przygotować wizytę, muzeum zaleca rezerwację przez internet: cena biletu jest niższa w czwartkowe wieczory. Dostępne są oprowadzania z przewodnikiem po francusku (czas trwania: 1 godz.) oraz audioprzewodnik po francusku i po angielsku. W ciągu tygodnia wejście jest zwykle spokojniejsze między 12:00 a 14:00. Przy wyjściu księgarnia oferuje wybór katalogów i pamiątek; muzeum przypomina, że zdjęcia bez lampy błyskowej są dozwolone tylko w kolekcji stałej.
-
Quels types d’œuvres sont présentés et comment le musée les contextualise-t-il ?
(Jakie rodzaje dzieł są prezentowane i w jaki sposób muzeum je kontekstualizuje?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Wybrali wystawę czasową, skoncentrowaną na sztuce miejskiej, zamiast kolekcji stałej.) |
||
|
(Narratorka zapłaciła pełną cenę za audioprzewodnik, ponieważ nie miała karty zniżkowej.) |
||
|
(Narratorka wolała podczas zwiedzania rzeźbę, nie portret.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji