Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Newsletter d'un quotidien: comment nous vérifions l'info
Wypełnij luki: la une, l'actualité, économie, rédacteur en chef, infox, afin que, mettre en ligne, commenter
(Newsletter dziennika: jak weryfikujemy informacje)
Chaque matin, notre rédaction sélectionne et prépare pour l'édition numérique. Avant de une dépêche, nous recoupons les sources et citons clairement les documents, les lecteurs comprennent d'où viennent les faits. Le relit aussi les titres, de crainte qu'une erreur ne se propage.
Nous publions davantage d'enquêtes et de témoignages, car beaucoup de lecteurs disent s'informer d'abord via les réseaux sociaux. Nous encourageons donc chacun à comparer plusieurs articles avant de : une circule vite, surtout quand une chronique est partagée sans contexte. Notre rubrique sera mise à jour ce soir après la conférence de presse.Każdego ranka nasza redakcja wybiera najważniejsze wiadomości i przygotowuje pierwszą stronę do wydania cyfrowego. Zanim opublikujemy depeszę, porównujemy źródła i jasno cytujemy dokumenty, aby czytelnicy rozumieli, skąd pochodzą fakty. Redaktor naczelny sprawdza też nagłówki, w obawie, że błąd się rozprzestrzeni.
Publikujemy więcej reportaży śledczych i relacji świadków, ponieważ wielu czytelników mówi, że najpierw czerpie informacje z mediów społecznościowych. Zachęcamy więc każdego, aby porównał kilka artykułów, zanim skomentuje: fałszywa informacja szybko się rozchodzi, zwłaszcza gdy felieton jest udostępniany bez kontekstu. Nasza rubryka ekonomiczna zostanie zaktualizowana dziś wieczorem po konferencji prasowej.
-
Quels conseils concrets le journal donne-t-il pour éviter de partager une infox, et pourquoi ces conseils sont importants aujourd'hui ?
(Jakie konkretne rady daje gazeta, aby uniknąć udostępniania fałszywych informacji, i dlaczego te rady są dziś ważne?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Ta osoba czyta prasę głównie po to, by śledzić tematy ekonomiczne, a nie tylko artykuł wstępny.) |
||
|
(Publikuje reportaż w sieci już dziś rano, przed obiadem.) |
||
|
(Powtarza informację bez sprawdzenia danych, ponieważ to oficjalna depesza.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Le rédacteur en chef relit l’enquête afin que le public ___ correctement.
(Redaktor naczelny ponownie czyta reportaż, aby publiczność ___ poprawnie.)2. La journaliste explique le contexte à la radio pour que les auditeurs ___ avec précision.
(Dziennikarka wyjaśnia kontekst w radiu, aby słuchacze ___ z precyzją.)3. Le site publie l’article de peur que les lecteurs ne ___ uniquement sur les réseaux sociaux.
(Strona publikuje artykuł z obawy, że czytelnicy nie będą się ___ wyłącznie w mediach społecznościowych.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Je consulte la presse en ligne afin d'être bien informé(e). / Je vérifie les sources pour m'assurer que l'information est fiable. / Je lis plusieurs articles de peur de tomber sur une infox.
-
Quelle rubrique de l'actualité consultez-vous le plus souvent (économie, culture, sport) et pourquoi ?
Którą rubrykę wiadomości przeglądasz najczęściej (gospodarka, kultura, sport) i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quand vous lisez une information en ligne, comment vérifiez-vous qu'elle est fiable et qu'il ne s'agit pas d'une infox ?
Kiedy czytasz informację online, jak sprawdzasz, czy jest wiarygodna i czy nie jest to dezinformacja?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Bonjour,
Pour la pause-déjeuner de jeudi, nous organisons une petite discussion (30 min) sur comment on suit l'actualité au bureau. L'idée est de comparer nos habitudes : presse en ligne, réseaux sociaux, podcasts, etc., et de parler des rubriques que l'on lit (économie, culture, sport…).
Nous avons eu un cas où une infox a circulé sur le chat. Peux-tu proposer 2 ou 3 règles simples pour vérifier une information, afin que cela n'arrive plus ? Et dis-moi si tu peux venir.
Claire
Cześć,
W czasie czwartkowej przerwy na lunch organizujemy krótką dyskusję (30 min) o tym, jak śledzimy bieżące wydarzenia w biurze. Chodzi o porównanie naszych nawyków: prasa internetowa, media społecznościowe, podcasty itp., oraz o rozmowę o działach, które czytamy (ekonomia, kultura, sport…).
Mieliśmy sytuację, w której na czacie zaczęła krążyć fałszywa informacja. Czy możesz zaproponować 2 lub 3 proste zasady, jak weryfikować informacje, żeby to się już nie powtórzyło? I daj mi znać, czy możesz przyjść.
Claire
Przydatne zwroty:
-
Je peux venir jeudi, mais seulement si…
(Mogę przyjść w czwartek, ale tylko jeśli…)
-
Je propose qu'on… afin que…
(Proponuję, żebyśmy… tak aby…)
-
De peur qu'une infox circule, on pourrait…
(W obawie, że będzie krążyć fake news, moglibyśmy…)
Merci pour ton message. Je peux venir jeudi et je trouve l'idée très utile. Personnellement, je consulte la presse en ligne le matin et j'écoute parfois des podcasts le soir ; je lis surtout les rubriques économie et culture.
Pour éviter qu'une infox circule, je propose trois règles simples : vérifier la source et la date, comparer l'information avec au moins deux médias différents, et chercher l'article original ou une source officielle. On peut aussi toujours partager le lien dans le chat pour que chacun vérifie.
Veux-tu que je prépare un petit exemple concret pour lancer la discussion ?
À jeudi,
[Prénom]
Cześć Claire,
Dzięki za wiadomość. Mogę przyjść w czwartek i uważam, że to bardzo przydatny pomysł. Osobiście rano przeglądam prasę internetową, a wieczorem czasem słucham podcastów; czytam głównie działy ekonomia i kultura.
Żeby uniknąć krążenia fake newsa, proponuję trzy proste zasady: sprawdzić źródło i datę, porównać informację z co najmniej dwoma różnymi mediami oraz znaleźć oryginalny artykuł lub oficjalne źródło. Możemy też zawsze udostępniać link na czacie, żeby każdy mógł to zweryfikować.
Chcesz, żebym przygotował(a) jakiś konkretny przykład na start dyskusji?
Do czwartku,
[Imię]