Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

la collection permanente: Ensemble d’œuvres que le musée conserve et n’expose pas toujours. (la collection permanente: Ensemble d’œuvres que le musée conserve et n’expose pas toujours.)
faire une visite guidée: Visiter un musée avec un guide qui explique les œuvres et leur histoire. (faire une visite guidée: Visiter un musée avec un guide qui explique les œuvres et leur histoire.)
l’audioguide: Petit appareil ou application que l’on écoute pour suivre les explications. (l’audioguide: Petit appareil ou application que l’on écoute pour suivre les explications.)
le graffiti: Dessin ou inscription réalisé sur un mur, souvent en milieu urbain. (le graffiti: Dessin ou inscription réalisé sur un mur, souvent en milieu urbain.)
la vente aux enchères: Vente publique où les œuvres sont adjugées au plus offrant. (la vente aux enchères: Vente publique où les œuvres sont adjugées au plus offrant.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Sortie au musée : nouvelle exposition et conseils de visite

Wypełnij luki: tarif, œuvres, portraits, installation, histoire de l’art, sculptures, exposition, architecture

(Wizyta w muzeum: nowa wystawa i wskazówki dotyczące zwiedzania)

À partir de ce week-end, le Musée d’Art de la Ville présente une temporaire intitulée « Paris en images », qui met en dialogue art classique et art contemporain. On y trouve des , des paysages et plusieurs , ainsi qu’une inspirée par l’art urbain. Les sont organisées par thèmes et replacées dans l’ , avec des textes courts et accessibles. Le musée met aussi en avant quelques artistes français majeurs et un espace consacré à l’ moderne du bâtiment, rénové récemment.

Pour préparer votre visite, le musée conseille de réserver en ligne : le est réduit le jeudi soir. Des visites guidées en françaiset un audioguide en français et en anglais sont disponibles. En semaine, l’entrée est souvent plus calme entre 12 h et 14 h. À la sortie, la librairie propose une sélection de catalogues et d’objets ; le musée rappelle que les photos sans flash sont autorisées uniquement dans la collection permanente.
Od tego weekendu Muzeum Sztuki Miejskiej prezentuje wystawę czasową zatytułowaną «Paryż w obrazach», która zestawia sztukę klasyczną ze sztuką współczesną. Można tam zobaczyć portrety, pejzaże i kilka rzeźb, a także instalację inspirowaną sztuką miejską. Dzieła są uporządkowane tematycznie i osadzone w kontekście historii sztuki, z krótkimi i przystępnymi tekstami. Muzeum przedstawia również kilku wybitnych francuskich artystów oraz przestrzeń poświęconą nowoczesnej architekturze niedawno odnowionego budynku.

Aby przygotować wizytę, muzeum zaleca rezerwację przez internet: cena biletu jest niższa w czwartkowe wieczory. Dostępne są oprowadzania z przewodnikiem po francusku (czas trwania: 1 godz.) oraz audioprzewodnik po francusku i po angielsku. W ciągu tygodnia wejście jest zwykle spokojniejsze między 12:00 a 14:00. Przy wyjściu księgarnia oferuje wybór katalogów i pamiątek; muzeum przypomina, że zdjęcia bez lampy błyskowej są dozwolone tylko w kolekcji stałej.

  1. Quels types d’œuvres sont présentés et comment le musée les contextualise-t-il ?

    (Jakie rodzaje dzieł są prezentowane i w jaki sposób muzeum je kontekstualizuje?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Ce matin, j’ai organisé une visite à la galerie d’art avec deux collègues. Nous avons choisi la collection temporaire parce qu’elle présente l’art urbain en France, notamment du graffiti et une grande installation. J’ai loué un audioguide au tarif étudiant, car j’avais ma carte. La conférencière a expliqué aussi l’architecture du bâtiment, de style moderne, construit dans les années 90. Mon collègue a surtout aimé un portrait très original, et moi j’ai préféré une sculpture.
(Dziś rano zorganizowałam wizytę w galerii sztuki z dwoma kolegami z pracy. Wybraliśmy wystawę czasową, ponieważ pokazuje ona sztukę miejską we Francji, w szczególności graffiti i dużą instalację. Wynajęłam audioprzewodnik w taryfie studenckiej, ponieważ miałam swoją kartę. Prelegentka wyjaśniła też architekturę budynku — w stylu nowoczesnym, zbudowanego w latach 90. Mój kolega szczególnie polubił bardzo oryginalny portret, a ja wolałam rzeźbę.)
Prawda Fałsz

(Wybrali wystawę czasową, skoncentrowaną na sztuce miejskiej, zamiast kolekcji stałej.)

(Narratorka zapłaciła pełną cenę za audioprzewodnik, ponieważ nie miała karty zniżkowej.)

(Narratorka wolała podczas zwiedzania rzeźbę, nie portret.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji